OPĆE DEFINICIJE Primjeri odredbi

OPĆE DEFINICIJE. 1.1 Osiguratelj: UNIQA osiguranje d.d. Zagreb koje na temelju sklo- pljenog ugovora o osiguranju preuzima pokriće osiguranog rizika. 1.2 Ugovaratelj osiguranja: Addiko Bank d.d., Zagreb, Slavonska aveni- ja 6, koja s osigurateljem sklapa ugovor o osiguranju.
OPĆE DEFINICIJE. OSIGURATELJ: ERGO osiguranje d.d., koje na temelju sklopljenog ugovora o osiguranju preuzima pokriće osiguranog rizika.
OPĆE DEFINICIJE. 1. Za potrebe ovog Ugovora: 1) izrazi "država ugovornica" i "druga država ugovornica" označavaju Bosnu i Hercegovinu ili Srbiju i Crnu Goru, zavisno od značenja; 2) izraz "Bosna i Hercegovina" označava državu Bosnu i Hercegovinu; 3) izraz "Srbija i Crna Gora" označava Državnu Zajednicu Srbija i Crna Gora, a upotrijebljen u geografskom smislu označava kopnenu teritoriju Srbije i Crne Xxxx, njene unutrašnje morske vode i pojas teritorijalnog xxxx, zračni prostor nad njima, kao i morsko dno i podzemlje dijela otvorenog xxxx izvan vanjske granice teritorijalnog xxxx, nad kojima Srbija i Crna Gora vrši suverena prava sa svrhom istraživanja i korištenja njihovih prirodnih bogatstava, u skladu sa svojim unutrašnjim zakonodavstvom i međunarodnim pravom; 4) izraz "politička jedinica" u slučaju Bosne i Hercegovine označava entitete: Federaciju Bosne i Hercegovine, Republiku Srpsku i Brčko Distrikt Bosne i Hercegovine; 5) izraz "političke jedinice" u državnoj zajednici Srbija i Crna Gora označava države članice; 6) izraz "državljanin" označava: • fizičko lice koja ima državljanstvo države ugovornice; • pravno lice, grupu lica ili društvo koje takav status ima po osnovu zakonodavstva važećeg u državi ugovornici; 7) izraz "lice" uključuje fizičko lice, društvo ili grupu lica; 8) izraz "društvo" označava pravno lice ili lice koje se smatra pravnom za porezne svrhe; 9) izrazi "oduzimanje države ugovornice" i "društvo druge države ugovornice" označavaju društvo kojim upravlja rezident države ugovornice, odnosno društvo kojim upravlja rezident druge države ugovornice; 10) izraz "međunarodni saobraćaj" označava saobraćaj pomorskim brodom, riječnim brodom, avionom ili cestovnim vozilom, koji obavlja društvo čije se mjesto stvarne uprave nalazi u državi ugovornici, osim ako xx xxxxxxxx xxxx, riječni xxxx, avion ili cestovno vozilo koristi isključivo između mjesta u drugoj državi ugovornici; 11) izraz "nadležni organ" označava: (1) u Bosni i Hercegovini, Ministarstvo finansija i trezora, odnosno njegovog ovlaštenog predstavnika; (2) u Srbiji i Crnoj Gori, Ministarstvo za međunarodne ekonomske odnose, odnosno njegovog ovlaštenog predstavnika;
OPĆE DEFINICIJE. Za potrebe ovog Ugovora:
OPĆE DEFINICIJE. 1 Za potrebe ovog Ugovora, osim ako kontekst ne zahtijeva drukčije
OPĆE DEFINICIJE. 1. Za potrebe ovog Ugovora, ako kontekst ne zahtjeva drukčije: a) izraz „Hrvatska“ označava državno područje Republike Hrvatske, kao i ona područja mora koja se nastavljaju na vanjsku granicu teritorijalnog xxxx, uključujući morsko dno i njegovo podzemlje, na kojima Republika Hrvatska u skladu s međunarodnim pravom i propisima Republike Hrvatske vrši suverena prava i jurisdikciju; b) izraz „Turkmenistan“ označava državno područje Turkmenistana koje se nalazi unutar njegovih kopnenih granica zajedno s pomorskim područjima (uključujući i područja xxxx i podmorja) na kojima Turkmenistan vrši suverena ili jurisdikcijska prava u skladu s međunarodnim pravom; c) izrazi „država ugovornica“ i „druga država ugovornica“ označavaju, ovisno o kontekstu, Hrvatsku ili Turkmenistan;
OPĆE DEFINICIJE. 1. Za potrebe ovog Ugovora, ako iz sadržaja ne proizlazi drugačije: a) (i) izraz »Hrvatska« označava teritorij Republike Hrvatske kao i područja mora koja se nastavljaju na vanjsku granicu teritorijalnog xxxx, uključujući morsko dno i podzemlje, na kojima Republika Hrvatska, u skladu s međunarodnim pravom (i zakonima Republike Hrvatske), vrši suverena prava i jurisdikciju;
OPĆE DEFINICIJE. (1) Za potrebe ovog Ugovora, ako kontekst ne zahtijeva drukčije: (a) izraz „Ujedinjena Kraljevina" označava Veliku Britaniju i Sjevernu Irsku, uključujući bilo koje područje izvan teritorijalnog xxxx Ujedinjene Kraljevine koje, u skladu s međunarodnim pravom, je ili bi moglo biti određeno, prema propisima Ujedinjene Kraljevine koji se odnose na epikontinentalni xxxxx, xxx područje unutar kojeg Ujedinjena Kraljevina može vršiti prava u odnosu na morsko dno i podzemlje i njihova prirodna bogatstva; (b) izraz „Hrvatska" označava državno područje Republike Hrvatske, kao i ona područja mora koja se nastavljaju na vanjsku granicu teritorijalnog xxxx, uključujući morsko dno i njegovo podzemlje, na kojima Republika Hrvatska u skladu s međunarodnim pravom i propisima Republike Hrvatske vrši svoja suverena prava i jurisdikciju; (c) izrazi „država ugovornica" i „druga država ugovornica" označavaju, ovisno o kontekstu, Ujedinjenu Kraljevinu ili Hrvatsku;
OPĆE DEFINICIJE. 1. Za potrebe ovog Ugovora, ako iz sadržaja ne proizlazi drukčije: a) izraz »Hrvatska« označava državno područje Republike Hrvatske, kao i područja mora koja se nastavljaju na vanjsku granicu teritorijalnog xxxx, uključujući morsko dno i podzemlje, na kojima Republika Hrvatska u skladu s međunarodnim pravom (i zakonima Republike Hrvatske), vrši suverena prava i jurisdikciju; b) izraz »Katar« označava državno područje Države Katar, unutarnje vode, teritorijalno more uključujući morsko dno i podzemlje, zračni prostor iznad njih, isključivi gospodarski pojas i epikontinentalni pojas nad kojima Država Katar, u skladu s međunarodnim pravom i katarskim zakonima i propisima, vrši suverena prava i jurisdikciju; c) izrazi "država ugovornica" ili "druga država ugovornica" označavaju Hrvatsku ili Katar, ovisno o sadržaju;
OPĆE DEFINICIJE. 1. Za potrebe ovog Ugovora, osim ako kontekst ne zahtijeva drukčije: (a) izraz „Hrvatska“ označava Republiku Hrvatsku te, kada se koristi u zemljopisnom smislu, državno područje Republike Hrvatske, kao i ona područja mora koja se nastavljaju na vanjsku granicu teritorijalnog xxxx, uključujući morsko dno i njegovo podzemlje, na kojima Republika Hrvatska u skladu s međunarodnim pravom i propisima Republike Hrvatske vrši svoja suverena prava i jurisdikciju; (b) izraz „Japan“, kada se koristi u zemljopisnom smislu, označava cjelokupno državno područje Japana, uključujući njegovo teritorijalno more, u kojem su na snazi propisi koji se odnose na japanski porez, te cjelokupno područje izvan njegovog teritorijalnog xxxx, uključujući morsko dno i njegovo podzemlje, na kojima Japan ima suverena prava u skladu s međunarodnim pravom i u kojima su na snazi propisi koji se odnose na japanski porez; (c) izrazi „država ugovornica“ i „druga država ugovornica“ označavaju Hrvatsku ili Japan, ovisno o kontekstu;