Organizacioni aranžmani. 1. Bez ograničavanja od odredbi Člana V Opštih uslova i osim ako xx Xxxxx drugačije saglasi, Zajmoprimac će zadržati tokom trajanja implementacije Projekta, sa strukturom, resursima, projektnim zadatkom i funkcijama prihvatljivim za Banku: (a) Jedinicu za upravljanje Projektom unutar MPNTR (JUP) xxxx xx biti odgovorna za: (i) sveobuhvatnu koordinaciju svih projektnih aktivnosti koje se odnose na implementaciju; (ii) obezbeđivanje primene zahteva, kriterijuma, politika, procedura i organizacionih aranžmana definisanih u Projektnom operativnom priručniku tokom trajanja Projekta; (iii) pripremu sve dokumentacije u vezi sa implementacijom Projekta, uključujući i izveštaje o superviziji Projekta; i (iv) monitoring i evaluaciju Projekta; i (b) Centralnu fiducijarnu jedinicu (CFJ) u okviru XX xxxx će biti odgovorna za nabavke i finansijsko upravljanje na Projektu, kao što je detaljno propisano u Projektnom operativnom priručniku (POP). 2. Zajmoprimac će učiniti da Fond za nauku i Fond za inovacionu delatnost zadrže tokom implementacije Projekta upravljačku strukturu, prihvatljivu za Banku, koja se, između ostalog, sastoji od upravnog odbora, programskih odbora i komisije za investicije i/ili selekciju, po potrebi, sa sastavom i pravilima rada prihvatljivim za Banku, a u skladu sa odredbama definisanim u Projektnom operativnom priručniku. 3. Za potrebe implementacije Dela 1.2 Projekta, Zajmoprimac će, preko MPNTR, podneti Banci na odobrenje svaki Plan transformacije i nakon dobijanja odobrenja Banke na dati Plan transformacije, Zajmoprimac će, preko MPNTR: (a) sklopiti sporazum sa svakim Odabranim institutom za istraživanje i razvoj (RDI Sporazum) pod uslovima prihvatljivim za Banku, uključujući, između ostalog, obavezu Odabranog instituta za istraživanje i razvoj da implementira relevantni Plan transformacije sa dužnom pažnjom i efikasno i u skladu sa odgovarajućim administrativnim, tehničkim, finansijskim, ekonomskim, ekološkim i socijalnim standardima i praksama i u skladu sa relevantnim odredbama ovog sporazuma; i (b) odmah nakon toga, učini da Odabrani institut za istraživanje i razvoj implementira relevantni Plan transformacije u skladu sa njegovim uslovima i na način prihvatljiv za Banku.
Appears in 2 contracts
Samples: Loan Agreement, Loan Agreement
Organizacioni aranžmani. 1. Bez ograničavanja od ograničenja odredbi Člana člana V Opštih uslova uslova, i osim ako xx Xxxxx drugačije saglasinaknadno ne saglasi sa drugačijim rešenjem, Zajmoprimac će zadržati održati, tokom trajanja implementacije čitavog perioda sprovođenja Projekta, u skladu sa strukturomprojektnim zadatkom, resursima, projektnim zadatkom u sastavu i sa funkcijama prihvatljivim i resursima koji su prihvatljivi za Banku:
(a) Jedinicu za upravljanje Projektom unutar MPNTR sprovođenje projekta pri MGSI (JUP) xxxx xx biti odgovorna u daljem tekstu: „JSP”), zaduženu za: (i) sveobuhvatnu celokupnu koordinaciju svih projektnih aktivnosti koje se odnose na implementacijusprovođenju Projekta; (ii) obezbeđivanje primene zahtevastaranje o tome da se zahtevi, kriterijumakriterijumi, politikapolitike, procedura procedure i organizacionih aranžmana definisanih organizacioni mehanizmi iz Projektnog operativnog priručnika primenjuju u Projektnom operativnom priručniku tokom trajanja toku sprovođenja Projekta; (iii) pripremu sve dokumentacije u vezi sa implementacijom svih dokumenata za sprovođenje Projekta, uključujući i izveštaje Izveštaje o superviziji nadzoru nad sprovođenjem Projekta; i (iv) monitoring praćenje i evaluaciju Projekta; i
(b) Centralnu fiducijarnu jedinicu (u daljem tekstu: „CFJ) ”), u okviru XX xxxx će biti odgovorna MF, zaduženu za nabavke sprovođenje nabavki i finansijsko upravljanje na ProjektuProjektom, kao što je detaljno propisano u Projektnom operativnom priručniku skladu sa Projektnim operativnim priručnikom (u daljem tekstu: „POP”).
2. Zajmoprimac će učiniti da Fond za nauku i Fond za inovacionu delatnost zadrže tokom implementacije Projekta upravljačku strukturu, prihvatljivu za Banku, koja se, između ostalognajkasnije jedan mesec nakon Datuma stupanja na snagu posredstvom MGSI, sastoji od upravnog odborapostarati da DŽ, programskih odbora IŽS, „Srbija Kargo” i komisije „Srbija Voz” formiraju svoje Timove za investicije i/ili selekcijusprovođenje projekta (u daljem tekstu: „TSP”) xxxx će sastavi, po potrebiresursi, sa sastavom projektni zadaci i pravilima rada prihvatljivim funkcije biti prihvatljivi za Banku, a u skladu sa odredbama definisanim u Projektnom operativnom priručnikuBanku i detaljnije uređeni POP-om.
3. Za potrebe implementacije Dela 1.2 Projekta, Zajmoprimac će, preko MPNTR, podneti Banci na odobrenje svaki Plan transformacije i nakon dobijanja odobrenja Banke na dati Plan transformacije, Zajmoprimac će, preko MPNTR: (a) sklopiti sporazum sa svakim Odabranim institutom za istraživanje i razvoj (RDI Sporazum) pod uslovima prihvatljivim za Banku, uključujući, između ostalog, obavezu Odabranog instituta za istraživanje i razvoj da implementira relevantni Plan transformacije sa dužnom pažnjom i efikasno i u skladu sa odgovarajućim administrativnim, tehničkim, finansijskim, ekonomskim, ekološkim i socijalnim standardima i praksama i u skladu sa relevantnim odredbama ovog sporazuma; i (b) odmah nakon toga, učini da Odabrani institut za istraživanje i razvoj implementira relevantni Plan transformacije u skladu sa njegovim uslovima i na način prihvatljiv za Banku.
Appears in 1 contract
Samples: Loan Agreement
Organizacioni aranžmani. 1. Bez ograničavanja od odredbi Člana V Opštih uslova i osim ako xx Xxxxx drugačije saglasi, Zajmoprimac će zadržati u okviru RGZ-a održavati JIP tokom trajanja čitave implementacije Projekta, sa strukturomneophodnim resursima i kadrovima za sprovođenje Projekta, resursima, a u sastavu i sa projektnim zadatkom i funkcijama prihvatljivim koji je prihvatljiv za Banku:
Banku (a) Jedinicu koji obuhvata rukovodioca, stručnjaka za nabavku, stručnjaka za upravljanje Projektom unutar MPNTR (JUP) xxxx xx biti odgovorna za: (i) sveobuhvatnu koordinaciju svih projektnih aktivnosti koje se odnose na implementaciju; (ii) obezbeđivanje primene zahtevafinansijama, kriterijumastručnjaka za praćenje i ocenjivanje, politikastručnjaka za obuku, procedura stručnjaka za procenu vrednosti, stručnjaka za zaštitne mere i organizacionih aranžmana definisanih u Projektnom operativnom priručniku tokom trajanja Projekta; (iii) pripremu sve dokumentacije u vezi sa implementacijom Projekta, uključujući i izveštaje o superviziji Projekta; i (iv) monitoring i evaluaciju Projekta; i
(b) Centralnu fiducijarnu jedinicu (CFJ) u okviru XX xxxx će biti odgovorna za nabavke i finansijsko upravljanje na Projektu, kao što je detaljno propisano u Projektnom operativnom priručniku (POPračunovođu).
2. Zajmoprimac će učiniti da Fond za nauku i Fond za inovacionu delatnost zadrže tokom implementacije Projekta upravljačku strukturu, prihvatljivu za Banku, koja se, između ostalog, sastoji od upravnog odbora, programskih odbora i komisije za investicije i/ili selekciju, po potrebi, sa sastavom i pravilima rada prihvatljivim za Banku, a sprovoditi Projekat u skladu sa odredbama definisanim u Projektnom operativnom priručnikuOperativnim priručnikom.
3. Za potrebe Zajmoprimac neće menjati ili brisati bilo koju odredbu Operativnog priručnika bez prethodnog pisanog odobrenja Banke. U slučaju neusklađenosti odredbi Operativnog priručnika i ovog sporazuma, preovladaće odredbe ovog sporazuma.
4. Zajmoprimac će održavati Projektni savet tokom čitave implementacije Dela 1.2 Projekta, Zajmoprimac ćea u sastavu, preko MPNTR, podneti Banci na odobrenje svaki Plan transformacije sa projektnim zadatkom i nakon dobijanja odobrenja Banke na dati Plan transformacije, Zajmoprimac će, preko MPNTR: (a) sklopiti sporazum sa svakim Odabranim institutom za istraživanje i razvoj (RDI Sporazum) pod uslovima prihvatljivim resursima koji su prihvatljivi za Banku. Projektni xxxxx xx nadležan za donošenje svih značajnih odluka u vezi sa politikama koje se odnose na implementaciju Projekta, uključujućiza generalni nadzor nad Projektom, između ostalogkao i za usvajanje godišnjih planova rada, obavezu Odabranog instituta planova obuke i izveštaja. Projektnim savetom predsedava Koordinator iz MGSI, a članstvo Projektnog saveta obuhvata predstavnike sledećih institucija Zajmoprimca: Ministarstva državne uprave i lokalne samouprave, Ministarstva finansija, Ministarstva pravde, Ministarstva privrede, Poreske uprave, Xxxxxx za istraživanje statistiku i razvoj da implementira relevantni Plan transformacije Direktora RGZ-a. Rukovodilac JIP ima ulogu sekretara Projektnog saveta.
5. Zajmoprimac će održavati Upravni odbor tokom čitave implementacije Projekta, a u sastavu, sa dužnom pažnjom projektnim zadatkom i efikasno resursima koji su prihvatljivi za Banku. Članovi Upravnog odbora će biti Direktor RGZ-a, direktori relevantnih sektora i odeljenja u okviru RGZ-a, čije su organizacione jedinice u direktnoj vezi sa aktivnostima na Projektu i odabrani stručnjaci iz drugih institucija Zajmoprimca. Upravni odbor će biti nadležan za nadzor nad redovnom implementacijom aktivnosti na Projektu i dostavljanje izveštaja Projektnom savetu kvartalno ili po zahtevu Projektnog saveta u skladu sa odgovarajućim administrativnim, tehničkim, finansijskim, ekonomskim, ekološkim i socijalnim standardima i praksama i u skladu sa relevantnim odredbama ovog sporazuma; i (b) odmah nakon toga, učini da Odabrani institut za istraživanje i razvoj implementira relevantni Plan transformacije u skladu sa njegovim uslovima i na način prihvatljiv za Bankukriterijumima definisanim Operativnim priručnikom.
Appears in 1 contract
Samples: Loan Agreement