Procjena vlastitih mogućnosti Primjeri odredbi

Procjena vlastitih mogućnosti. Na podruĉju Općine Petrijevci postoji dovoljno ljudskih i materijalno - tehniĉkih resursa za otklanjanje predviĊenih opasnosti. Postoje institucije koje mogu samo do odreĊene veliĉine katastrofe uspješno sprijeĉiti, ali i sanirati moguće zastoje u prometu i opskrbi, a vezano za elementarne nepogode u zimskom razdoblju. Snage kojima Općina Petrijevci raspolaže su: - Stožer zaštite i spašavanja – Naĉelnik Stožera: Xxxxxx Xxxxxx, mob. 099/2355 101; Pozivanje i aktiviranje Stožera zaštite i spašavanja nalaže općinski naĉelnik: Xxx Xxxxx, Petrijevci, Republike 206, tel. 031/395-620, mob. 098/339-299 - «Cesting» d.o.o. Osijek, Nadcestarija Valpovo, - DVD Petrijevci: Predsjednik DVD-a: – Xxxxx Xxxxxxxx, (tel. 395-308) - Zapovjednik – Xxxx Xxxxxx (mob. 098/429-061) - Hitna medicinska pomoć – 94 - Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx, xx. Xxxxxxxx Xxxxx (tel. 031/395-685) - Crveni križ Petrijevci –Slavica Kravski (mob. 098/437-532) - Civilna zaštita – Xxxxx Xxxxxx (tel. 395-178) - Mjesni odbor Satnica – predsjednik Xxxx Xxxxx (tel. 393-119, mob. 099/681-7578) - LD „Jastreb“ Petrijevci – predsjednik Xxxxx Xxxxxxx (tel. 222-242) - UŠR „Karašica“ Petrijevci – predsjednik Xxxxx Xxxxxxx (tel. 395-099) - UŠR „SmuĊ“ Satnica – predsjednik Xxxxx Xxxxxx (tel. 393-034) Gore navedenim snagama, Općina Petrijevci, može samostalno sprijeĉiti ili sanirati opasnosti srednjih razmjera, dok za eventualne velike razmjere se planira, po potrebi, angažirati ljudske i materijalno-tehniĉke resurse susjednih općina, gradova i Osjeĉko-baranjske županije. Osim toga, u sluĉaju ekstremno niskih temperatura, snježnih oborina s mogućim visokim snježnim nanosima i drugih ekstremnih okolnosti, Općina Petrijevci zatražit će dodatnu pomoć od ostalih pravnih osoba i trgovaĉkih društava na podruĉju Općine Petrijevci, te od fiziĉkih osoba koje su u mogućnosti materijalno-tehniĉkim sredstvima (strojevima, vozilima, oruĊima, zalihom hrane, odjeće, graĊevnog, medicinskog i drugog materijala nužnog za provedbu zaštite) pomoći u pravovremenom ĉišćenju lokalnih prometnica, puteva i lokacija od posebnog znaĉaja, te u opskrbi stanovništva i privremenom zbrinjavanju osoba koje se zateknu izvan mjesta stanovanja ili u cestovnim motornim vozilima.

Related to Procjena vlastitih mogućnosti

  • ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA Članak 25.

  • Rizik likvidnosti Rizik likvidnosti xx xxxxx da se imovina Xxxxx xxxx moći unovčiti u dovoljno kratkom vremenskom roku i po cijeni xxxx xx približno jednaka fer cijeni te da Fond neće biti u mogućnosti u svakom trenutku ispunjavati zahtjeve za otkup udjela iz Xxxxx. U svrhu upravljanja rizikom likvidnosti Društvo periodički procjenjuje likvidnost na razini ulaganja u odnosu xx xxxxx isplata na razini Xxxxx, xx nastoji ulaganja uskladiti s potrebama.

  • RADNI USLOVI 5.1. Radno okruženje Posao se pretežno obavlja u zatvorenom prostoru u adekvatnim radnim prostorijama, ali ukljuĉuje redovan odlazak na teren (posete predškolskim ustanovama) i povremeno rad u otežanim uslovima na terenu (promotivne akcije u zajednici).

  • PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE 15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim terminima, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika. Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano. Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu xx xxxxx, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 xxxx), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova. 15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 xxxx pre početka putovanja, 20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka putovanja, 40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka putovanja, 80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka putovanja, 90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka putovanja, 100 % ako se otkaže 5 xxxx pre početka putovanja ili u toku putovanja.

  • USTAVNI OSNOV ZA DONOŠENjE ZAKONA Ustavni osnov za donošenje ovog zakona sadržan je u odredbi člana 99. stav

  • Mjesto isporuke roba ili izvršenja usluga ili izvođenja radova Lot broj JZU UKC TUZLA 1 xxxxxx 12.820,51 Prema tenderskoj dokumentaciji Venska oštrica

  • Rok valjanosti ponude Rok valjanosti ponude je najmanje 120 dana od isteka roka za dostavu ponuda. Ponuda obvezuje ponuditelja do isteka roka valjanosti ponude, a na zahtjev Naručitelja ponuditelj mora produžiti rok valjanosti svoje ponude. Smatra se da ponuda dostavljena elektroničkim sredstvima komunikacije putem EOJN-a RH obvezuje ponuditelja u roku valjanosti ponude neovisno o tome je li potpisana ili nije te Naručitelj neće odbiti takvu ponudu samo zbog toga razloga. Ako tijekom postupka javne nabave istekne rok valjanosti ponude i jamstva za ozbiljnost ponude, Naručitelj je obvezan prije odabira zatražiti produženje roka valjanosti ponude i jamstva od ponuditelja koji je podnio ekonomski najpovoljniju ponudu u primjerenom roku ne kraćem od 5 (pet) dana.

  • Procijenjena vrijednost nabave Ukupna procijenjena vrijednost predmeta nabave iznosi 2.700.000,00 kn - bez PDV-a. Ugovor o javnoj xxxxxx usluga. Izvršnošću odluke o odabiru sklopit će se ugovor o javnoj xxxxxx robe tijekom jednogodišnjeg razdoblja. Ne provodi se elektronička xxxxxx.

  • OBJAŠNjENjE OSNOVNIH PRAVNIH INSTITUTA I POJEDINAČNIH REŠENjA Odredbom člana 1. Predloga zakona predviđa se potvrđivanje Sporazuma o zajmu (Prvi programski zajam za razvojne politike u oblasti javnih rashoda i javnih preduzeća) između Republike Srbije i Međunarodne banke za obnovu i razvoj, koji je potpisan 20. januara 2017. godine u Beogradu, Republika Srbija (u daljem tekstu: Sporazum o zajmu). Odredba člana 2. Predloga zakona sadrži tekst Sporazuma o zajmu u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik. Odredbom člana 3. Predloga zakona uređuje se stupanje na snagu ovog zakona.

  • OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja u visini 300.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;