Common use of RAZLOZI ZBOG KOJIH SE PREDLAŽE POTVRĐIVANjE MEĐUNARODNOG UGOVORA Clause in Contracts

RAZLOZI ZBOG KOJIH SE PREDLAŽE POTVRĐIVANjE MEĐUNARODNOG UGOVORA. Oblast vazdušnog saobraćaja između Republike Srbije i Šri Xxxxx uređena je Sporazumom o vazdušnom saobraćaju između Vlade Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Xxxxx Xxxxxxx, koji je potpisan u Kolombu, 17. decembra 1971. godine. Redovan avio-prevoz između Republike Srbije i Šri Xxxxx xx ne obavlja. Inicijativa za uređenje odnosa sa Xxx Xxxxxx je potekla od avio-prevozioca Air Serbia, usled postojanja komercijalnog interesa za učešće na vazduhoplovnom tržištu Šri Xxxxx, kroz učešće u komercijalnom aranžmanu podele koda sa strateškim partnerom Etihad Airways-om. Takođe, razlog za zaključivanje novog Sporazuma jeste i činjenica da je važeći Sporazum starijeg tipa, kojim nisu regulisana veoma značajna pitanja komercijalnih prava određenih avio-prevozilaca, kao ni pitanja primene međunarodnih standarda vazduhoplovne bezbednosti i obezbeđivanja. Vlada je, na sednici održanoj 29. maja 2014. godine, donela Zaključak 05 Broj: 337-4560/2014, xxxxx xx potvrđena Osnova za vođenje pregovora u cilju zaključenja Sporazuma o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Xxxxx Xxx Xxxxx. Pregovori u cilju zaključenja Sporazuma o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Vlade Demokratske Socijalističke Republike Šri Xxxxx, održani su u Beogradu, 9 i 10. xxxx 2014. godine. Na pregovorima je usaglašen i parafiran tekst Sporazuma o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Vlade Demokratske Socijalističke Republike Šri Xxxxx i istovremeno je potpisan i Memorandum o razumevanju xxxxx xx na uopšten način definisano postupanje u periodu do stupanja na snagu Sporazuma, što uključuje i obim obavljanja redovnog avio-prevoza. Sporazum o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Vlade Demokratske Socijalističke Republike Šri Xxxxx potpisali su u Kolombu, 8. maja 2018. godine, Xxxxx Xxxxx, prvi potpredsednik Vlade i ministar spoljnih poslova Republike Srbije i Xxxxx Xxxxxxxx xx Silva, ministar saobraćaja Demokratske Socijalističke Republike Šri Xxxxx. Potvrđivanje Sporazuma o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Vlade Demokratske Socijalističke Republike Šri Xxxxx, predstavljaće dugoročni pravni osnov za dalje unapređenje odnosa između Republike Srbije i Šri Xxxxx, kako za avio-prevozioce i druge vazduhopovne subjekte država strana ugovornica, tako i za druge subjekte u ukupnim privrednim kretanjima između ove dve države, s obzirom na činjenicu da je u pitanju moderan sporazum, usklađen sa savremenim tendencijama u međunarodnom civilnom vazduhoplovstvu, kojim se u celini uređuju odnosi u oblasti vazdušnog saobraćaja između Republike Srbije i Demokratske Socijalističke Republike Šri Xxxxx i promovišu i ispunjavaju visoki međunarodni vazduhoplovni standardi.

Appears in 1 contract

Samples: Sporazum O Vazdušnom Saobraćaju

RAZLOZI ZBOG KOJIH SE PREDLAŽE POTVRĐIVANjE MEĐUNARODNOG UGOVORA. Oblast vazdušnog saobraćaja između Republike Srbije i Šri Xxxxx uređena je Sporazumom o vazdušnom saobraćaju između Vlade Socijalističke Federativne Islamske Republike Jugoslavije i Xxxxx Xxxxxxx, koji je potpisan Iran nije ugovorno regulisana. Inicijativu za regulisanje odnosa u Kolombu, 17. decembra 1971. godine. Redovan avio-prevoz oblasti vazdušnog saobraćaja između Republike Srbije i Šri Xxxxx xx ne obavlja. Inicijativa za uređenje odnosa sa Xxx Xxxxxx Islamske Republike Iran pokrenuo je potekla od avio-prevozioca prevozilac „Air Serbia” 2015. godine. Razlog za pokretanje navedene inicijative opravdan je potrebom da se zaključi moderan sporazum o vazdušnom saobraćaju kojim se stvaraju mogućnosti za obavljanje direktnog redovnog avio-prevoza između dve zemlje, usled postojanja komercijalnog interesa za učešće na vazduhoplovnom tržištu Šri Xxxxx, kroz učešće u komercijalnom aranžmanu kao i dogovaranje komercijalnih aranžmana podele koda sa strateškim partnerom Etihad Airways-om. Takođe, razlog za zaključivanje novog Sporazuma jeste i činjenica da je važeći Sporazum starijeg tipa, kojim nisu regulisana veoma značajna pitanja komercijalnih prava određenih između avio-prevozilaca, kao ni pitanja primene međunarodnih standarda vazduhoplovne bezbednosti i obezbeđivanja. Vlada je, je na sednici održanoj 2923. maja 2014januara 2016. godine, donela xxxxxx xxxxxx Zaključak 05 Broj: 337018-4560/2014, 625/2016 xxxxx xx potvrđena usvojena Osnova za vođenje pregovora u cilju zaključenja Sporazuma o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Xxxxx Xxx Xxxxx. Pregovori u cilju zaključenja zaključivanje Sporazuma o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Vlade Demokratske Socijalističke Islamske Republike Šri Xxxxx, Iran. Pregovori u cilju zaključivanja Sporazuma o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Vlade Islamske Republike Iran su održani su u Beogradu, 9 4. i 105. xxxx 2014jula 2017. godine. Na pregovorima je usaglašen i parafiran tekst Sporazuma o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Vlade Demokratske Socijalističke Islamske Republike Šri Xxxxx i istovremeno Iran. Istovremeno je potpisan i Memorandum Usaglašeni zapisnik u kojem su iznete namere o razumevanju xxxxx xx određivanju avio-prevozilaca dve strane za obavljanje ugovorenog saobraćaja na utvrđenim linijama i na uopšten način definisano postupanje organa nadležnih za vazdušni saobraćaj dve države u periodu do stupanja dok Sporazum formalno-pravno ne stupi na snagu Sporazuma, što uključuje i obim obavljanja redovnog avio-prevozasnagu. Sporazum o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Vlade Demokratske Socijalističke Islamske Republike Šri Xxxxx Iran potpisali su u Kolombusu, 821. maja xxxx 2018. godine, Xxxxx Xxxxxu Beogradu, prvi potpredsednik prof. xx Xxxxxx X. Mihajlović, potpredsednica Vlade i ministar spoljnih poslova ministarka građevinarstva, saobraćaja i infrastrukture Republike Srbije i Xxxxx Xxxxxxxx xx Silvaministar rudarstva, ministar saobraćaja Demokratske Socijalističke Republike Šri Xxxxxindustrije i trgovine Irana, Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxx. Potvrđivanje Sporazuma o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Vlade Demokratske Socijalističke Islamske Republike Šri XxxxxIran, predstavljaće dugoročni pravni osnov za dalje unapređenje odnosa između Republike Srbije i Šri Xxxxx, kako za avio-prevozioce i druge vazduhopovne subjekte država strana ugovornica, tako i za druge subjekte u ukupnim privrednim kretanjima između ove dve države, s obzirom na činjenicu da je u pitanju moderan sporazum, usklađen sa savremenim tendencijama u međunarodnom civilnom vazduhoplovstvu, kojim se u celini uređuju odnosi u oblasti vazdušnog saobraćaja između Republike Srbije i Demokratske Socijalističke Islamske Republike Šri Xxxxx Iran i promovišu i ispunjavaju visoki međunarodni vazduhoplovni standardi.

Appears in 1 contract

Samples: Sporazum O Vazdušnom Saobraćaju

RAZLOZI ZBOG KOJIH SE PREDLAŽE POTVRĐIVANjE MEĐUNARODNOG UGOVORA. Oblast Sporazum o vazdušnom saobraćaju između Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Republike Tunis, potpisan je 18. novembra 1966. godine u Tunisu. Inicijativu za regulisanje odnosa u oblasti vazdušnog saobraćaja između Republike Srbije i Šri Xxxxx uređena Republike Tunis pokrenuo je Sporazumom avio-prevozilac „Air Serbia”. Razlog za pokretanje navedene inicijative jeste zaključivanja modernog sporazuma o vazdušnom saobraćaju koji predviđa mogućnost za dogovaranje komercijalnih aranžmana podele koda između Vlade Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Xxxxx Xxxxxxx, koji je potpisan u Kolombu, 17. decembra 1971. godine. Redovan avio-prevoz prevozioca, kao i uspostavljanje direktnog vazdušnog saobraćaja između dve zemlje. Na osnovu ove inicijative, Direktorat civilnog vazduhoplovstva Republike Srbije je, u neposrednoj komunikaciji sa civilnim vazduhoplovnim vlastima Republike Tunis, dogovorio mesto i Šri Xxxxx xx ne obavlja. Inicijativa za uređenje odnosa sa Xxx Xxxxxx je potekla od avio-prevozioca Air Serbia, usled postojanja komercijalnog interesa za učešće na vazduhoplovnom tržištu Šri Xxxxx, kroz učešće u komercijalnom aranžmanu podele koda sa strateškim partnerom Etihad Airways-om. Takođe, razlog za zaključivanje novog Sporazuma jeste i činjenica da je važeći Sporazum starijeg tipa, kojim nisu regulisana veoma značajna pitanja komercijalnih prava određenih avio-prevozilaca, kao ni pitanja primene međunarodnih standarda vazduhoplovne bezbednosti i obezbeđivanjavreme održavanja pregovora. Vlada je, na sednici održanoj 2919. maja 2014septembra 2015. godine, donela xxxxxx xxxxxx Zaključak 05 Broj: 337018-4560/2014, 9766/2015 xxxxx xx potvrđena Osnova za vođenje pregovora u cilju zaključenja Sporazuma o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Xxxxx Xxx Xxxxx. Pregovori u cilju zaključenja zaključivanja Sporazuma o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Vlade Demokratske Socijalističke Republike Šri Xxxxx, Tunis i usvojen tekst Nacrta sporazuma. Pregovori u cilju zaključivanja Sporazuma o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Vlade Republike Tunis održani su u Beogradu, 9 9. i 10. xxxx 2014novembra 2015. godine. Na pregovorima je usaglašen i parafiran tekst Sporazuma o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Vlade Demokratske Socijalističke Republike Šri Xxxxx Tunis i istovremeno je potpisan i Memorandum o razumevanju xxxxx xx u kome su iznete namere o određivanju avio-prevozioca dve strane za obavljanje ugovorenog saobraćaja na utvrđenim linijama, i na uopšten način definisano postupanje organa nadležnih za vazdušni saobraćaj dve države u periodu do stupanja dok Sporazum formalno-pravno ne stupi na snagu Sporazuma, što uključuje i obim obavljanja redovnog avio-prevozasnagu. Sporazum o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Vlade Demokratske Socijalističke Republike Šri Xxxxx Tunis potpisali su u Kolombusu, 814. maja 2018decembra 2017. godine, Xxxxx Xxxxxprof. xx Xxxxxx X. Mihajlović, prvi potpredsednik potpredsednica Vlade i ministarka građevinarstva, saobraćaja i infrastrukture Republike Srbije i gospodin Kemais Ženaui ministar spoljnih poslova Republike Srbije i Xxxxx Xxxxxxxx xx Silva, ministar saobraćaja Demokratske Socijalističke Republike Šri XxxxxTunis. Potvrđivanje Sporazuma o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Vlade Demokratske Socijalističke Republike Šri Xxxxx, Tunis predstavljaće dugoročni pravni osnov za dalje unapređenje odnosa između Republike Srbije i Šri Xxxxx, kako za avio-prevozioce i druge vazduhopovne subjekte država strana ugovornica, tako i za druge subjekte u ukupnim privrednim kretanjima između ove dve države, s obzirom na činjenicu da je u pitanju moderan sporazum, usklađen sa savremenim tendencijama u međunarodnom civilnom vazduhoplovstvu, kojim se u celini uređuju odnosi u oblasti vazdušnog saobraćaja između Republike Srbije i Demokratske Socijalističke Republike Šri Xxxxx Tunis i promovišu i ispunjavaju visoki međunarodni vazduhoplovni standardi. Takođe, ovaj sporazum otvara šire mogućnosti i predstavlja čvrst temelj dugoročne uspešne saradnje, kako za avio-prevozioce i druge vazduhopovne subjekte država strana ugovornica, tako i za druge subjekte u ukupnim privrednim kretanjima između Republike Srbije i Republike Tunis.

Appears in 1 contract

Samples: Sporazum O Vazdušnom Saobraćaju

RAZLOZI ZBOG KOJIH SE PREDLAŽE POTVRĐIVANjE MEĐUNARODNOG UGOVORA. Oblast vazdušnog saobraćaja između Na prvim pregovorima delegacija Republike Srbije i Šri Xxxxx uređena je Sporazumom Republike Moldavije o vazdušnom saobraćaju između Vlade Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije pitanjima iz oblasti drumskog saobraćaja, održanim u Kišinjevu 12. i Xxxxx Xxxxxxx, koji je potpisan u Kolombu, 1713. decembra 1971. godine. Redovan avio-prevoz između Republike Srbije i Šri Xxxxx xx ne obavlja. Inicijativa za uređenje odnosa sa Xxx Xxxxxx je potekla od avio-prevozioca Air Serbia, usled postojanja komercijalnog interesa za učešće na vazduhoplovnom tržištu Šri Xxxxx, kroz učešće u komercijalnom aranžmanu podele koda sa strateškim partnerom Etihad Airways-om. Takođe, razlog za zaključivanje novog Sporazuma jeste i činjenica da je važeći Sporazum starijeg tipa, kojim nisu regulisana veoma značajna pitanja komercijalnih prava određenih avio-prevozilaca, kao ni pitanja primene međunarodnih standarda vazduhoplovne bezbednosti i obezbeđivanja. Vlada je, na sednici održanoj 29. maja 2014jula 2011. godine, donela Zaključak 05 Broj: 337-4560/2014, xxxxx xx potvrđena Osnova za vođenje pregovora u cilju zaključenja Sporazuma o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije usaglašen je i Xxxxx Xxx Xxxxx. Pregovori u cilju zaključenja Sporazuma o vazdušnom saobraćaju parafiran Sporazum između Vlade Republike Srbije i Vlade Demokratske Socijalističke Republike Šri XxxxxMoldavije o međunarodnom drumskom saobraćaju. Posle više neuspelih pokušaja dogovora o mestu i terminu potpisivanja Sporazuma postignut je dogovor da se Sporazum potpiše na marginama sastanka ministara transporta BSEC regiona (Crnomorske ekonomske saradnje), održani su u Beogradu, 9 i 10, 1. xxxx 2014novembra 2016. godine. Na pregovorima Sporazum je usaglašen na osnovu ovlašćenja Vlade (Zaključak 05 Broj: 018-05- 3346/2015. od 26. xxxxx 2015. godine), u ime Xxxxx, potpisala prof. xx Xxxxxx X. Mihajlović, potpredsednik Vlade i parafiran tekst Sporazuma o vazdušnom saobraćaju ministar građevinarstva, saobraćaja i infrastrukture. Za Vladu Republike Moldavije Sporazum je potpisao Xxxxxxx Xxxxxxxx, zamenik ministra saobraćaja i putne infrastrukture. Sporazum između Vlade Republike Srbije i Vlade Demokratske Socijalističke Republike Šri Xxxxx Moldavije o međunarodnom drumskom saobraćaju sadrži odredbe koje su standardne i istovremeno uobičajene za ovu vrstu sporazuma i u skladu su sa definicijama i rešenjima evropske regulative iz oblasti drumskog saobraćaja i regulative Međunarodnog transportnog foruma. U okviru osnovnih odredaba uređuje se predmet Sporazuma i daju se definicije prevoznika, vozila, tranzita i kontingenta. Sporazumom su uređeni i prevoz putnika (linijski i povremeni) i prevoz stvari (koji se obavlja na osnovu dozvole i prevoz za čije obavljanje nije potrebna dozvola). U okviru zajedničkih odredaba uređeni su kabotaža, dažbine, carinske olakšice (izuzimanje od uvoznih dažbina), upotreba vozila čija masa i/ili dimenzije prelaze maksimalne vrednosti propisane na teritoriji države druge strane ugovornice, neprenosivost dozvole, prekršaji odredaba Sporazuma ili nacionalnog zakonodavstva iz oblasti drumskog saobraćaja, dogovor o obrascima dozvola i kontrolnih dokumenata, nadzor, primena nacionalnog zakonodavstva na pitanja koja nisu uređena odredbama ovog sporazuma ili drugim međunarodnim sporazumima koji su obavezujući za Republiku Srbiju i Republiku Moldaviju, nadležni organi za primenu Sporazuma, obrazovanje Mešovite komisije radi praćenja primene Sporazuma i predlaganja rešenja svih spornih pitanja zbog nepoštovanja odredaba Sporazuma, način i postupak izmene i dopune Sporazuma. U završnim odredbama uređeno je potpisan i Memorandum o razumevanju xxxxx xx na uopšten način definisano postupanje u periodu do stupanja stupanje na snagu Sporazuma i otkazivanje Sporazuma, što uključuje . Zaključivanje ovog sporazuma daje pravne okvire za obavljanje drumskog prevoza i obim obavljanja redovnog avio-prevoza. Sporazum o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Vlade Demokratske Socijalističke Republike Šri Xxxxx potpisali su omogućiće unapređenje stanja u Kolombu, 8. maja 2018. godine, Xxxxx Xxxxx, prvi potpredsednik Vlade i ministar spoljnih poslova Republike Srbije i Xxxxx Xxxxxxxx xx Silva, ministar saobraćaja Demokratske Socijalističke Republike Šri Xxxxx. Potvrđivanje Sporazuma o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Vlade Demokratske Socijalističke Republike Šri Xxxxx, predstavljaće dugoročni pravni osnov za dalje unapređenje odnosa između Republike Srbije i Šri Xxxxx, kako za avio-prevozioce i druge vazduhopovne subjekte država strana ugovornica, tako i za druge subjekte u ukupnim privrednim kretanjima između ove dve države, s obzirom na činjenicu da je u pitanju moderan sporazum, usklađen sa savremenim tendencijama u međunarodnom civilnom vazduhoplovstvu, kojim se u celini uređuju odnosi u oblasti vazdušnog saobraćaja između Republike Srbije i Demokratske Socijalističke Republike Šri Xxxxx i promovišu i ispunjavaju visoki međunarodni vazduhoplovni standardiovoj oblasti.

Appears in 1 contract

Samples: Sporazum O Međunarodnom Drumskom Saobraćaju

RAZLOZI ZBOG KOJIH SE PREDLAŽE POTVRĐIVANjE MEĐUNARODNOG UGOVORA. Oblast vazdušnog saobraćaja između Republike Srbije i Šri Xxxxx uređena Kanade nije ugovorno regulisana, jer je Sporazumom o vazdušnom saobraćaju između kanadska strana 1997. godine otkazala Sporazum potpisan 16. novembra 1984. godine u Beogradu. Zaključkom Vlade Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Xxxxx Xxxxxxx, koji je potpisan u Kolombu, 17. decembra 1971. godine. Redovan avio-prevoz između Republike Srbije i Šri Xxxxx xx ne obavlja. Inicijativa za uređenje odnosa sa Xxx Xxxxxx je potekla od avio-prevozioca Air Serbia, usled postojanja komercijalnog interesa za učešće na vazduhoplovnom tržištu Šri Xxxxx, kroz učešće u komercijalnom aranžmanu podele koda sa strateškim partnerom Etihad Airways-om. Takođe, razlog za zaključivanje novog Sporazuma jeste i činjenica da je važeći Sporazum starijeg tipa, kojim nisu regulisana veoma značajna pitanja komercijalnih prava određenih avio-prevozilaca, kao ni pitanja primene međunarodnih standarda vazduhoplovne bezbednosti i obezbeđivanja. Vlada je, na sednici održanoj 29. maja 2014. godine, donela Zaključak 05 Broj: 337343-4560/2014, 10015/2006-5 od 1. xxxxx xx potvrđena Osnova 2007. godine prihvaćen je Izveštaj o pregovorima za vođenje pregovora u cilju zaključenja zaključivanje Sporazuma o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Xxxxx Xxx Xxxxx. Pregovori u cilju zaključenja Xxxxxx i usvojen tekst usaglašenog (parafiranog) Sporazuma o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Vlade Demokratske Socijalističke Republike Šri Xxxxx, održani su Xxxxx Xxxxxx (Sporazum). Tekst usaglašenog sporazuma je parafiran u Beogradu, 9 i 107. xxxx 2014decembra 2006. godine. Na pregovorima je usaglašen i parafiran tekst Sporazuma o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Vlade Demokratske Socijalističke Republike Šri Xxxxx i istovremeno Istom prilikom je potpisan i Memorandum o razumevanju Usaglašeni zapisnik, xxxxx xx na uopšten način definisano postupanje u periodu potvrđeno da xx xxxxxx ugovornice, do stupanja sporazuma na snagu snagu, postupati u skladu sa njegovim odredbama. Zaključkom Vlade 05 Broj: 343-4440/2018-01 od 17. maja 2018. godine, usvojen je inovirani tekst Sporazuma, što uključuje i obim obavljanja redovnog avio-prevozaovlašćen Xxxxx Xxxxx, prvi potpredsednik Vlade i ministar spoljnih poslova, da u ime Xxxxx xxxxxxx Xxxxxxxx. Sporazum o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Vlade Demokratske Socijalističke Republike Šri Xxxxx Xxxxxx potpisali su u Kolombusu, 821. maja 2018. godine, Xxxxx Xxxxxu Beogradu, prvi potpredsednik Vlade i ministar spoljnih poslova Republike Srbije Xxxxx Xxxxx i Xxxxx Xxxxxxxx xx Silvaspecijalni izaslanik kanadskog premijera za Evropu i Evropsku uniju i prethodni ministar inostranih poslova Kanade, ministar saobraćaja Demokratske Socijalističke Republike Šri Xxxxxambasador Xxxxxx Xxxx. Potvrđivanje Sporazuma o vazdušnom saobraćaju između Vlade Republike Srbije i Vlade Demokratske Socijalističke Republike Šri Xxxxx, Kanade predstavljaće dugoročni pravni osnov za dalje unapređenje odnosa između Republike Srbije i Šri Xxxxx, kako za avio-prevozioce i druge vazduhopovne subjekte država strana ugovornica, tako i za druge subjekte u ukupnim privrednim kretanjima između ove dve države, s obzirom na činjenicu da je u pitanju moderan sporazum, usklađen sa savremenim tendencijama u međunarodnom civilnom vazduhoplovstvu, kojim se u celini uređuju odnosi u oblasti vazdušnog saobraćaja između Republike Srbije i Demokratske Socijalističke Republike Šri Xxxxx Kanade i promovišu i ispunjavaju visoki međunarodni vazduhoplovni standardi.

Appears in 1 contract

Samples: Sporazum O Vazdušnom Saobraćaju