Rok. Rok koji se navodi u članku 19. jest dva mjeseca od datuma na koji Ovlašteno tijelo za međunarodno pretraživanje proslijedi Međunarodnom uredu i podnositelju prijave izvješće o pretraživanju ili 16 mjeseci od datuma prava prvenstva, ovisno o tome koji od rokova istječe kasnije, pod uvjetom da se svaka izmjena učinjena prema članku 19., a xxxx xx primljena xx xxxxxx Međunarodnog xxxxx nakon isteka primjenljivog roka, smatra primljenom xx xxxxxx tog Xxxxx posljednjeg xxxx toga roka ako stigne u taj Ured prije završetka tehničkih priprema za međunarodnu objavu.
Appears in 3 contracts
Samples: Ugovor O Suradnji Na Području Patenata, Ugovor O Suradnji Na Području Patenata, Ugovor O Suradnji Na Području Patenata
Rok. Rok koji se navodi pomenut u članku članu 19. jest iznosi dva mjeseca meseca od datuma na koji Ovlašteno tijelo kada organ za međunarodno pretraživanje proslijedi međunarodni rešerš dostavi izveštaj o međunarodnom rešeršu Međunarodnom uredu birou i podnositelju prijave izvješće o pretraživanju podnosiocu prijave, ili 16 mjeseci meseci od datuma prava zatraženog prvenstva, ovisno o tome zavisno od toga koji od rokova istječe rok ističe kasnije, pod uvjetom s xxx da se smatra da je svaka izmjena učinjena prema članku 19., a dopuna xxxx xx primljena xx xxxxxx Međunarodnog xxxxx izvršena prema članu 19, koju dobije Međunarodni biro nakon isteka primjenljivog primenljivog roka, smatra primljenom xx xxxxxx stigla u xxx Xxxx poslednjeg xxxx tog Xxxxx posljednjeg xxxx toga roka roka, ako stigne u taj Ured prije završetka tehničkih priprema pre nego što su završene tehničke pripreme za međunarodnu objavu.
46.2. Gde se podnose dopune
Appears in 1 contract
Samples: Ugovor O Saradnji U Oblasti Patenata