SDD nalog Primjeri odredbi

SDD nalog. Na temelju Suglasnosti primatelj plaćanja inicira SDD naloge i dostavlja ih na izvršenje svom PPU-u sukladno ugovoru između njega i njegovog PPU-a. Za sadržaj i ispravnost iniciranog SDD naloga odgovara primatelj plaćanja. SDD nalog koji će primatelj plaćanja temeljem autorizirane Suglasnosti inicirati putem svog PPU-a sukladno Osnovnoj SDD Shemi, smatra se autoriziranim nalogom. Informaciju o iznosu i predviđenom datumu izvršenja SDD naloga platitelju šalje primatelj plaćanja putem prethodne obavijesti. Banka zaprima SDD naloge od primatelja plaćanja ako je PPU primatelja plaćanja. Ako Banka nije PPU primatelja plaćanja, SDD nalog Banka zaprima posredstvom PPU-a primatelja plaćanja. Identifikator suglasnosti zaprimljen uz SDD nalog, kao i druge informacije o SDD nalogu, Banka će Korisniku učiniti dostupnim na kanalima Banke. Banka neće zaprimiti SDD nalog iniciran s datumom izvršenja koji nije međubankovni radni dan budući da neradni dani nisu dostupni za međubankovno poslovanje i izvršenje SEPA izravnog terećenja. Također, Banka neće zaprimiti SDD nalog ako prepozna neispravnost nekog od njegovih elemenata. U navedenim slučajevima Banka informaciju o pogrešnim SDD nalozima prosljeđuje primatelju plaćanja koji može izvršiti potrebne ispravke i poslati novi SDD nalog. Platitelj može u poslovnicama Banke ili putem drugih kanala ukoliko ih Banka naknadno razvije za ovu funkcionalnost, naložiti Banci posebne uvjete izvršenja (PUI) SEPA izravnih terećenja, na način da zabrani/dopusti naplatu SDD naloga: • na određeni iznos ili u određenom rasponu iznosa i/ili • koja dospijevaju na određeni datum ili u određenom vremenskom periodu i/ili • s određenog/ih transakcijskog/ih računa, odnosno sa svih transakcijskih računa i/ili • određenog/ih primatelja plaćanja i/ili • koji se odnose na pojedinu/e Suglasnost/i ili • sa svih postojećih i budućih transakcijskih računa u Banci. PUI iz prethodnog stavka se mogu mijenjati i ukidati, a Banka će na datum izvršenja SDD naloga postupiti sukladno izraženoj volji platitelja. Platitelj može nakon što Banka zaprimi SDD nalog, do kraja dana koji prethodi danu terećenja opozivom (odbijanjem) pojedinačnog SDD naloga (Refusal) u poslovnicama Banke ili putem usluge On-line bankarstva, inicirati jednokratno neizvršenje plaćanja. Sudionici Osnovne SDD Sheme i primatelj plaćanja mogu inicirati: • odbijanje (Reject): PPU platitelja, PPU primatelja plaćanja, • opoziv (Revocation): primatelj plaćanja, • zahtjev za poništenje (Request for c...

Related to SDD nalog

  • CENE I SADRŽAJ USLUGA Organizator prodaje turističko putovanje po prodajnoj ceni koja se iskazuje u jedinstvenom iznosu. Prodajna cena može biti iskazane u dinarima i u stranoj valuti. Kada su cene iskazane u stranoj valuti, a obračun uplata se vrši u dinarima primenjuje se zvanični srednji kurs dinara na xxx uplate. Cene su formirane na osnovu poslovne politike Organizatora i ne mogu biti predmet prigovora Putnika. Usluge izvršene u inostranstvu (koje nisu unapred ugovorene i plaćene) Putnik plaća na licu xxxxx neposrednom izvršiocu usluge. Prodajna cena iz Ugovora sadrži sve one troškove koji čine neodvojiv deo neophodan za realizaciju turističkog putovanja i uključuje, unapred pripremljenu i objavljenu kombinaciju najmanje dve ili više usluga prosečnog kvaliteta, uobičajenog za datu destinaciju i objekte, i to: smeštaja, ishrane, prevoza, transferi, redovne usluge predstavnika na destinaciji, pripreme i organizacije putovanja, i xxxx xx iskazana u jedinstvenom iznosu xxxx Xxxxxx plaća (dalje: Standardne usluge). Cena aranžmana ne uključuje, ako nešto drugo nije posebno ugovoreno (dalje: Poseban ugovor), troškove: lokalnog turističkog vodiča, posebne usluge predstavnika organizatora, turističkog animatora, fakultativnih programa, korišćenja ležaljki i suncobrana, pribavljanja viza, ulaznica u objekte i na manifestacije, osiguranja putnika i prtljaga, usluga room service, korišćenja sobnog bara, xxxxx uređaja, rekreativnih, lekarskih, telefonskih i dr. usluga, rezervaciju posebnog sedišta u prevoznom sredstvu, troškove smeštaja u jednokrevetnoj sobi, sobe sa posebnim karakteristikama (pogled, sprat, veličina, balkon, itd), dodatni obroci i dr. (dalje: Posebne usluge). Posrednik nije ovlašćen da u ime Organizatora ugovara posebne usluge koje nisu predviđene Programom. Uslovi koji se odnose na ostvarivanje popusta za decu kao i na ostale pogodnosti koje su posebno date u Programu određeni su od neposrednih pružalaca usluga i iste treba tumačiti restriktivno (npr. za decu do dve godine starosti, relevantan je kalendarski datum, kada dete navršava dve godine u odnosu na xxx početka putovanja, a ne datum zaključenja ugovora). U slučaju pogrešno navedene starosti Putnika, Organizator ima pravo, da naplati razliku do pune cene putovanja. U cenu nisu uključeni i Organizator ne može biti odgovoran Putniku, za fakultativne i naknadno izvršene usluge, koje izvrši i naplati ino-partner, odnosno, neposredni pružalac usluga, a nisu bile predviđene Programom ili Posebnim ugovorom, kao i za učešće Putnika na sportskim i drugim slobodnim aktivnostima. Ako u naznačenom roku, Putnik pisanim putem ne obavesti Organzatora da odustaje od Ugovora, smatra se da je saglasan xx xxxxx cenom, a što može biti i kroz izvršenu uplatu.

  • PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE 15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim terminima, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika. Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano. Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu xx xxxxx, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 xxxx), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova. 15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 xxxx pre početka putovanja, 20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka putovanja, 40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka putovanja, 80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka putovanja, 90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka putovanja, 100 % ako se otkaže 5 xxxx pre početka putovanja ili u toku putovanja.

  • ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA Članak 25.

  • PONUDBENI LIST (Obrazac I, Obrazac II, Obrazac III)

  • ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA PUTNIKA Lični podaci putnika, koje isti daje dobrovoljno, predstavljaju poslovnu tajnu Organizatora. Xxxxxx xx saglasan da lične podatke Organizator može koristiti za realizaciju ugovorenog programa putovanja, pri čemu se ne mogu saopštavati adrese, mesto, vreme i cena putovanja i imena saputnika drugim licima, osim licima određenim posebnim propisima.

  • PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (od 90 do 45 xxxx) - Organizator ima pravo na naknadu učinjenih administrativnih troškova. Organizator može zahtevati povećanje ugovorene cene pre početka putovanja ako xx xxxxx zaključenja Ugovora došlo do promene u kursu razmene valute, xxxx xx cena izražena u dinarima i to odmah po saznanju da xx xxxxx do povećanja cena xx xxxxxx izvršioca usluga. Za povećanje ugovorene cene xx xxxxxx Organizatora, Putnik ima pravo da: zahteva zamenu za sličan Program bez doplate iz ponude Organizatora ili može putem pisanog otkaza raskinuti ugovor bez naknade štete. Ako u primerenom roku, ne dužem od 48 sati, Putnik pisanim putem ne obavesti organzatora da prihvata promenu ugovorene cene, smatra se da je raskinuo Ugovor. Naknadna sniženja cena Programa ne mogu se odnositi na već zaključene Ugovore i ne mogu biti osnov bilo kakvog prigovora Putnika prema Organizatoru.

  • Neplaćeni dopust Članak 60.

  • PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Član 277 Član 278

  • Osnovne odredbe (1) Xxxxx xx dužna da obaveštava klijenta o svojim proizvodima i uslugama xx xxxxx i razumljiv način, pri čemu ovo obaveštavanje ne sme da sadrži netačne informacije, odnosno informacije koje mogu stvoriti pogrešnu predstavu o uslovima pod kojima klijent koristi te proizvode i usluge.

  • PRESTANAK UGOVORA O RADU 1. Načini prestanka ugovora o radu