Vlasništvo Elektroprenosa Elektroprijenosa BiH a.d. Banja Luka, samo na uvid Izvođač će predavati zahtjeve za sve takve dozvole u dovoljno ranijem roku. Prije zatrpavanja betonskih radova, kanalizacije, itd., Izvođač će obavijestiti nadzornog organa (Naručioca) 24 sata ranije, sa molbom da obezbijedi kontrolu radova koji se zatrpavaju. Radovi se ne smiju zatrpavati bez pismene dozvole nadzornog organa (Naručioca). Ovaj Ugovor se zasniva na upotrebi SI jedinica mjere. Sve instalacije zatečene tokom Radova ostaće u istom položaju i pažljivo poduprte i zaštićene od oštećenja, da bi ostale u punoj upotrebi do završetka Radova, ili dok više ne budu potrebne. Izvođač je odgovoran da xxxxxx xx relevantnih organa podatke o svim postojećim instalacijama. Troškove nadoknade štete snosiće Izvođač u skladu sa lokalnim propisima i ovim specifikacijama.
UVOD 1.1. HRVATSKA BURZA ELEKTRIČNE ENERGIJE d.o.o. (dalje u tekstu: CROPEX) odgovorna je za organizaciju i vođenje CROPEX-ovih tržišta u Republici Hrvatskoj. 1.2. CROPEX-ova tržišta sastoje se od Xxx unaprijed tržišta i Unutardnevnog tržišta. a. Xxx unaprijed tržište Članovima nudi mogućnost xxx unaprijed Trgovanja Proizvodima na području Republike Hrvatske u obliku Dražbe za svaki Xxx isporuke, a na temelju svih Ponuda za kupnju i Ponuda za prodaju za količine i cijene koje su primljene prije zatvaranja Dražbe. Daljnje odredbe kojima se uređuje Trgovanje na Xxx unaprijed tržištu sadržane su u Pravilima Xxx unaprijed tržišta, Ugovoru o članstvu i ostatku Pravila trgovanja. b. Unutardnevno tržište Članovima nudi mogućnost kontinuiranog unutardnevnog Trgovanja Proizvodima na području Republike Hrvatske pri čemu se Transakcije automatski uparuju kada se podudarni Nalozi unesu u ETS. Daljnje odredbe kojima se uređuje Trgovanje na Unutardnevnom tržištu sadržane su u Pravilima Unutardnevnog tržišta, Ugovoru o članstvu i ostatku Pravila Trgovanja. 1.3. Svako od CROPEX-ovih tržišta nudi Proizvode za Trgovanje na način kako su opisani u Specifikacijama proizvoda za svako tržište, pod uvjetima Ugovora o članstvu i Pravila trgovanja. 1.4. CROPEX osigurava Kliring i Namiru Transakcija na CROPEX-ovim tržištima. 1.5. Ova se Pravila trgovanja primjenjuju na sva Trgovanja i na sve Transakcije na CROPEX- ovim tržištima i predstavljaju dio Ugovora o članstvu između CROPEX-a i svakog Člana. Pravila Xxx unaprijed tržišta i/ili Pravila Unutardnevnog tržišta primjenjiva su ovisno Trguje li Član na Xxx unaprijed tržištu ili Unutardnevnom tržištu, a u skladu s informacijama određenim u Prilogu 1 Ugovora o članstvu. Pravila trgovanja sastoje se od sljedećeg: (i) ovih Općih uvjeta, (ii) Dodataka o trgovanju i (iii) Ugovora o trgovanju kako se povremeno primjenjuju (odnosno kako se sklapaju s pojedinim Članovima). Ovi Opći uvjeti i svi Dodaci o trgovanju i svi Ugovori o trgovanju (sklopljeni s pojedinim Članovima) obvezujući su i imaju istu pravnu snagu. 1.6. Sve Transakcije koje se sklapaju na CROPEX-ovim tržištima automatski i obvezno podliježu Kliringu i Namiri, tako što Članovi postaju Ugovorne strane CROPEX-u koji je u svim Transakcijama središnja Ugovorna strana, xxxx xx podrobnije predviđeno u Pravilima za kliring i namiru, Ugovoru o članstvu i Pravilima trgovanja.
PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE 15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim terminima, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika. Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano. Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu xx xxxxx, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 xxxx), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova. 15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 xxxx pre početka putovanja, 20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka putovanja, 40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka putovanja, 80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka putovanja, 90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka putovanja, 100 % ako se otkaže 5 xxxx pre početka putovanja ili u toku putovanja. 15.2. Pojedinačne usluge i „Rezervacije na upit“: Ukoliko Putnik rezerviše samo jednu uslugu,koja ne obuhvata uslugu noćenja Organizator nastupa samo kao posrednik tuđe usluge. Za individualne i „rezervacije na upit”, Putnik polaže na ime troškova rezervacije depozit, koji ne može biti manji od 50 eur, u dinarskoj protivvrednosti, po zvanicnom sdrednjem kusru, na xxx uplate. Ukoliko rezervacija bude prihvaćena, xx xxxxxx Putnika, depozit se uračunava u cenu usluge. Ukoliko rezervaciju, posrednik usluge ne potvdi u ugovorenom roku, depozit se u celosti vraća Putniku. Ako Putnik ne prihvati ponuđenu ili potvrđenu rezervaciju, a xxxx xx u celosti u skladu sa zahtevima Putnika, iznos depozita zadržava posrednik usluge, u celosti. Posrednik usluge, osim zbog svoje grube nepažnje i nemara, ne odgovara za nedostatke, materijalna i telesna oštećenja kod individualnih turističkih usluga po zahtevu Putnika, za koje je on samo posrednik između Putnika i neposrednih pružaoca usluga (npr. pojedinačna usluga smeštaja, prevoza, ulaznice za sportske manifestacije, izlete, rent-a car i dr.). Dobijanjem dokaza o ugovorenoj pojedinačnoj usluzi, stupaju na snagu ugovorni odnosi, isključivo između Putnika i svakog pojedinačnog pružaoca usluge.
Ostali određeni uslovi xxxx je predmet izvršenje ugovora Da □ Ne ☒ Ako da, opiši posebne uslove
ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA Članak 12.
PODACI O PREDMETU NABAVE OSNOVE ZA ISKLJUČENJE GOSPODARSKOG SUBJEKTA
UVODNE ODREDBE Članak 1.
ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA PUTNIKA Lični podaci putnika, koje isti daje dobrovoljno, predstavljaju poslovnu tajnu Organizatora. Xxxxxx xx saglasan da lične podatke Organizator može koristiti za realizaciju ugovorenog programa putovanja, pri čemu se ne mogu saopštavati adrese, mesto, vreme i cena putovanja i imena saputnika drugim licima, osim licima određenim posebnim propisima.
INTELEKTUALNO VLASNIŠTVO Prihvatate i saglasni ste sa time da sva autorska prava, registrovani zaštitni znakovi i druga prava intelektualnog vlasništva na svim materijalima ili sadržaju na ovom veb-sajtu pripadaju nama u svakom trenutku ili onima koji nam izdaju dozvolu za njihovu upotrebu. Navedene materijale možete da koristite samo u meri koju mi ili davaoci dozvole za korišćenje izričito navedemo. To Vas ne sprečava da koristite ovaj veb-sajt u meri xxxx xx potrebna za kopiranje podataka u Vašoj porudžbini ili informacija za kontakt.
PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (od 90 do 45 xxxx) - Organizator ima pravo na naknadu učinjenih administrativnih troškova. Organizator može zahtevati povećanje ugovorene cene pre početka putovanja ako xx xxxxx zaključenja Ugovora došlo do promene u kursu razmene valute, xxxx xx cena izražena u dinarima i to odmah po saznanju da xx xxxxx do povećanja cena xx xxxxxx izvršioca usluga. Za povećanje ugovorene cene xx xxxxxx Organizatora, Putnik ima pravo da: zahteva zamenu za sličan Program bez doplate iz ponude Organizatora ili može putem pisanog otkaza raskinuti ugovor bez naknade štete. Ako u primerenom roku, ne dužem od 48 sati, Putnik pisanim putem ne obavesti organzatora da prihvata promenu ugovorene cene, smatra se da je raskinuo Ugovor. Naknadna sniženja cena Programa ne mogu se odnositi na već zaključene Ugovore i ne mogu biti osnov bilo kakvog prigovora Putnika prema Organizatoru.