PRILOG I.
PRILOG I.
OPĆI UVJETI KORIŠTENJA USLUGE TRANSPORTA PLINA (u daljnjem tekstu: OU)
Predmet
Članak 1.
(1) Ovim OU uređuju se međusobna prava i obveze operatora transportnog sustava (u daljnjem tekstu: Operator) i korisnika transportnog sustava (u daljnjem tekstu: Korisnik) koja nisu uređena ugovorom o transportu plina, odnosno ugovorom o transportu plina na interkonekciji.
(2) Ovi OU sastavni su dio ugovora o transportu plina, odnosno ugovora o transportu plina na interkonekciji sklopljenog između Operatora i Korisnika (u daljnjem tekstu: Ugovor).
(3) Obveze Korisnika iz ugovora koje Xxxxxxxx sklapa s drugim sudionicima na tržištu plina, isključiva su odgovornost Korisnika i ni na xxxx xxxxx ne utječu na prava i obveze Operatora iz Ugovora.
(4) Ako nešto drugo nije određeno Ugovorom ili ovim OU, na međusobna prava i obveze Operatora i Korisnika na odgovarajući način primjenjuju se odredbe Mrežnih pravila transportnog sustava (u daljnjem tekstu: Mrežna pravila).
Definicije
Članak 2.
Ako nešto drugo nije određeno ovim OU, pojmovi i izrazi koji se koriste u ovim OU imaju značenja utvrđena Mrežnim pravilima, uredbama Europske unije te zakonima kojima se uređuje energija, regulacija energetskih djelatnosti i tržište plina, kao i propisima donesenima na temelju tih zakona.
(1) Operator ima pravo:
Prava i obveze Operatora transportnog sustava
Članak 3.
a) naplatiti naknadu za korištenje transportnog sustava za uslugu transporta plina xxxx xx predmet Ugovora;
b) ograničiti ili prekinuti pružanje usluge transporta plina xxxx xx predmet Ugovora pod uvjetima i na način propisan ovim OU, Mrežnim pravilima i zakonom koji se uređuje tržište plina;
c) odbiti zahtjev za rezervaciju kapaciteta, u skladu s Mrežnim pravilima
d) odbiti nominaciju, renominaciju i izmjenu prihvaćene nominacije, ako:
- xx xxxx veća od ugovorenog kapaciteta,
- nije usklađena s privremenim ograničenjima ugovorenog kapaciteta propisanima zakonom ili Mrežnim pravilima, ili
- nije dostavljena u za to propisanom roku;
e) odbiti dati suglasnost za prijenos ugovorenog kapaciteta ili prijenos prava korištenja ugovorenog kapaciteta kod trgovanja ugovorenim kapacitetom na sekundarnom tržištu, u skladu s Mrežnim pravilima;
f) odbiti preuzeti u transportni sustav plin koji ne zadovoljava uvjete kvalitete, tlaka i/ili druge uvjete propisane Općim uvjetima opskrbe plinom i Mrežnim pravilima.
(2) Osim prava iz stavka 1. ovog članka, Operator koji je s Korisnikom sklopio ugovor o transportu plina, ima pravo:
a) naplatiti naknadu za prekoračenje ugovorenog kapaciteta,
b) naplatiti naknadu za odstupanje od najavljene ogrjevne vrijednosti plina i
c) naplatiti naknadu za odstupanje od standardne kvalitete plina.
(3) Operator je obvezan:
a) dati na raspolaganje Korisniku ugovoreni kapacitet u skladu s obavijesti o raspodjeli kapaciteta;
b) preuzeti količine plina koje Korisnik preda u transportni sustav na ulazu u transportni sustav na kojem je Korisniku raspodijeljen kapacitet transportnog sustava, pod uvjetom da:
- plin zadovoljava uvjete kvalitete prirodnog plina propisane Općim uvjetima opskrbe plinom i Mrežnim pravilima,
- su količine plina sukladne najavi korištenja transportnog sustava,
- tlačni uvjeti odgovaraju tlačnim uvjetima iz energetske suglasnosti,
c) voditi evidenciju o količinama plina koje je preuzeo od Korisnika na ulazu u transportni sustav, te o istome izvještavati Korisnika u skladu s Mrežnim pravilima,
d) isporučiti količine plina koje Korisnik preda u transportni sustav, na temelju potvrđenih nominacija na izlazu iz transportnog sustava na kojem je Korisniku raspodijeljen kapacitet transportnog sustava,
a) voditi evidenciju o količinama plina koje je isporučio za Korisnika na izlazu iz transportnog sustava te o istome izvještavati Korisnika u skladu s Mrežnim pravilima.
(4) Operator xxx x xxxxx prava i obveze propisane uredbama Europske unije, zakonima kojima se uređuje energija, regulacija energetskih djelatnosti i tržište plina te propisima donesenima na temelju tih zakona.
(1) Korisnik ima pravo:
Prava i obveze korisnika transportnog sustava
Članak 4.
a) na pristup transportnom sustavu u skladu s Ugovorom, ovim OU, Mrežnim pravilima , zakonom kojim se uređuje tržište plina i uredbama Europske unije;
b) koristiti ugovoreni kapacitet u skladu s Ugovorom, ovim OU, Mrežnim pravilima i uredbama Europske unije;
c) predavati plin u transportni sustav i/ili preuzimati plin iz transportnog sustava u skladu s nominacijom ;
d) trgovati ugovorenim kapacitetom i/ili pravom korištenja ugovorenog kapaciteta na sekundarnom tržištu u skladu s odredbama Mrežnih pravila i uredbama Europske unije.
(2) Korisnik je obvezan:
a) dostaviti Operatoru ugovoreno sredstvo osiguranja plaćanja i drugu dokumentaciju u skladu s Ugovorom, ovim OU i Mrežnim pravilima;
b) podmiriti u potpunosti, po dospijeću, račune koje izdaje Operator na ime naknade za korištenje transportnog sustava, xxx x xxxxx obveze plaćanja koje proizlaze iz Ugovora i ovih OU;
c) osigurati da plin koji predaje u transportni sustav zadovoljava uvjete kvalitete određene Općim uvjetima opskrbe plinom i Mrežnim pravilima;
d) predati u transportni sustav količine plina koje su u skladu s nominacijom;
e) obavijestiti Operatora o svakoj promjeni okolnosti koje su prethodile sklapanju Ugovora ili su bitne za provedbu Ugovora;
f) ograničiti ili obustaviti isporuku plina u transportni sustav ako mu Operator dostavi obavijest o ograničenju ili prekidu pružanja usluge transporta plina na temelju Ugovora, ovih OU, Mrežnih pravila ili drugih prisilnih propisa,
g) na zahtjev Operatora, dostaviti informacije koje su Operatoru potrebne za ispunjavanje obveza iz Ugovora, ovih OU, Mrežnih pravila, zakona i drugih podzakonskih propisa;
h) pridržavati se uputa dispečerskog centra Operatora;
i) osigurati tehničke uvjete za komunikaciju s Operatorom.
(3) Osim obaveza iz stavka 2. ovog članka, Xxxxxxxx koji je s Operatorom sklopio ugovor o transportu plina, obavezan je:
a) osigurati da plin koji predaje u transportni sustav zadovoljava tlačne uvjete određene Mrežnim pravilima i energetskom suglasnošću za priključenje na transportni sustav;
b) preuzeti iz transportnog sustava količine plina koje je predao ili su za njega predane u transportni sustav u skladu s nominacijom.
(4) Korisnik xxx x xxxxx prava i obveze propisane uredbama Europske unije, zakonima kojima se uređuje energija, regulacija energetskih djelatnosti i tržište plina te podzakonskim propisima donesenima na temelju tih zakona.
Naknada za korištenje transportnog sustava
Članak 5.
(1) Korisnik je obvezan plaćati Operatoru naknadu za korištenje transportnog sustava.
(2) Korisnik plaća naknadu iz stavka 1. ovog članka bez obzira xx xx zaista koristio uslugu transporta plina u iznosu koji odgovara ugovorenom kapacitetu, dijelu ugovorenog kapaciteta ili uslugu transporta plina nije uopće koristio.
(3) Naknada iz stavka 1. ovog članka obračunava se u skladu s važećom Metodologijom utvrđivanja iznosa tarifnih stavki za transport plina i Odlukom o iznosu tarifnih stavki za transport plina xxxx xx na snazi u trenutku pružanja usluge transporta plina.
(4) Obračun i račun iz ovog članka Operator dostavlja Korisniku najkasnije do 15. xxxx u tekućem mjesecu za prethodni mjesec.
(5) Korisnik je račun iz ovog članka xxxxx platiti u roku od 20 xxxx od zadnjeg xxxx obračunskog razdoblja za koje je račun ispostavljen, uplatom na poslovni račun Operatora.
(6) Ako posljednji xxx xxxx iz stavka 5. ovog članka pada na neradni xxx, xxx posljednji xxx xxxx računa se sljedeći radni xxx.
(7) Obveza plaćanja smatra se izvršenom na xxx xxxx novac bude proknjižen na poslovnom računu Operatora.
(8) Za svaki xxx kašnjenja u plaćanju naknade iz stavka 1. ovog članka, Korisnik je obvezan platiti, pored dužne glavnice i zakonsku zateznu kamatu važeću u relevantno vrijeme. Zatezna kamata počinje teći prvi xxx xxxxx dospijeća računa. Rok za plaćanje zatezne xxxxxx xx 8 xxxx od primitka obračuna ili najkasnije do datuma navedenog na obračunu
Prekoračenje ugovorenog kapaciteta iz ugovora o transportu plina
Članak 6.
(1) Korisnik ima pravo koristiti kapacitet transportnog sustava kojeg je ugovorio.
(2) Ako Korisnik prekorači ugovoreni kapacitet, xxxxx xx platiti naknadu za prekoračenje ugovorenog kapaciteta.
(3) Na obračun i plaćanje naknade iz stavka 2. ovog članka, na odgovarajući način primjenjuju se odredbe članka 5. ovih OU.
(4) Ako bi prekoračenje iz stavka 1. ovog članka imalo za posljedicu prekoračenje tehničkog kapaciteta transportnog sustava na pojedinom ulazu u transportni sustav i/ili izlazu iz transportnog sustava, Operator ima pravo ograničiti ili prekinuti uslugu transporta plina.
(5) U slučaju iz stavka 4. ovog članka, Korisnik odgovara Operatoru za svu štetu xxxx xx xxxxxxx xxx posljedica prekoračenja tehničkog kapaciteta. Ako su prekoračenje tehničkog kapaciteta uzrokovala dva ili više Korisnika zajedno, svaki Korisnik odgovara razmjerno udjelu njegove nominacije u zbroju svih nominacija na pojedinom ulazu u transportni sustav i/ili izlazu iz transportnog sustava.
Sredstva osiguranja plaćanja
Članak 7.
(1) Korisnik xx xxxxx Operatoru dostaviti sredstvo osiguranja plaćanja u skladu s ovim OU, u svrhu osiguranja ispunjenja obveza Korisnika prema Operatoru, koje nastaju na temelju Ugovora i u vezi s xxx ugovorom.
(2) Sredstvo osiguranja plaćanja iz stavka 1. ovog članka sastavni je dio Xxxxxxx.
(3) Ako nešto drugo nije propisano ovim OU, sredstvo osiguranja plaćanja iz stavka 1. ovog članka može biti dostavljeno:
a) u obliku bezuvjetne, neopozive, bez prava prigovora i na prvi poziv naplative bankarske garancije ili
b) polaganjem novčanog depozita na poseban transakcijski račun operatora transportnog sustava (depozitni račun).
(4) Bankarska garancija xxxx biti izdana xx xxxxxx prvorazredne banke, prihvatljive Operatoru i xxxx sadržavati najmanje:
a) broj garancije,
b) rok valjanosti garancije, uključujući rok unovčenja,
c) iznos do kojeg garant jamči,
d) predmet osiguranja s naznakom broja svakog Ugovora na koji se predmetna bankarska garancija odnosi
e) garancijsku klauzulu „na prvi poziv“ ili „bez prigovora“,
f) podatke o garantu (tvrtka, matični broj, porezni broj, sjedište),
g) datum i mjesto izdavanja garancije i
h) potpis ovlaštene osobe.
(5) Bankarska garancija xxxx biti izdana u pisanom obliku na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu. Ako Korisnik dostavi bankarsku garanciju na stranom jeziku, uz izvornik bankarske garancije xxxx dostaviti ovjereni prijevod na hrvatskom jeziku.
(6) Bankarska garancija xxxx vrijediti za cijelo razdoblje za koje je ugovoren standardni kapacitetni proizvod te najmanje 60 xxxx xxxxx završetka tog razdoblja.
(7) Ako je Korisnik ugovorio dva ili više godišnjih standardnih kapacitetnih proizvoda, za razdoblje od dvije ili više plinskih xxxxxx, xxxxx xx, za prvi godišnji standardni kapacitetni proizvod, dostaviti sredstvo osiguranja plaćanja u iznosu i rokovima propisanimaom člankom 8. ili 9. ovih OU. za prvi godišnji standardni kapacitetni proizvod, te najkasnije 15 radnih xxxx prije početka svake naredne plinske godine obnoviti sredstvo osiguranja plaćanja dostavljanjem nove bankarske garancije za ugovoreni godišnji standardni kapacitetni proizvod za narednu plinsku godinu ili polaganjem novčanih sredstava u odgovarajućem iznosu na depozitni račun Operatora.
Za ostale ugovorene godišnje standardne kapacitetne proizvode Korisnik xx xxxxx prije početka svake naredne plinske godine, obnoviti i/ili nadopuniti sredstvo osiguranja plaćanja sukladno rokovima i iznosima propisanima u članku 8. i 9.ovih OU.
(8) Bankarska garancija xxxx xx dostavljena kao sredstvo osiguranja plaćanja obnavlja se:
a) dostavljanjem nove bankarske garancije, ili
b) produženjem važenja postojeće bankarske garancije i, prema potrebi, dopunom iznosa sukladno iznosima propisanima u članku 8. i 9 , ovih OU.
(89) Ako Korisnik ne obnovi ili ne nadopuni sredstvo osiguranja plaćanja sukladno stavku 7. i 8. ovoga članka , Operator ima pravo naplatiti postojeću bankarsku garanciju i sredstva položiti na poseban račun. Xxxxxx xx novčana sredstva položena na posebnom računu ne isplaćuju se Korisniku, već se pripisuju iznosu ukupnog depozita. Operator ima pravo koristiti deponirana sredstva kao sredstvo osiguranja plaćanja za naplatu svih potraživanja koja proizlaze iz ugovora o transportu plina.
(910) U slučaju kad Korisnik u svrhu osiguranja ispunjenja obveza polaže novčani depozit koji služi kao sredstvo osiguranja plaćanja, Operator će u pogledu svakog Korisnika, u svoje ime i za svoj račun, otvoriti poseban depozitni račun. Korisniku pripadaju xxxxxx xx novčana sredstva položena na depozitnom računu, umanjene za troškove održavanja depozitnog računa. Troškovi otvaranja i održavanja depozitnog računa obračunavaju se Korisniku kao mjesečna naknada.
(1011) Smatra se da je Korisnik dostavio sredstvo osiguranja plaćanja kad Operator na adresi sjedišta zaprimi izvornik bankarske garancije, odnosno kad su novčana sredstva proknjižena na depozitnom računu te je Operatoru omogućeno raspolaganje xxx sredstvima.
(1112) Ako Xxxxxxxx ne ispuni ili zakasni s ispunjenjem neke od svojih obaveza iz Ugovora, Operator ima pravo koristiti bilo koje sredstvo osiguranja plaćanja koje mu je predao Korisnik, radi podmirenja bilo koje tražbine nastale na temelju Ugovora i u vezi s Ugovorom.
(1213) Ako je Operator koristio zaprimljeno sredstvo osiguranja plaćanja radi naplate potraživanja iz Ugovora ili u vezi s Ugovorom, Korisnik xx xxxxx u roku od pet radnih xxxx od korištenja pojedinog sredstva osiguranja plaćanja, dostaviti novo sredstvo osiguranja plaćanja.
(1314) Stavak 12.13. ovog članka primjenjuje se na odgovarajući način i na obveze Korisnika koje nastanu nakon prestanka ili raskida Ugovora kao posljedica neispunjenja obveza Korisnika iz tog ugovora.
(1415) Operator će vratiti sredstvo osiguranja plaćanja Korisniku na njegov zahtjev, ako je Xxxxxxxx uredno ispunio sve svoje obveze iz Ugovora i u vezi s Ugovorom.
(1516) Ako Korisnik ne dostavi, ne nadopuni ili ne obnovi sredstvo osiguranja plaćanja u skladu s ovim OU, Operator ima pravo ograničiti, odnosno prekinuti uslugu transporta plina i raskinuti Ugovor u skladu s ovim OU. Time se ne dovode u pitanje ostala prava Operatora na temelju Ugovora, ovih OU ili Mrežnih pravila.
Sredstva osiguranja plaćanja iz ugovora o transportu plina Članak 8.
(1) Korisnik xx xxxxx Operatoru dostaviti sredstvo osiguranja plaćanja temeljem ugovora o transportu plina u skladu s člankom 7. ovih OU, a najmanje u sljedećem iznosu, uvećanom za PDV (ovisno o bonitetu Korisnika):
a) za godišnji standardni kapacitetni proizvod –u iznosu od 10% ili 30% ukupne godišnje naknade za ugovoreni godišnji standardni kapacitetni proizvod,
b) za tromjesečni standardni kapacitetni proizvod - u iznosu od 10% ili 30%naknade za svaki ugovoreni tromjesečni standardni kapacitetni proizvod, odnosno u iznosu od 10% ili 30% ukupne naknade za sve ugovorene tromjesečne standardne kapacitente proizvode, ako je Korisnik ugovorio četiri takva proizvoda za razdbolje od četiri tromjesečja i
c) za mjesečni standardni kapacitetni proizvod - u iznosu ukupne mjesečne naknade za svaki ugovoreni mjesečni standardni kapacitetni proizvod.
(2) Korisnik transportnog sustava xxxxx xx dostaviti sredstvo osiguranja plaćanja u skladu s ovim člankom, bez odgađanja po primitku obavijesti o raspodjeli kapaciteta, a najkasnije do početka ugovornog razdoblja.
(3) Iznimno od stavka 1.ovoga članka, Korisnik nije xxxxx dostaviti sredstvo osiguranja plaćanja, ako je iznos sredstva osiguranja plaćanja za pojedini godišnji, tromjesečni, mjesečni ili dnevni proizvod, manji od 1.000,00 kuna.
(4) U slučaju iz stavka 3. ovog članka Operator zadržava pravo u bilo kojem trenutku zahtijevati od Korisnika dostavu sredstva osiguranja plaćanja sukladno ovome članku.
(5) Iznimno od stavka 1. točke a) i b) ovog članka, Xxxxxxxx koji prvi put sklapa ugovor o transportu plina s Operatorom, xxxxx xx dostaviti sredstvo osiguranja plaćanja najmanje u sljedećem iznosu, uvećanom za PDV:
a) za godišnji standardni kapacitetni proizvod –u iznosu od 50% ukupne godišnje naknade za ugovoreni godišnji standardni kapacitetni proizvod i
b) za tromjesečni standardni kapacitetni proizvod - u iznosu od 50% naknade za svaki ugovoreni tromjesečni standardni kapacitetni proizvod, odnosno u iznosu od 50% ukupne naknade za sve ugovorene tromjesečne standardne kapacitente proizvode, ako je Korisnik ugovorio četiri takva proizvoda za razdbolje od četiri tromjesečja.
(6) Iznimno od članka 7. i stavka 1. ovog članka, ako je Korisnik u posljednjih 12 mjeseci uredno i u roku izvršavao svoje obveze iz ugovora o transportu plina, može uz prethodnu suglasnost Operatora, kao sredstvo osiguranja plaćanja dostaviti običnu zadužnicu ovjerenu od javnog bilježnika:
a) za godišnji standardni kapacitetni proizvod – na iznos od 50% ukupne godišnje naknade za ugovoreni godišnji standardni kapacitetni proizvod,
b) za tromjesečni standardni kapacitetni proizvod – na iznos od 50% naknade za svaki ugovoreni tromjesečni standardni kapacitetni proizvod, odnosno na iznosu od 50% ukupne naknade za sve ugovorene tromjesečne standardne kapacitente proizvode, ako je Korisnik ugovorio četiri takva proizvoda za razdbolje od četiri tromjesečja i
c) za mjesečni standardni kapacitetni proizvod - na iznos ukupne mjesečne naknade za svaki ugovoreni mjesečni standardni kapacitetni proizvod.
(7) Ako Korisnik želi ugovoriti dnevni standardni kapacitetni proizvod, a nema istovremeno ugovoren godišnji, tromjesečni ili mjesečni standardni kapacitetni proizvod, xxxxx xx najkasnije tri xxxxx xxxx prije podnošenja zahtjeva za rezervaciju kapaciteta, Operatoru dostaviti sredstvo osiguranja plaćanja u obliku novčanog depozita u iznosu ukupne mjesečne naknade za dnevni standardni proizvod koji namjerava ugovoriti.
Sredstva osiguranja plaćanja iz ugovora o transportu plina na interkonekciji
Članak 9.
(1) Korisnik xxxx xxxx sudjelovati na aukciji želi ugovoriti godišnjih ili tromjesečnih standardnih kapacitetnih proizvoda xxxxx xx, najkasnije 5 radnih 3 xxxxx xxxx prije početka aukcije na kojoj namjerava sudjelovati, Operatoru dostaviti aukcijsko jamstvo, u obliku bankarske garancije ili novčanog depozita, u iznosu od 10% ukupne godišnje naknade, bez PDV-a, za sve godišnje odnosno tromjesečne kapacitetne proizvode koje namjerava ugovoriti na istoj predmetnoj aukciji.
(2) Korisnik xxxx xxxx sudjelovati na aukciji tromjesečnih standardnih kapacitetnih proizvoda, a prethodno je Operatoru dostavio sredstvo osiguranja plaćanja za ranije ugovorene standardne kapacitetne proizvode, može ranije dostavljeno sredstvo osiguranja plaćanja koristiti umjesto aukcijskog jamstva, ako raspoloživi iznos ranije dostavljenog sredstva osiguranja plaćanja odgovara potrebnom iznosu aukcijskog jamstva.
Ako je Korisnik dostavio sredstvo osiguranja plaćanja u obliku bankarske garancije, moraju biti ispunjeni i sljedeći uvjeti:
a) tromjesečni standardni kapacitetni proizvodi koji se namjeravaju ugovoriti odnose se na isti ugovor o transportu plina na interkonekciji, na temelju kojeg je dostavljena bankarska garancija i
b) rok važenja ranije dostavljene bankarske garancije odgovara roku važenja aukcijskog jamstva iz stavka 3. ovog članka.
Za potrebe ispunjavanja uvjeta iz ovog stavka, Korisnik može nadopuniti iznos i/ili produžiti rok važenja dostavljenog sredstva osiguranja plaćanja.
(3) Ako je Korisnik dostavio aukcijsko jamstvo u obliku bankarske garancije, ta bankarska garancija xxxx vrijediti do početka plinske godine na koju se odnosi prvi godišnji standardni kapacitetni proizvod koji namjerava ugovoriti na aukciji, odnosno do početka tromjesečnog razdoblja na koje se odnosi prvi tromjesečni standardni kapacitetni proizvod koji namjerava ugovoriti. Odredbe članka 7. stavka 4. i 5. na odgovarajući način primjenjuju se na bankarsku garanciju koja se dostavlja kao aukcijsko jamstvo.
(24) Operator će Korisniku vratiti aukcijsko jamstvo, kad mu Korisnik dostavi sredstvo osiguranja plaćanja za prvi ugovoreni godišnji standardni kapacitetni proizvod, odnosno prvi ugovoreni tromjesečni kapacitetni proizvod, sve u skladu sa stavkom 5. i 6. 7., 8. i 9. ovog članka.
(3) Ako je Korisnik dostavio aukcijsko jamstvo u obliku novčanog depozita, isto može dopuniti do vrijednosti potrebnog sredstva osiguranja plaćanja u skladu sa stavkom 6. ovog članka. Korisnik xx xxxxx pravovremeno pisanim putem obavijestiti Operatora o namjeri dopune i promjene namjene novčanog depozita.
(4) Korisnik xx xxxxx dopuniti novčani depozit u skladu sa stavkom 3. ovog članka najkasnije do roka za dostavu sredstva osiguranja plaćanja iz stavka 5. ovog članka, u protivnom smatrat će se da nije dostavio sredstvo osiguranja plaćanja.
(5) Ako je Korisnik dostavio aukcijsko jamstvo u obliku novčanog depozita, isto može prenamijeniti u sredstvo osiguranja plaćanja nadoplatom do vrijednosti potrebne za sredstvo osiguranja plaćanja sukladno rokovima i iznosima iz stavka 8. i 9. ovog članka.
Ako Korisnik ne dopuni novčani depozit u skladu s rokovima i iznosima iz stavka 8. i 9. ovog članka, smatrat će se da nije dostavio sredstvo osiguranja plaćanja.
(6) Korisnik koji je u posljednjih 12 mjeseci uredno i u roku izvršavao svoje obveze iz ugovora o transportu plina na interkonekciji, može umjesto dostavljanja novog sredstva osiguranja plaćanja, obnoviti već dostavljeno sredstvo osiguranja plaćanja, u skladu s rokovima i iznosima iz stavaka
8. i 9. ovog članka.
(7) U slučaju prenamjene, odnosno obnavljanja sredstva osiguranja plaćanja, Korisnik xx xxxxx Operatoru dostaviti potpisan i ovjeren xxxxxx zahtjev, xxxx xxxx Prilog 3. Ugovora o transportu plina na interkonekciji. Operator transportnog sustava objavljuje obrazac zahtjeva na internetskoj stranici.
(85) Korisnik xx xxxxx Operatoru dostaviti sredstvo osiguranja plaćanja u sljedećem roku:
a) za godišnji standardni kapacitetni proizvod – najkasnije 15 radnih tri xxxxx xxxx prije početka plinske godine na koju se odnosi ugovoreni proizvod,
b) za tromjesečni standardni kapacitetni proizvod – najkasnije pet radnih tri xxxxx xxxx prije početka aukcije,tromjesečnog razdoblja na koje se odnosi ugovoreni proizvod,
c) za mjesečni standardni kapacitetni proizvod – najkasnije jedan radni xxx prije početka aukcije,
d) za dnevni standardni kapacitetni proizvod – najkasnije jedan radni xxx prije početka aukcije i
e) za unutardnevni standardni kapacitetni proizvod – najkasnije jedan radni xxx prije početka aukcije.
(96) Korisnik xx xxxxx Operatoru dostaviti sredstvo osiguranja plaćanja najmanje u sljedećem iznosu uvećanom za PDV:
a) za godišnji standardni kapacitetni proizvod – u iznosu od tri mjesečne naknade za godišnji standardni kapacitetni proizvod koji je ugovorio,
b) za tromjesečni standardni kapacitetni proizvod – u iznosu od dvije mjesečne naknade za svaki tromjesečni standardni kapacitetni proizvod koji namjeravaje ugovoriti ugovorio,
c) za mjesečni standardni kapacitetni proizvod - u iznosu mjesečne naknade za standardni kapacitetni proizvod koji namjerava ugovoriti,
d) za dnevni standardni kapacitetni proizvod - u iznosu mjesečne naknade za dnevni standardni kapacitetni proizvod koji namjerava ugovoriti,
e) za unutardnevni standardni kapacitetni proizvod - u iznosu mjesečne naknade za unutardnevni standardni kapacitetni proizvod koji namjerava ugovoriti.
(107) Iznimno od stavka 6. 9.ovoga članka Xxxxxxxx koji nije rezident nije xxxxx sredstvo osiguranja plaćanja uvećati za iznos PDV-a.
(118) Ako Korisnik dostavi Operatoru sredstvo osiguranja plaćanja u iznosu većem od onog propisanog ovim člankom, Operator će mu na njegov zahtjev vratiti razliku:
a) uplatom razlike na poslovni račun Korisnika, ako je sredstvo osiguranja plaćanja dostavljeno u obliku novčanog depozita, i/ili
b) vraćanjem dostavljene bankarske garancije, pod uvjetom da je Korisnik dostavio novu bankarsku garanciju ili položio novčana sredstva na depozitni račun, barem u iznosu iz stavka 6. 9. ovog članka.
(9) Korisnik će zajedno sa aukcijskim jamstvom, odnosno sredstvom osiguranja plaćanja dostaviti pisanu obavijest o obliku aukcijskog jamstva, odnosno sredstva osiguranja plaćanja koje dostavlja te o raspodjeli iznosa aukcijskog jamstva, odnosno sredstva osiguranja plaćanja po pojedinim aukcijskim platformama.
(12) Pri dostavljanju aukcijskog jamstva, odnosno sredstva osiguranja plaćanja, Korisnik xx xxxxx dostaviti potpisanu i ovjerenu Izjavu o aukcijskom jamstvu/sredstvu osiguranja plaćanja na interkonekciji (Izjava INT), koja predstavlja Prilog 2. ugovoru o transportu plina na interkonekciji.
U Izjavi INT Korisnik xxxx naznačiti oblik aukcijskog jamstva, odnosno sredstva osiguranja plaćanja koje dostavlja te dati Operatoru uputu o raspodjeli iznosa dostavljenog aukcijskog jamstva, odnosno sredstva osiguranja plaćanja po pojedinoj aukcijskog platformi.
Operator transportnog sustava objavljuje obrazac Izjave INT na internetskoj stranici.
(1310) Korisnik ima pravo promijeniti raspodjelu iznosa iz stavka 9. 12. ovog članka, pod uvjetom da o novoj raspodjeli pisanim putem obavijesti Operatora najkasnije tri sata prije aukcije na kojoj namjerava sudjelovati.
(11) Na temelju stvarno raspoloživog i nespornog iznosa aukcijskog jamstva, odnosno sredstva osiguranja plaćanja koje je Korisnik dostavio u skladu s ovim člankom i obavijesti o raspodjeli iznosa sredstava, Operator prije početka aukcije određuje kreditni limit Korisnika na pojedinoj aukcijskog platformi.
(14) Na temelju dostavljenih Priloga iz stavaka 7. i 12. ovog članka te dostavljenog aukcijskog jamstva, odnosno sredstva osiguranja plaćanja utvrđuje se kreditni limit Korisnika na pojedinoj aukcijskog platformi.
(1512) Korisnik može sudjelovati na aukcijama do iznosa kreditnog limita iz stavka 11.14. ovog članka.
(1613) Ako je Korisniku koji je na aukciji ugovorio određeni standardni kapacitetni proizvod, raspoloživi iznos aukcijskog jamstva, odnosno ili sredstava osiguranja plaćanja umanjuje se na odgovarajući način, u skladu s pravilom iz stavka 6. sukladno stavku 9. ovog članka. U skladu s umanjenjem raspoloživih sredstava osiguranja plaćanja, na odgovarajući način te se sukladno tome umanjuje se i kreditni limit. te
Korisnik može sudjelovati na sljedećoj aukciji s tako umanjenim kreditnim limitom.
(17) Korisnik može povećati kreditni limit na pojedinoj aukcijskoj platformi dostavljanjem novog aukcijskog jamstva, odnosno sredstva osiguranja plaćanja ili dopunom postojećeg, sukladno rokovima i iznosima iz stavaka 8. i 9. ovog članka.
(14) Ako Korisnik na aukciji želi ugovoriti standardni kapacitetni proizvod koji je po svojoj vrijednosti veći od trenutno raspoloživog iznosa aukcijskog jamstva ili sredstva osiguranja plaćanja, odnosno kreditnog limita, xxxxx xx, u rokovima iz stavka 5. ovog članka, Operatoru dostaviti dodatno aukcijsko jamstva, odnosno sredstvo osiguranja plaćanja koje pokriva tu razliku u skladu s pravilom iz stavka 6. ovog članka.
(15) Ako u bilo kojem trenutku za vrijeme trajanja ugovora o transportu plina na interkonekciji, nesporni i stvarno raspoloživi iznos sredstava osiguranja plaćanja više nije dostatan za naplatu svih standardnih kapacitetnih proizvoda ugovorenih na temelju predmetnog ugovora, Korisnik xx xxxxx dopuniti predmetni iznos dostavom dodatnog sredstva osiguranja plaćanja koje pokriva tu razliku u skladu s pravilom iz stavaka 6. ovog članka.
Ugovorna kazna
Članak 10.
(1) Korisnik xx xxxxx platiti Operatoru ugovornu kaznu u slučaju da zakasni s ispunjenjem ili ne ispuni sljedeće obveze:
a) ako ne dostavi sredstvo osiguranja plaćanja na način i prema uvjetima iz Ugovora i ovih OU, ili
b) ako ne obnovi sredstvo osiguranja plaćanja na način i prema uvjetima iz Ugovora i ovih OU.
(2) Ugovorna kazna iz stavka 1. ovog članka iznosi 1 % od vrijednosti ukupne naknade za korištenje kapaciteta transportnog sustava koji je ugovoren po pojedinom proizvodu za koji je postojala obveza dostave sredstva osiguranja plaćanja.
Iznos ukupne naknade za korištenje ugovorenog kapaciteta, koja služi kao osnova za izračun ugovorne kazne iz ugovora o transportu plina, ne uključuje naknadu za isporučenu količinu plina na izlazima iz transportnog sustava.
(3) Operator će obavijestiti Korisnika o iznosu ugovorne kazne iz stavka 1. ovog članka, u pisanom obliku, preporučenom poštom s povratnicom ili na drugi način koji Operatoru omogućava da sa sigurnošću utvrdi datum primitka obavijesti xx xxxxxx Korisnika.
(4) Obveza plaćanja ugovorne kazne iz ovog članka dospijeva u roku od 15 xxxx od xxxx primitka obavijesti iz stavka 3. ovog članka.
(5) Operator i Korisnik suglasni xx xx xxxxxx ugovorne kazne iz ovog članka odgovara vrijednosti zaštićenog dobra.
(6) Operator ima pravo na naplatu ugovorne kazne i nakon što primi ispunjenje obveze, ako bez odgađanja obavijesti Korisnika da zadržava svoje pravo na ugovornu kaznu.
(7) U slučajevima iz stavka 1. ovog članka, Operator je ovlašten od Korisnika zahtijevati ugovornu kaznu i kad njezin iznos premašuje visinu štete xxxx xx pretrpio zbog neispunjenja ili kašnjenja u ispunjenju obveza iz stavka 1. ovog članka, kao i kad nije pretrpio nikakvu štetu.
(8) Ako xx xxxxx xxxx xx je Operator pretrpio zbog neispunjenja ili kašnjenja u ispunjenju obveza iz stavka 1. ovog članka veća od iznosa ugovorne kazne, on ima pravo zahtijevati razliku do potpune naknade štete.
Ograničenje, odnosno prekid usluge transporta plina
Članak 11.
(1) Ako Korisnik ne ispuni ili zakasni s ispunjenjem bilo koje obveze iz Ugovora ili ovih OU, Operator ima pravo ograničiti ili prekinuti pružanje usluge transporta plina počevši najranije 30 xxxx od xxxx dospijeća obveze Korisnika, ako drugačije nije određeno Ugovorom ili ovim OU.
(2) U slučaju kad ukupan dospjeli dug Korisnika odgovara visini najmanje dvije mjesečne naknade za korištenje transportnog sustava, Operator ima pravo ograničiti ili prekinuti pružanje usluge transporta plina počevši najranije pet xxxx od xxxx dospijeća mjesečne naknade koja dospijeva kasnije.
(3) U slučaju povreda obveza iz članka 7., 8. i 9. ovih OU, Operator ima pravo ograničiti ili potpuno prekinuti pružanje usluge transporta plina počevši najranije pet radnih xxxx xxxxx proteka rokova za dostavu sredstava osiguranja plaćanja.
(4) Prekid ili ograničenje pružanja usluge transporta xxxxx xxxx trajati sve dok Korisnik u cijelosti ne ispuni obvezu zbog čije povrede je pružanje usluge transporta plina ograničeno ili prekinuto.
(5) U slučaju ograničenja ili prekida usluge transporta plina u skladu s ovim člankom, Operator je obavezan prethodno obavijestiti Korisnika o namjeravanom ograničenju ili prekidu, najkasnije 24 sata prije ograničenja ili prekida.
(6) Ako Operator temeljem ovog članka ograniči ili prekine pružanje usluge transporta plina, Korisnik xx xxxxx Operatoru platiti iznos cjelokupne naknade za korištenje transportnog sustava za razdoblje u kojem je Operator prekinuo ili ograničio pružanje usluge transporta plina, a koju bi trebao platiti da je usluga transporta plina pružena xxxx xx ugovorena. Time se ne dovode u pitanje druga prava Operatora na temelju Ugovora, ovih OU ili Mrežnih pravila.
(7) Korisnik se oslobađa obveze plaćanja naknade iz stavka 6. ovog članka, ako je do neispunjenja ili neurednog ispunjenja obveze zbog kojeg je usluga transporta plina ograničena ili prekinuta, došlo uslijed više sile.
(8) Korisnik je suglasan da razlozi navedeni u ovom članku predstavljaju opravdane razloge za ograničenje ili prekid pružanja usluge transporta plina.
(9) Operator ne odgovara za štetu koja bi mogla nastati Korisniku ili trećim osobama zbog ograničenja ili prekida pružanja usluge transporta plina u skladu s ovim člankom.
(10) Korisnik u potpunosti preuzima odgovornost za štetu koja bi mogla nastati trećim osobama zbog ograničenja ili prekida pružanja usluge transporta plina u skladu s ovim člankom.
(11) Operator ima pravo ograničiti ili prekinuti pružanje usluge transporta plina i u drugim slučajevima predviđenima Mrežnim pravilima, uredbama Europske unije, zakonima kojima se uređuje energija, regulacija energetskih djelatnosti i tržište plina te propisima donesenima na temelju tih zakona, na način i pod uvjetima predviđenima xxx propisima.
Odgovornost za štetu
Članak 12.
(1) Operator odgovara za štetu koja nastane kao posljedica namjere ili krajnje nepažnje.
(2) Operator odgovara, u skladu sa stavkom 1. ovog članka, samo za običnu štetu, i to u iznosu koji ne može biti veći od 10% vrijednosti ugovorenog kapaciteta. Operator ne odgovara za izmaklu korist niti za neimovinsku štetu.
(3) Operator ne odgovara za štetu xxxx xx xxxxxxx xxx posljedica kvara na aukcijskim platformama, trgovinskoj platformi operatora tržišta plina ili na informacijskom sustavu za upravljanje kapacitetima transportnog sustava, kao ni za štetu xxxx xx xxxxxxx xxx posljedica radnji trećih osoba ili događaja izvan kontrole Operatora, uključujući višu silu.
Viša xxxx
Članak 13.
(1) Ugovorne strane oslobađaju se odgovornosti za neispunjenje ili zakašnjelo ispunjenje svojih obveza, ako je do neispunjenja, odnosno zakašnjelog ispunjenja došlo zbog nastupa više sile, u smislu Zakona o energiji, ako se viša xxxx odnosi na funkcioniranje transportnog sustava i/ili raspoloživost kapaciteta transportnog sustava.
Viša xxxx xxxx se xx xxxx xxxx xxxxx odnosi na plin (uključujući primjerice kvalitetu, raspoloživost ili nestašicu plina) ne oslobađa Operatora ni Korisnika obveza preuzetih Ugovorom.
(2) U slučaju nastupa više sile, ugovorna strana pogođena višom silom xxxx bez odlaganja obavijestiti drugu ugovornu stranu o nastupu okolnosti za koje smatra da predstavljaju višu silu i o koracima koje poduzima radi ublažavanja, odnosno otklanjanja posljedica više sile.
(3) Ako, zbog više sile, zakašnjenje u ispunjenju, odnosno nemogućnost ispunjena ugovornih obveza jedne stranke traje dulje od 30 xxxx uzastopno ugovorne će stranke, čim je prije moguće, pristupiti pregovorima kako bi pronašle rješenje prihvatljivo objema ugovornim strankama.
Ako stranke ne postignu dogovor u roku od 15 xxxx, svaka stranka ima pravo jednostrano raskinuti Ugovor unutar daljnjeg roka od 15 xxxx, xx xxxxx propisan člankom 14. ovih OU i bez ostavljanja naknadnog roka za ispunjenje.
Prijenos ugovora
Članak 14.
(1) Ni Korisnik ni Operator ne mogu ni djelomično niti u cijelosti prenijeti Ugovor bez prethodnog pisanog odobrenja druge ugovorne strane.
(2) Korisnik koji je prenio Ugovor na drugog korisnika transportnog sustava, jamči Operatoru da će korisnik transportnog sustava koji je primio Ugovor, ispuniti sve obveze koje proizlaze iz Ugovora.
(3) Xxxxxxxx koji je prenio Xxxxxx x Xxxxxxxx koji je primio Ugovor solidarno odgovaraju Operatoru za obveze iz Ugovora.
(4) Korisnik koji je prenio Ugovor, xxxxx xx Operatoru podmiriti sve tražbine na ime naknade za korištenje transportnog sustava, naknade za prekoračenje kapaciteta, kao i sve druge tražbine koje su nastale do trenutka prijenosa Ugovora.
(5) Korisnik koji je primio Ugovor xxxxx xx Operatoru dostaviti sredstvo osiguranja plaćanja u skladu s člankom 7. i 8. ovih OU.
(4) Prijenos pojedinih prava iz Ugovora na sekundarnom tržištu provodi se u skladu s Mrežnim pravilima i uredbama Europske unije.
Raskid ugovora
Članak 15.
(1) Ugovorne strane imaju pravo u bilo kojem trenutku sporazumno raskinuti Ugovor. Raskid xxxx biti u pisanom obliku.
(2) Svaka ugovorna strana ima pravo jednostrano raskinuti Ugovor putem pisane obavijesti o raskidu upućene drugoj ugovornoj strani preporučenom pošiljkom s povratnicom, u slučaju xx xxxxx ugovorna strana u bilo kojem pogledu ne ispunjava bilo koju od svojih obveza iz Ugovora ili ovih OU.
(3) Ako nešto drugo nije određeno Ugovorom ili ovim OU, ugovorna strana koja raskida Ugovor dužna je u obavijesti o raskidu drugoj ugovornoj strani ostaviti naknadni rok za ispunjenje, koji ne može biti kraći od 15 xxxx od xxxx primitka pisane obavijesti o raskidu.
(4) Ako druga ugovorna strana ne ispravi propust u ostavljenom naknadnom roku za ispunjenje, smatra se da je Xxxxxx raskinut po samom zakonu s prvim idućim danom nakon isteka naknadnog roka za ispunjenje.
(5) Korisnik ima pravo jednostrano raskinuti Ugovor, bez navođenja razloga, putem pisane obavijesti o raskidu dostavljene Operatoru preporučenom pošiljkom s povratnicom ili na neki drugi način koji omogućava da se sa sigurnošću utvrdi datum primitka obavijesti, uz otkazni rok od 60 xxxx od xxxx kad je Operator zaprimio obavijest o raskidu.
(6) U slučaju iz stavka 5. ovog članka, Korisnik je obvezan Operatoru naknaditi štetu u iznosu koji odgovara vrijednosti ukupne naknade za korištenje transportnog sustava za ugovoreni kapacitet koji se odnosi na razdoblje od nastupa raskida Ugovora do isteka ugovornog razdoblja.
Obveza naknade štete dospijeva u roku od 15 xxxx od kad je Xxxxxxxx zaprimio pisanu obavijest Operatora o iznosu naknade štete.
(7) Iznimno od stavka 6. ovog članka, ako u trenutku raskida Korisnik nema ugovoreni kapacitet za razdoblje od nastupa raskida Ugovora do isteka ugovornog razdoblja, nije obvezan naknaditi štetu Operatoru.
(8) Ako Korisnik raskine Ugovor u skladu sa stavkom 5. ovog članka, Operator ima pravo prodati na primarnom tržištu kapacitet iz raskinutog Ugovora koji se odnosi na razdoblje od raskida Ugovora do isteka ugovornog razdoblja.
(9) Operator ima pravo jednostrano raskinuti Ugovor i u sljedećim slučajevima:
a) ako Xxxxxxxx nije platio dospjele mjesečne naknade za korištenje transportnog sustava ili bilo koji drugi dospjeli iznos po Ugovoru u visini dvije mjesečne naknade, a taj propust nije ispravljen unutar naknadnog roka od 15 xxxx od primitka pisane opomene zbog neplaćanja i o namjeri da se iz tog razloga raskine Ugovor;
b) ako Korisnik ne dostavi ugovoreno sredstvo osiguranja plaćanja na način i prema uvjetima iz Ugovora i ovih OU, a taj propust nije ispravljen unutar naknadnog roka od pet radnih xxxx od primitka pisane obavijesti o raskidu;
c) ako Xxxxxxxx ne obnovi ugovoreno sredstvo osiguranja plaćanja na način i prema uvjetima iz Ugovora i ovih OU, a taj propust nije ispravljen unutar naknadnog roka od pet radnih xxxx od primitka pisane obavijesti o raskidu;
d) ako Korisnik ne dopuni nedostatno sredstvo osiguranja plaćanja na način i prema uvjetima iz Ugovora i ovih OU, a taj propust nije ispravljen unutar naknadnog roka od pet radnih xxxx od primitka pisane obavijesti o raskidu.
(11) Iznimno, Operator ima pravo jednostrano raskinuti Ugovor bez ostavljanja naknadnog roka za ispunjenje, u sljedećim slučajevima:
a) ako je Korisnik u Ugovoru dao netočne ili neistinite izjave ili jamstva;
b) ako članovi ili dioničari Korisnika donesu odluku o prestanku društva Korisnika;
c) ako je podnesen prijedlog za otvaranje predstečajnog ili stečajnog postupka protiv Korisnika;
d) ako je nadležni sud xxxxx pravomoćno rješenje o otvaranju predstečajnog ili stečajnog ili prethodnog stečajnog postupka protiv Korisnika;
e) ako Xxxxxxxx prestane s plaćanjem svih ili xxxx xxxxx svojih obveza ili objavi namjeru da to učini;
f) ako Korisnik prestane s poslovanjem te ova okolnost potraje pet uzastopnih xxxx ili ukupno 20 xxxx x xxxx kojoj kalendarskoj godini.
(12) U slučaju raskida Ugovora i ne dovodeći u pitanje druga prava koja Operator ima po zakonu, Mrežnim pravilima i OU, Korisnik xx xxxxx platiti Operatoru naknadu za korištenje transportnog sustava u odnosu na uslugu transporta plina pruženu do trenutka nastupa raskida Ugovora.
(13) Osim obveze iz stavka 12. ovog članka, Korisnik koji je s Operatorom sklopio ugovor o transportu plina xxxxx xx Operatoru platiti i naknadu za eventualno prekoračenje ugovorenog kapaciteta u odnosu na uslugu transporta plina pruženu do trenutka raskida predmetnog ugovora.
Dostava obavijesti
Članak 16.
(1) Ako Ugovorom ili ovim OU nije drugačije propisano, dostava svih obavijesti i drugih priopćenja između Operatora i Korisnika obavljat će se primarno elektroničkom poštom ili u ostalim slučajevima pisanim putem preporučenom pošiljkom s povratnicom, putem kurirske službe ili na ruke i telefaksom. Dostava se obavlja na adrese, brojeve telefona i telefaksa naznačene u Ugovoru, a ako takvi podaci iz bilo kojeg razloga nisu navedeni u Ugovoru, tada na one naznačene u zahtjevu za rezervaciju kapaciteta.
(2) Ako ovim OU nije drugačije propisano, smatrat će se da je dostava uredno izvršena:
a) ako se dostava obavlja putem elektroničke pošte: na xxx kad je na e-mail adresu pošiljatelja stigla potvrda o uspješnoj isporuci elektroničke pošte. Ako takva potvrda primitka stigne nakon 16:00 sati bilo kojeg xxxx, obavijest će se smatrati primljenom u 8:00 sati idućeg radnog xxxx xxxxx xxxx primitka potvrde;
b) ako se dostava obavlja na ruke: na datum naznačen na obavijesti ili drugom priopćenju uz potpis adresata iz Ugovora, kojim on potvrđuje primitak (uručenje) pošiljke;
c) ako se dostava obavlja poštom ili kurirskom službom: protekom dva xxxxx xxxx od xxxx predaje pismena pošti ili kurirskoj službi;
d) ako se dostava obavlja putem telefaksa: na xxx xxxx je na telefaks potvrdi navedeno uspješno slanje pismena na broj telefaksa naznačen u Ugovoru, odnosno zahtjevu za rezervaciju kapaciteta. Ako takva potvrda primitka stigne nakon 16:00 sati bilo kojeg xxxx, obavijest će se smatrati primljenom u 8:00 sati idućeg radnog xxxx xxxxx xxxx primitka potvrde.
(3) Svaka ugovorna strana ima pravo promijeniti podatke (adrese, brojeve telefona i telefaksa) za dostavu obavijesti i drugih priopćenja naznačene u Ugovoru, odnosno zahtjevu za rezervaciju kapaciteta, te će ova promjena biti obvezujuća, pod uvjetom da o promjeni prethodno obavijesti drugu ugovornu stranu pisanim putem preporučenom pošiljkom s povratnicom.
Korisnik izjavljuje i jamči:
Jamstva
Članak 17.
a) da ima sva ovlaštenja, suglasnosti i potrebne dozvole da tijekom trajanja Ugovora obavlja energetsku djelatnost temeljem koje ostvaruje pravo na pristup transportnom sustavu;
b) da su potpisnik Xxxxxxx kao i sve osobe koje u ime Korisnika preuzimaju obveze, izdaju naloge, podnose zahtjeve i daju izjave u vezi s izvršenjem prava i obveza iz Ugovora i ovih OU, ovlašteni na poduzimanje takvih radnji te da njihove radnje obvezuju Korisnika;
c) da prihvaća kao obvezujuće obavijesti o raspodjeli kapaciteta i iznosu naknada za ugovoreni proizvod;
d) da su sredstva osiguranja plaćanja koja predaje Operatoru valjana te da na njima ne postoji pravo treće osobe koje bi na bilo xxxx xxxxx isključivalo, umanjivalo ili ograničavalo prava Operatora.
Povjerljivost podataka
Članak 18.
(1) Ugovorne strane suglasno utvrđuju da se podaci iz Ugovora i u vezi s Ugovorom smatraju poslovnom tajnom i da xx xxx takvi xxxx otkrivati ili učiniti dostupnima trećim stranama bez prethodnog pisanog odobrenja druge strane, niti koristiti u svrhe koje prelaze okvire izvršenja Ugovora.
(2) Ugovorna strana xxxx xx neovlašteno učinila dostupnom informaciju iz stavka 1. ovog članka, odgovorna je drugoj ugovornoj strani za time pretrpljenu štetu.
(3) Iznimno od stavka 1. ovog članka, prethodna pisana suglasnost druge ugovorne strane neće biti potrebna u slučaju kad ugovorna strana otkriva informacije iz stavka 1. ovog članka:
a) povezanom društvu u smislu zakona kojim se uređuju trgovačka društva, pod uvjetom da osigura da se povjerljivi podaci čuvaju u tajnosti, ili
b) tijelu državne uprave, tijelu jedinice lokalne ili područne (regionalne) samouprave, regulatornom tijelu ili drugoj pravnoj osobi s javnim ovlastima, xxxx xx zakonom ovlaštena tražiti takve podatke;, ili
c) u mjeri u kojoj je potrebno sukladno važećim zakonima i podzakonskim propisima, na zahtjev suda ili drugog tijela u upravnom, sudskom ili sličnom postupku, ili
d) povezanom operatoru transportnog sustava, pod uvjetom da će koristiti razumne napore kako bi osigurala da se podaci čuvaju u tajnosti.
(4) Obveza čuvanja povjerljivosti podataka iz stavka 1. ovog članka ne odnosi se na:
a) informacije koje su u trenutku izlaganja ugovornoj strani, već bile javno objavljene ili su na drugi način postale dostupne javnosti,
b) informacije koje su nakon izlaganja primatelju informacija, objavljene ili su učinjene dostupnima javnosti na neki drugi način, ali ne radnjom ili propustom ugovorne strane koja ih je primila.
(5) Obveza čuvanja povjerljivosti podataka iz stavka 1. ovog članka ostaje na snazi i nakon prestanka ili raskida Xxxxxxx.
Nevaljanost pojedinih odredbi ugovora
Članak 19.
(1) U slučaju da je pojedina odredba Ugovora ili ovih OU utvrđena ništetnom ili poništena, to neće utjecati na valjanost Ugovora, koji ostaje na snazi.
(2) Ugovorne strane su suglasne da će u slučaju iz stavka 1. ovog članka, pristupiti pregovorima u dobroj vjeri kako bi nevaljanu odredbu Ugovora ili ovih OU zamijenile, u mjeri u kojoj je to moguće, novom odredbom xxxx xx valjana i provediva te odražava stvarne namjere stranaka.
Jezik ugovora i mjerodavno pravo
Članak 20.
(1) Ugovor i ovi OU sastavljeni su na hrvatskom jeziku.
(2) Ako je sklopljen Ugovor na hrvatskom i engleskom jeziku, a postoje nepodudarnosti između hrvatske i engleske inačice, mjerodavna je inačica na hrvatskom jeziku.
(3) Operator na internetskoj stranici objavljuje neslužbeni prijevod ovih OU na engleskom jeziku isključivo u informativne svrhe. U slučaju nepodudarnosti između hrvatske i engleske inačice ovih OU, mjerodavna je inačica na hrvatskom jeziku.
(4) Za Ugovor i ove OU mjerodavno je hrvatsko pravo.
Rješavanje sporova
Članak 21.
(1) Ugovorne strane suglasne su da će sve eventualne sporove koji proizlaze iz ili se odnose na Ugovor, uključujući sporove koji se odnose na njegovo tumačenje, povrede, valjanost ili prestanak, pokušati riješiti mirnim putem.
(2) Ako stranke ne uspiju spor riješiti mirnim putem, za rješavanje svih sporova između Operatora i Korisnika transportnog sustava nadležan će biti stvarno nadležan sud u Zagrebu.
Promijenjene okolnosti
Članak 22.
(1) Korisnik razumije da se propisi vezani uz energetsku djelatnost transporta plina razvijaju te prihvaća da se, ako za vrijeme trajanja Ugovora dođe do izmjene važećih zakona ili podzakonskih propisa, takva promjena xxxx primijeniti na sve Ugovore koji su na snazi u vrijeme stupanja na snagu predmetne promjene. i ima prednost u primjeni ispred ovih OU.
(2) Ako je zbog promjene iz stavka 1. ovog članka potrebno izmijeniti i/ili dopuniti ove OU, Operator ima pravo izmijeniti i/ili dopuniti ove OU u skladu s postupkom propisanim zakonom kojim se uređuje tržište plina.
Završne odredbe
Članak 23.
(1) Ovi OU primjenjuju se na Ugovore sklopljene prije stupanja na snagu ovih OU.
(2) Operator ima pravo izmijeniti i dopuniti ove OU kao sastavni dio Mrežnih pravila, u skladu s postupkom propisanim zakonom kojim se uređuje tržište plina.