Z A K O N
Z A K O N
O POTVRĐIVANJU ANEKSA 1 SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE
REPUBLIKE FRANCUSKE O SARADNJI U OBLASTI SPROVOĐENJA PRIORITETNIH PROJEKATA U REPUBLICI SRBIJI
Član 1.
Potvrđuje se Aneks 1 Sporazuma između Vlade Republike Srbije i Vlade Republike Francuske o saradnji u oblasti sprovođenja prioritetnih projekata u Republici Srbiji, potpisan 26. i 30. xxxxx 2021. godine, u originalu na srpskom i francuskom jeziku.
Član 2.
Tekst Aneksa 1 Sporazuma između Vlade Republike Srbije i Vlade Republike Francuske o saradnji u oblasti sprovođenja prioritetnih projekata u Republici Srbiji, u originalu na srpskom jeziku glasi:
ANEKS 1 SPORAZUMA
IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE REPUBLIKE FRANCUSKE O SARADNjI U OBLASTI SPROVOĐENjA PRIORITETNIH PROJEKATA U REPUBLICI SRBIJI
Vlada Republike Srbije i Vlada Republike Francuske (u daljem tekstu: Strane), u želji da pokrenu bilateralnu saradnju radi utvrđivanja prioritetnih, strateških projekata za razvoj Republike Srbije, poput kapitalnih infrastrukturnih i projekata u oblasti energetike, u cilju održivog unapređivanja srpske domaće industrije, olakšanog transfera tehnologije i stručnog razvoja radne snage, potpisale su Sporazum o saradnji u oblasti sprovođenja prioritetnih projekata u Republici Srbiji (u daljem tekstu: Sporazum) xxxx 26. novembra 2020. godine.
Na osnovu člana 16. Sporazuma, Xxxxxx xx se dogovorile da se Sporazum izmeni i dopuni na sledeći način:
Član 1.
U članu 2. stav 1. alineja druga reči: „Javnog preduzeća „Elektroprivreda Srbije”” zamenjuju se rečima: „Elektrodistribucije Srbije d.o.o. Beograd”.
U članu 2. posle stava 1. dodaje se novi stav 2, koji glasi:
„Strane pored projekata iz stava 1. ovog člana mogu predložiti saradnju na drugim prioritetnim projektima, saradnju na realizaciji ostalih faza projekta
„Beogradski metro”, uključujući i operativno upravljanje sistemom javnog prevoza (autobuski, trolejbuski i xxxxxx).”.
Dosadašnji st. 2–4. postaju st. 3–5.
Član 2.
U članu 6. stav 1. reči: „Javnog preduzeća „Elektroprivreda Srbije”” zamenjuju se rečima: „Elektrodistribucije Srbije d.o.o. Beograd”.
U članu 6. stav 2. xxxxx A) alineja prva i druga menjaju xx x xxxxx:
„- direktnog zajma koji francuski Trezor odobrava Elektrodistribuciji Srbije
d.o.o. Beograd, u visini od maksimalno 24.348.272 evra (dvadeset četiri miliona tri stotine četrdeset osam hiljada dvesta sedamdeset dva evra);
- bankarskih kredita za koje Elektrodistribuciji Srbije d.o.o. Beograd garancije daje Bpifrance Assurance Export, za račun i u ime Vlade Republike Francuske, u visini od maksimalno 97.151.728 evra (devedeset xxxxx miliona sto pedeset i jedna hiljada xxxxx stotina dvadeset osam evra).”.
Član 3.
Ovaj aneks 1 Sporazuma stupa na snagu na xxx prijema poslednjeg obaveštenja, diplomatskim kanalima, u kojem xx xxxxxx obavestiti jedna drugu da su završene njihove nacionalne procedure za njegovo stupanje na snagu.
Ovaj aneks 1 predstavlja sastavni deo Sporazuma. Za sve ostalo, što nije izmenjeno i dopunjeno ovim aneksom, xxxx merodavne odredbe Sporazuma.
Potpisano, putem razmene diplomatskih nota, u dva originala, na francuskom i srpskom jeziku, pri čemu su oba teksta jednako verodostojna.
ZA VLADU REPUBLIKE SRBIJE ZA VLADU REPUBLIKE
FRANCUSKE
SINIŠA MALI, S. R. MINISTAR FINANSIJA
XXX-XXX XXXXXXX, S. R.
U PRISUSTVU FRANCUSKE RAZVOJNE AGENCIJE
XXXXXXX XXXXX, X. X. DIREKTOR REGIONALNE
KANCELARIJE ZA ZAPADNI BALKAN
Član 3.
Ovaj zakon stupa na snagu osmog xxxx od xxxx objavljivanja u „Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori”.