Uvodne odredbe
Opći uvjeti poslovanja Erste&Steiermärkische Bank d.d. s građanima
(u daljnjem tekstu: Opći uvjeti)
Uvodne odredbe
Pojedini pojmovi koji se koriste u Općim uvjetima, imaju sljedeće značenje:
1. Akti Banke su svi dokumenti i odluke što ih po propisanoj proceduri donose ovlaštena tijela Banke i koji su Klijentu dostupni pojedinim Distributivnim kanalima, a uređuju prava, ovlasti i obveze Klijenta i svih ostalih osoba koje preuzimaju prava i obveze prema Banci, xxx x Xxxxx same (primjerice: Posebni opći uvjeti, Odluke o naknadama i tome sl.). Xxxxx xx Xxxxxxxx na njegov zahtjev učiniti dostupnima sve Akte Xxxxx xxxx se primjenjuju na njegov konkretan ugovorni odnos s Bankom.
2. Depozit je novčani iznos koji Klijent polaže kod Banke na xxxx Xxxxx plaća kamatu, a u pojedinim ugovorima i Aktima Banke naziva se xxx i štedni ulog/ ulog na štednju/ štedni račun/ štedna knjižica/ oročeni depozit i sl. Depozit u smislu ovih Općih uvjeta ne obuhvaća Transakcijske račune kako su definirani u ovim Općim uvjetima.
3. Distributivni kanali u smislu Općih uvjeta predstavljaju sve načine i sredstva preko kojih je moguć pristup, ugovaranje i korištenje Bančinih proizvoda i usluga. U samom tekstu Općih uvjeta pojam Distributivni kanali može značiti poslovnica Banke, Internet stranica Banke xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xx (dalje: Internet stranica), Erste NetBanking, Erste mBanking, Erste FonBanking, bankomati, Erste Kiosk i sl.
4. Klijentom se smatra osoba xxxx xx u poslovnom odnosu s Bankom i kojoj je takav status priznat na temelju pozitivnih propisa Republike Hrvatske
5. Posebni opći uvjeti poslovanja su uvjeti propisani za određeni proizvod/uslugu.
6. Punomoć je ovlaštenje za zastupanje što ga Klijent daje opunomoćeniku (dalje: Opunomoćenik) da na temelju i u okviru ovlasti iz punomoći poduzima radnje u ime i za račun Klijenta. Oblik punomoći i uvjete koje xxxx ispunjavati Opunomoćenik određuje Banka prema svojoj procjeni koja ovisi o konkretnom slučaju za koju se Punomoć daje. Punomoć može biti jednokratna ili do opoziva.
7. Skrbnik je fizička osoba imenovana xx xxxxxx nadležnog tijela i čije su ovlasti, prava i obveze određene odlukom nadležnog tijela.
8. Transakcijski računi je račun za izvršenje platnih transakcija (tekući račun (kunski i devizni), žiro račun (kunski i devizni) i a vista kunski štedni račun)
9. Valutom se smatra sredstvo plaćanja, bilo xxxxxx, bilo domaće.
10. Višom silom smatraju se: rat, pobuna, požar, eksplozija, prirodne katastrofe, akti nadležnih državnih tijela ukoliko onemogućuju izvršenje Bančinih obveza, kao i ostale okolnosti na koje Banka ne može utjecati.
11. Zakonski zastupnik Klijenta fizička xx xxxxx koja na temelju zakona ili akta nadležnog državnog tijela, donesenog na temelju zakona, ima ovlasti, samostalno ili uz suglasnost nadležnog državnog tijela poduzimati u ime i za račun Klijenta radnje s pravnim učinkom.
Opće odredbe
Članak 1.
1.1. Primjena
1.1.1. Opći uvjeti uređuju osnovna pravila poslovanja te se primjenjuju na cjelokupan poslovni odnos Banke s Klijentom, osim ako njihova primjena (u cijelosti ili dijelu) nije izrijekom isključena. Opći uvjeti sastavni su dio pojedinačnog ugovora sklopljenog sa Klijentom, a na pojedine se poslovne odnose primjenjuju i drugi Akti Banke. U slučaju kolizije pojedinačnih ugovora, Općih uvjeta i drugih Akata Banke, primarno se primjenjuju odredbe pojedinačnih ugovora, zatim Akti Banke te naposljetku Opći uvjeti, osim ako izrijekom nije ugovoreno drugačije.
1.1.2. Opći uvjeti izrađeni su u pisanom obliku te su dostupni u poslovnicama Banke i na Internet stranici. Arhiva nevažećih općih uvjeta i tarifa naknada nalazi se na Internet stranici i dostupna je na zahtjev Klijenta bez naknade u pisanom obliku u poslovnicama Banke.
1.1.3. Klijent podnošenjem bilo kojeg zahtjeva Banci, obavljanjem svake transakcije ili bilo kojeg drugog posla s Bankom potvrđuje da je upoznat i suglasan sa sadržajem Općih uvjeta i Akata Xxxxx xxxx reguliraju poslovanje Banke u odnosu na proizvod ili uslugu kojom se Klijent koristi ili xxxx xx zatražio, kao i njihovih mogućih izmjena i dopuna te da prihvaća prava i obveze koje mu pripadaju na temelju njih.
1.1.4. Ukoliko Klijent ne prihvaća izmjene i dopune Akata Banke ili Općih uvjeta, ovlašten je jednostrano otkazati korištenje proizvoda ili usluge Banke u roku od 15 (petnaest) xxxx od datuma objave izmjene i dopune istih na način da Klijent u poslovnicu Banke dostavi izjavu kojom otkazuje proizvod ili uslugu te je pri tome u obvezi podmiriti sve obveze prema Banci nastale do xxxx otkaza. Propust dostave u navedenom roku Banka tumači kao Klijentovo prihvaćanje izmjena.
1.1.5. U slučaju nepridržavanja ugovornih odredbi, Xxxxx xx ovlaštena otkazati/raskinuti ugovor na temelju kojeg pruža usluge ili odobrava proizvode Klijentu.
1.2.2. Punomoć, odnosno opoziv punomoći sačinjen izvan Banke mora biti ovjeren od domaćeg ili stranog nadležnog tijela, sukladno pozitivnim propisima. Banka zadržava pravo ne postupiti po jednokratnoj punomoći starijoj od godinu xxxx. Punomoć prestaje važiti najkasnije protekom jednog radnog xxxx od xxxx primitka izjave/ potvrde o pisanom otkazu/ opozivu od Klijenta ili Opunomoćenika, prestankom proizvoda/usluge na koju se odnosi, dostavljanjem potvrde/ dokaza o gubitku poslovne sposobnosti, odnosno potvrde o smrti Klijenta/ Opunomoćenika. Danom prestanka važenja dane punomoći, Opunomoćenik ne može više raspolagati sredstvima niti poduzimati bilo koje druge radnje ili dobiti bilo kakve informacije i xxxxx xx odmah vratiti sva sredstva za raspolaganje, ako takvima raspolaže. Banka neće snositi posljedice do kojih može doći ako Opunomoćenik ne postupi sukladno odredbama ovog članka. Banka nije u obvezi obavještavati Klijenta o radnjama i propustima Opunomoćenika.
1.2.3. Isprave i obavijesti koje Klijent dostavlja na stranom jeziku dostavlja Banci u ovjerenom prijevodu na hrvatski jezik. U slučaju da Klijent propusti postupiti, sukladno navedenom, Banka može prema vlastitom izboru: (i) ne izvršiti svoju obvezu prema Klijentu; (ii) pozvati Klijenta da isprave i obavijesti na stranom jeziku dostavi u ovjerenom prijevodu na hrvatskom jeziku; (iii) dati prevesti navedene isprave i obavijesti po ovlaštenoj osobi na hrvatski jezik o trošku Klijenta.
1.3. Podmirenje obveza proizašlih iz poslovnog odnosa Klijenta i Banke
1.3.1.Klijent xx xxxxx, sukladno Aktima Banke, pridržavati se svih obveza proizašlih iz poslovnog odnosa s Bankom pa je slijedom toga xxxxx podmiriti i troškove koji proizlaze iz korištenja usluga i proizvoda Banke, te je obvezan nadoknaditi Banci sve troškove koji proizlaze iz odnosa (ugovornog ili izvan ugovornog) s Bankom, uključujući xxxxxx i obvezu naknade svake štete koja xx Xxxxx nastala s osnove bilo kakve radnje ili propusta Klijenta, uključujući i Opunomoćenika, Zakonskog zastupnika, Skrbnika i druge osobe koje su u povezanom odnosu s Klijentom i koje xxxxxx xx xxxx xxxx xxxxx pred Bankom izvršavaju ili sudjeluju (izravno ili neizravno) u izvršavanju bilo kakve ovlasti, prava ili obveza Klijenta u odnosu na Banku.
1.3.2. Iznosi naknada, xxxxxx ili xxxx xxxx drugi iznosi, neovisno o nazivu koje Banka po bilo kojoj osnovi naplaćuje Klijentu na temelju korištenja proizvoda i usluga Banke bilo xx xxxxxx Klijenta, bilo xx xxxxxx Opunomoćenika, Zakonskog zastupnika, Skrbnika ili drugih osoba koje su u povezanom odnosu s Klijentom i koje na bilo xxxx xxxxx pred Bankom izvršavaju ili sudjeluju (izravno ili neizravno) u izvršavanju bilo kakve ovlasti, prava ili obveza Klijenta u odnosu na Banku, ugovoreni su u neto iznosu, osim ako izrijekom nije drugačije određeno. Klijent xx xxxxx platiti po obračunu Banke sve poreze, prireze, pristojbe i eventualna druga davanja i obveze koje xx Xxxxx dužna obračunati, ustegnuti, predujmiti ili na bilo koji drugi način preuzeti na temelju pozitivnih propisa na temelju takvog korištenja proizvoda i usluga Banke.
1.3.3. Klijent izrijekom ovlašćuje Banku da u slučaju Klijentova neispunjenja obveze iz prethodnog stavka, naplati dospjeli iznos sa svim pripadajućim dodacima i zateznim kamatama sa svih Klijentovih Depozita, Transakcijskih računa i svih drugih računa u Banci.
1.3.4. Obveze po kreditu i drugim proizvodima i uslugama smatraju se uredno podmirenima isključivo ukoliko su podmirene sukladno odgovarajućim pravilima, odnosno uputi za plaćanje (npr. plaćanje treba izvršiti na točno određenu partiju, račun i/ili s ispravnim pozivom na broj i sl). Radi izbjegavanja dvojbe, datum podmirenja obveze podrazumijeva datum zaprimljene i uredno proknjižene uplate. Banka ne snosi odgovornost za kašnjenje knjiženja transakcija, te dodatne troškove i naknade do kojih xx xxxxx zbog razloga za koje ne postoji izravna odgovornost na strani Banke (npr. ukoliko Klijent izvršava plaćanje preko pravne osobe koja obavlja usluge platnog prometa, a različita je xx Xxxxx i sl.). Banka pridržava pravo teretiti Klijenta za sve troškove koje xx Xxxxx imala radi izvršenja pravilnog knjiženja takvog ispunjenja obveze, kao i za eventualne xxxxxx i naknadu bilo kakve štete koju bi Banka zbog toga mogla pretrpjeti.
1.3.5. Banka ima ovlaštenje naplatiti svaku svoju tražbinu prema Klijentu xxxx xx dospjela po bilo kojoj osnovi u cilju izvršenja njegove obveze i to iz svih sredstava Klijenta koja su povjerena Banci bilo kao osiguranje tražbine Banke prema Klijentu po bilo kojoj osnovi ili koja su sredstva povjerena Banci po bilo kojoj drugoj osnovi. U slučaju da Banka jednostranom odlukom odluči ne iskoristiti neko svoje pravo, odnosno postaviti neki svoj zahtjev, bilo djelomično, bilo u cijelosti (npr. ne naplatiti punu maržu), takva odluka Banke se ne može nikako protumačiti kao trajno odustajanje ili odricanje od tog prava ili zahtjeva u budućnosti, niti se može smatrati uspostavljanjem običaja koji bi se trebao primjenjivati na tumačenje odnosa između Banke i Klijenta.
1.3.6. Propust Banke da se koristi ili njezino zakašnjenje u korištenju bilo kojim pravom ili pravnim sredstvom neće se smatrati odricanjem od korištenja niti xx xxxx kakvo pojedinačno ili djelomično korištenje bilo kojeg prava ili pravnog sredstva spriječiti bilo kakva daljnja ili druga korištenja tih ili bilo kojih drugih prava ili pravnih sredstava, niti će se na bilo xxxx xxxxx moći smatrati odustankom ili odricanjem Banke od nekog svojeg prava ili zahtjeva. Ugovorena prava i pravna sredstva su kumulativna te ne isključuju primjenu bilo kojih drugih prava ili pravnih sredstava predviđenih zakonom.
1.3.7. Banka može, bez posebne suglasnosti Klijenta, iznos više/prije roka uplaćenih sredstava radi ispunjenja obveze po kreditu ili bilo kojem drugom dugu prema Banci iskoristiti za zatvaranje dospjelog nepodmirenog dugovanja istog Klijenta po nekoj drugoj osnovi, a u cilju smanjenja dodatnih troškova Klijenta (zateznih kamata i drugih troškova).
1.3.8. Neovisno o odredbama pojedinog ugovora o Depozitu, Banka može oročeni Depozit Klijenta razročiti prije isteka ugovorenog roka dospijeća u svrhu podmirenja svojih dospjelih tražbina koja ima prema Klijentu po bilo kojoj osnovi. U slučaju da Xxxxxxx nije podmirio bilo koju svoju obvezu prema Banci, Banka ima pravo uskratiti Klijentu raspolaganje sredstvima položenim na Depozit.
1.3.9. Potpisom ugovora o Depozitu, Transakcijskom računu i svakom drugom računu, Klijent ovlašćuje Banku da može izvršiti naplatu svih dospjelih nenamirenih tražbina Banke nastalih po bilo kojoj osnovi (jamstvenoj, dužničkoj ili sudužničkoj) s njegovog Depozita, Transakcijskog računa i svakog drugog računa u Banci.
1.3.10. Prihvaćanjem Općih uvjeta, Klijent izrijekom ustupa Banci pravo namiriti sve svoje dospjele i nenamirene tražbine iz sredstava koja se nalaze na svim Depozitima, Transakcijskim računima i svim drugim računima Klijenta u Banci kao i svim tražbinama i pravima koje Klijent ima u odnosu na Banku.
1.4. Ostalo
1.4.2. Uvjeti posebne ponude ne mogu se kombinirati i/ili zbrajati s uvjetima druge posebne ponude za isti proizvod/ uslugu, osim ako nije izrijekom drugačije ugovoreno ili propisano Aktima Banke.
1.4.3. Tijekom obrade i trajanja ugovornog odnosa s Bankom Klijenti osim kamata i/ili naknada Banke mogu imati i troškove drugih osoba uključenih u proces (javnog bilježnika, procjenitelja, osiguranja, troškove ovjera dokumentacije i sl.), a koje Klijent snosi xxx.
1.4.4. U slučaju uvođenja zajedničke valute Europske unije, kao zakonskog sredstva plaćanja u zemlji, Banka ima ovlasti izvršiti konverziju svih obveza Klijenata u zajedničku valutu Europske unije i to u skladu sa službenim tečajem konverzije, odnosno ukoliko takav neće biti utvrđen, prema tečaju koji će biti određen posebnom odlukom Banke.
Obveze Banke
Članak 2.
2.1. Bankovna tajna
2.1.1. Bankovna tajna su svi podaci, činjenice i okolnosti koje xx Xxxxx saznala na osnovi pružanja usluga Klijentima i u obavljanju poslova s pojedinačnim Klijentom kao i svi drugi podaci koji se smatraju bankovnom tajnom na temelju pozitivnih propisa. Navedeno se može priopćavati Klijentu, a uz izričitu pisanu suglasnost Klijenta te na temelju Zakona o kreditnim institucijama i drugih pozitivnih propisa i drugim osobama.
2.1.2. Radi dodatnog pojašnjenja odredbe iz prethodnog stavka, Zakonom o kreditnim institucijama i drugim pozitivnim propisima propisane su iznimke od obveze čuvanja bankovne xxxxx. Obveza čuvanja bankovne xxxxx ne postoji ako se Klijent xxxxxx suglasi, ako se podaci priopćavaju na zahtjev nadležnih sudova, javnih bilježnika, poreznih tijela, nadzornih tijela za potrebe supervizije ili nadzora iz područja njihove nadležnosti te u drugim slučajevima predviđenim Zakonom o kreditnim institucijama i pozitivnim propisima.
2.1.3. Osobe koje su u stalnom ili povremenom radnom odnosu ili drugačijem ugovornom odnosu u kojem obavljaju za Banku poslove koje im xx Xxxxx povjerila (npr. u postupku eksternalizacije usluga, obrade podataka, procjeni specifičnih rizika, vođenju evidencije plasmana, praćenja naplate i naplate tražbina Banke i sl.), sukladno pozitivnim propisima, obvezne su čuvati bankovnu tajnu i nakon prestanka radnog odnosno ugovornog odnosa.
2.2. Obavještavanje
2.2.1. Banka se obvezuje najmanje jednom godišnje obavijestiti Klijenta o stanju njegovih kredita i/ili Depozita na jedan od slijedećih načina:
(a) slanjem godišnje obavijesti o stanju poštom na adresu Klijenta ili
(b) uručenjem godišnje obavijesti o stanju u poslovnici Banke na zahtjev Klijenta,
(c) na način sukladno pozitivnim propisima, xxxx xx odgovarajućim propisom takav način izrijekom propisan kao prisilno pravilo.
2.2.2. U slučaju da Xxxxxxx želi primati godišnju obavijest o stanju kredita i/ili Depozita poštom, a u cilju zaštite podataka o istome kao i čuvanja bankovne xxxxx, Klijent može predati xxxxxx zahtjev u bilo koju poslovnicu Banke.
2.2.3. U slučaju da Banci nisu poznate potrebne informacije o identitetu Xxxxxxxx (primjerice zbog promjene adrese, osobnog imena ili sl.), odnosno uopće joj nije poznat identitet Klijenta (primjerice u slučaju smrti Klijenta do utvrđivanja nasljednika i sl.), smatrat će se da xx Xxxxx ispunila svoju obvezu iz ovog članka omogućavanjem uručenja obavijesti iz ovog članka u poslovnici Banke na zahtjev Klijenta, uz uvjet da osoba koja tvrdi da je Klijent može na nedvojben i Banci prihvatljiv način dokazati da je Klijent Banke.
2.2.4. Osim obveza na obavještavanje Klijenta određenih prisilnim propisima, Banka neće imati nikakvu drugu obvezu na obavještavanje Klijenta osim ako izrijekom nije drugačije određeno u Općim uvjetima, Aktima Banke i/ili u pojedinom ugovoru kojim se uređuju odnosi između Banke i Klijenta u svezi pojedinog proizvoda ili usluge Banke. Primjerice, Banka posebno nije u obvezi obavještavati i upozoravati Klijenta o riziku mogućeg umanjenja i/ili gubitka vrijednosti stvari i prava koji su Banci predani na čuvanje (uključujući primjerice i gubitak vrijednosti xxxxxx), niti na okolnosti koje bi do toga xxxxx dovesti, niti je dužna pružati druge savjete ili informacije bilo kakve vrste, osim ukoliko nije izrijekom drugačije dogovoreno.
2.2.5. Klijent izrijekom prihvaća da Banka može izvršiti svoje obveze iz ovog članka, kao i bilo kakve druge obveze na slanje obavijesti i informacija na temelju ostalih Akata Banke te drugih isprava koje uređuju odnos Banke i Klijenta elektroničkom poštom, sms porukom i internet bankarstvom osim ako izrijekom na temelju prisilnih propisa nije propisana drugačija forma ili drugačija forma nije izrijekom ugovorena. Kako bi Banka bila u mogućnosti ispuniti svoju obvezu, Klijent xx Xxxxx obvezan dostaviti ispravnu adresu elektroničke pošte odnosno ispravan broj za primitak sms poruka, odnosno Klijent je iste adrese/brojeve xxxxx održavati valjanim/dostupnim, a o svakoj promjeni istih odmah obavijestiti Banku.
2.3. Odgovornost Banke
2.3.1. U ispunjavanju obveza proizišlih iz obavljanja poslovanja Banke s Klijentom, Xxxxx xx dužna postupati s pažnjom, prema pravilima i običajima struke. Banka postupa u dobroj vjeri pouzdajući se u vjerodostojnost, točnost, potpunost i istinitost isprava / dokumentacije koja joj je dostavljena i nema obvezu provjeravati činjenice u njoj navedene xx xxxx biti odgovorna za nikakvu štetu koja bi Klijentu mogla iz toga nastati.
2.3.2. Odgovornost Banke ograničena je isključivo na izravnu i stvarno nastalu štetu xxxx xx pretrpio Klijent zbog grube nepažnje ili namjere na strani Banke. Banka ne odgovara za izvršenje obveza ako je njezino ispunjenje istih onemogućeno Višom silom ili bilo kojim drugim uzrokom na xxxx Xxxxx nije mogla utjecati.
2.3.3. Banka pridržava pravo uskratiti određeni proizvod ili uslugu Klijentu i neće imati nikakve odgovornosti za bilo kakvu štetu u slučajevima kada nakon odobrenja određenog proizvoda ili usluge Klijentu nastupe (ili Banka xxxxx xx xx nastupile) takve okolnosti koje, prema slobodnoj procjeni Banke, u slučaju da su postojale (ili Banci bile poznate) prije odobrenja takvog proizvoda ili usluge, Banka ne bi uopće bila odobrila predmetni proizvod ili uslugu, odnosno ne bi takvu odluku o odobrenju donijela pod uvjetima koji su ugovoreni s Klijentom. Ova odredba odnosi se, primjerice, na promjenu odredaba propisa (uključujući i smjernice i preporuke nadležnih tijela, kako u Republici Hrvatskoj, tako i inozemstvu) i sl. koji mogu izravno ili neizravno imati utjecaja na poslovanje Banke. Osim toga,
Banka pridržava pravo kod ponovnog odobrenja, produljenja roka korištenja ili izmjene bilo kojih drugih uvjeta bilo da je prethodno ugovoreno ili se to čini ugovorom (poput npr. reizdavanja/prolongata korištenja određenog proizvoda ili usluge) ponovno zatražiti potvrdu činjenica, okolnosti i/ili uvjeta potrebnih za odobrenje, produljenje ili drugu odluku u vezi takvog proizvoda ili usluge, uključujući bez ograničenja i provjeru kreditne sposobnosti Klijenta. U slučaju da ne postoje pretpostavke koje Banka u času odobrenja, produljenja roka korištenja ili izmjene bilo kojih drugih uvjeta traži, odnosno, prema mišljenju Banke nije xxx potreban dokaz o postojanju relevantnih činjenica, okolnosti i/ili ispunjenju uvjeta, neovisno o drugačijim odredbama u ugovoru ili drugoj ispravi koja regulira prava i obveze između Klijenta i Banke, Banka može ne odobriti korištenje takvog proizvoda ili usluge, produljenje korištenja, ili izmjene drugih uvjeta. Neovisno o ugovoru ili drugoj ispravi koja regulira međusobna prava i obveze između Klijenta i Banke u odnosu na pojedini proizvod ili uslugu, Banka pridržava pravo ne odobriti, produljiti rok korištenja ili izmjenu uvjeta korištenja pojedinog proizvoda ili usluge i u slučaju xxxx xx prestala pružati određeni proizvod ili uslugu (u cijelosti ili samo određenom segmentu Klijenata ili proizvoda) na temelju svoje poslovne politike ili odluke.
2.3.4. U slučajevima iz prethodnog stavka, Banka može, neovisno o odredbama predmetnog ugovora s Klijentom (osim ako izrijekom nije ugovoreno drugačije) isključivo prema vlastitom izboru:
(a) otkazati ugovorni odnos s Xxxxxxxxx,
(b) otkazati ugovorni odnos s Klijentom i ponuditi sklapanje ugovora pod izmijenjenim uvjetima.
2.3.5. Xxxxx xx izvršiti nalog za izvršenje kojeg je, bilo po prirodi naloga, bilo zbog učinkovitijeg izvršenja takvog naloga prema ocjeni Banke, potrebno sudjelovanje xxxxx xxxxxx tako da u svoje ime kontaktira takvu treću stranu. Neovisno o izboru Banke iz prethodne rečenice, Banka pridržava pravo postaviti zahtjev za naknadu štete, kao i sve druge zahtjeve koje bi mogla imati protiv Klijenta prema pozitivnim propisima ili na temelju ugovornog odnosa s Klijentom.
2.3.6. Banka pridržava pravo odbiti izvršenje naloga Klijenta bez navođenja posebnog obrazloženja u slučajevima predviđenim pozitivnim propisima, kao i u svakom drugom slučaju kada Klijent nije udovoljio zahtjevu Banke kojeg xx Xxxxx Klijentu postavila u svezi izvršenja takvog naloga, kao i u drugim slučajevima kada isključivo prema mišljenju Banke, iz okolnosti pod xxxxxx xx xxx nalog, formi naloga, sadržaju xx xxxx kojim drugim detaljima vezanim uz provođenje naloga ne bi bilo sukladno običajima, pravilima i politikama poslovanja Banke i financijskog poslovanja općenito. U slučaju iz ovog stavka, Klijent izrijekom prihvaća da Banka neće imati nikakve odgovornosti prema Klijentu.
Obveze klijenata
Članak 3.
3.1. Preduvjet svakog poslovnog odnosa s Xxxxxx xx identifikacija Klijenta sukladno pozitivnim propisima, Aktima i zahtjevima Banke.
3.2. Klijent je obvezan u roku od 8 (osam) xxxx u pisanom obliku obavijestiti Banku o svakoj promjeni osobnih podataka, statusnih prilika, kontakt podataka preko kojih Banka komunicira s Klijentom (adresu, broj mobilnog/ fiksnog telefona, adresu elektroničke pošte) te ostalih podataka, a posebice podataka na osnovu kojih mu je otvoren račun u Banci, odobren kredit ili ugovorena xxxx xxxxx usluga, osim ako izrijekom nije drugačije ugovoreno.
3.3. Prilikom preuzimanja novih zaduženja i njihove otplate, ustupanja sredstava osiguranja za nastala zaduženja Klijent se obvezuje xx xxxx staviti Banku u podređeni položaj s obzirom na nove vjerovnike te se obvezuje da će u slučaju nastupa okolnosti koje bi xxxxx uzrokovati neispunjenje preuzetih obveza unaprijed obavijestiti Banku.
3.4. Klijent odgovara za sve propuste ili štetu koja bi nastala zbog nepridržavanja obveze dostave podataka o nastalim promjenama.
3.5. U slučaju nastupa ili prijetnje od nestanka (primjerice u slučaju sumnje na gubitak), otuđenja, zloupotrebe ili drugog neovlaštenog postupanja s računom xx xxxx kojim drugim ispravama i/ili sredstvima kojima se, ako se njima raspolaže ili koristi, može prouzročiti bilo kakva odgovornost (uključujući i gubitak reputacije) Banke, Klijent xx xxxxx o tome xxxxxx izvijestiti Banku, a po potrebi i policiju.
3.6. Svi troškovi nastali iz neznanja ili nemarnog poslovanja Klijenta, gubitka, otuđenja, ili zloupotrebe isprava i/ili sredstava kojima se, ako se njima raspolaže ili koristi, može prouzročiti bilo kakva odgovornost (uključujući i gubitak reputacije) Banke i njihovog podnošenja na naplatu po trećoj osobi, terete račun Klijenta.
3.7. Klijent xxxx bez odgađanja provjeriti točnost i potpunost izvoda s računa, obračuna vrijednosnih papira, pregleda ostave, ostalih obračuna, obavijesti o izvršavanju naloga, kao i ostala bankovna priopćenja te bez odgađanja, sukladno članku 6. Općih uvjeta uložiti prigovor.
3.8. Ukoliko Klijent iz bilo kojeg razloga nije primio izvod u roku i na način xxxx xx ugovorena dostava te isprave, obvezan je uložiti prigovor Banci sukladno članku 6. Općih uvjeta. Propust roka za prigovor tumači xx xxx odobravanje navoda iz bankovnog priopćenja i potvrda primitka takvih priopćenja.
Depozitno poslovanje
Članak 4.
4.1. Banka otvara Depozit na temelju zahtjeva Klijenta i ugovora odnosno štedne knjižice.
4.1.2. Banka se obvezuje, na zahtjev Klijenta, staviti mu na raspolaganje uplaćeni iznos Depozita sukladno ugovorenim uvjetima i pozitivnim propisima.
4.1.3. Za Klijente bez poslovne sposobnosti Depozit otvara i njime raspolaže Zakonski zastupnik ili Skrbnik na temelju odgovarajuće dokumentacije, a sukladno pozitivnim propisima.
4.1.4. Prilikom uplata i isplata Klijent se identificira ispravama koje su važeće i propisane pozitivnim propisima i Aktima Banke, a kojima se utvrđuje identitet i svojstvo uz prezentaciju ugovora o depozitu/ štedne knjižice te vlastoručnim potpisom potvrde o uplati/ isplati, osim ako drugačiji način identifikacije nije izrijekom ugovoren za odgovarajući proizvod ili uslugu. Klijent je suglasan da Banka osim
identifikacijskih isprava ima pravo zahtijevati i druge dokaze u svrhu identifikacije u slučaju sumnje u identitet, a radi zaštite interesa Klijenta i Banke i to bez navođenja razloga.
4.1.5. Xxxxx xx dužna Klijentu omogućiti podizanje gotovog novca i prijenos sredstava na druge račune u Banci u granicama raspoloživih sredstava u skladu s pozitivnim propisima i Aktima Banke. Banka ima pravo svojim Aktima odrediti da je zahtjeve za isplatu gotovine iznad određenog iznosa potrebno prethodno najaviti u roku propisanom Xxxxx Xxxxx.
4.1.6. Minimalni Iznosi Depozita su propisani Aktima Banke, a dostupni su u pisanom obliku u poslovnicama Banke.
4.1.7. Depozit može biti po viđenju ili oročeni.
4.1.8. Klijent raspolaže u granicama raspoloživih sredstava Depozitima po viđenju u svako doba, a oročenim Depozitima nakon isteka roka oročenja.
4.2. Oročeni Depoziti
4.2.1. Rok oročenja, kod oročenih Depozita, počinje teći danom deponiranja sredstava, a ističe zadnjeg xxxx ugovorenog roka.
4.2.2. Oročeni Depoziti mogu biti nenamjenski i namjenski, a njihovi uvjeti definirani su Aktima Banke.
4.2.3. Ako je ugovorom o oročenom Depozitu tako utvrđeno, Depozit se može automatizmom obnavljati na isti rok, tako da novi rok počinje teći s danom isteka roka prethodnog oročenja i pod uvjetima xxxx xxxx na xxx isteka roka prethodnog oročenja, ako Klijent ili Banka u roku od 8 (osam) xxxx xxxxx isteka roka oročenja ne otkažu ugovor o oročenom Depozitu. Oročenje Depozita ne može se automatski obnoviti ako je to pozitivnim propisima zabranjeno ili onemogućeno te ukoliko je na xxx isteka roka prethodnog oročenja račun Klijenta sukladno pozitivnim propisima blokiran. U navedenom slučaju po isteku roka prethodnog oročenja, sredstva Depozita koriste se za podmirenje osigurane tražbine Banke te za namirenje osnova za prisilnu naplatu, a eventualni višak sredstava isplaćuje se na Transakcijski račun Klijenta otvoren kod Banke. Ukoliko Klijent nema Transakcijski račun otvoren kod Banke u valuti Depozita eventualni višak sredstava ostaje na računu Klijenta te se na njih primjenjuje kamatna xxxxx štednih uloga po viđenju.
4.2.4. Klijent ima pravo prijevremeno raskinuti ugovor o oročenom Depozitu osim ukoliko izrijekom nije drugačije ugovoreno ili određeno Aktima Banke. Na prijevremeno razročeni Depozit Banka obračunava kamatu i naknadu sukladno Aktima Banke.
4.3. Štedna knjižica
4.3.1. Banka izdaje Klijentu štednu knjižicu ako je Depozit primljen kao ulog na štednu knjižicu.
4.3.2. Za raspolaganje sredstvima na štednoj knjižici Klijent obvezno xxxx imati štednu knjižicu u koju se uplate i isplate unose kronološki i ovjeravaju pečatom Banke i potpisom ovlaštene osobe te služe kao dokaz navedenih transakcija.
4.3.3. Klijent može raspolagati kunskim sredstvima sa štedne knjižice i u poslovnicama drugih institucija potpisnicama posebnih ugovora između Banke i druge institucije. U drugim institucijama s kojima Banka ima zaključen ugovor o obavljanju međubankarskih usluga, dnevno se može podizati sa štedne knjižice iznos do limita utvrđenih ugovorom, a uz prethodnu provjeru stanja kod Banke. Troškove provjere stanja snosi Klijent.
4.4. Kamatne stope i naknade u depozitnom poslovanju
4.4.1. Ugovorna godišnja kamatna xxxxx
Važeće godišnje ugovorne nominalne kamatne stope u depozitnom poslovanju propisane su Aktima Banke i dostupne su u pisanom obliku u poslovnicama Banke te na Internet stranici. Na Depozite Banka obračunava i plaća kamatu po ugovorenoj promjenjivoj ili fiksnoj kamatnoj stopi koja se utvrđuje Aktima Banke.
4.4.2. Efektivna kamatna xxxxx
Efektivna kamatna xxxxx (dalje: EKS) izračunava se sukladno propisima Hrvatske narodne banke (dalje HNB). EKS je iskazana u pisanom obliku i dostupna u poslovnicama Banke i na Internet stranici.
4.4.3. Način obračuna xxxxxx
Kamata se obračunava primjenom konformne metode na bazi stvarnog xxxxx xxxx u godini, osim ukoliko izrijekom nije drugačije ugovoreno. Pri obračunu se kamata zaokružuje na dvije decimalne znamenke.
4.4.3.1. Xxxxxx xx Depozite po viđenju Banka obračunava mjesečno, a pripisuje godišnje odnosno pri zatvaranju Depozita.
4.4.3.2. Na oročene Depozite Banka kamatu obračunava mjesečno, a pripisuje i isplaćuje sukladno ugovoru.
4.4.4. Uvjeti pod kojima se mogu mijenjati ugovorne kamatne stope u depozitnom poslovanju
4.4.4.1. Uvjeti pod kojima se ugovorna promjenjiva kamatna xxxxx mijenja uređeni su Metodologijom utvrđivanja promjene kamatnih xxxxx xx oročene depozite.
4.4.4.2. U slučaju promjene ugovorne kamatne stope, Banka obavještava Klijenta u poslovnicama Banke ili na Internet stranici.
4.4.5. Naknade u depozitnom poslovanju propisane su Aktima Banke te su dostupne u pisanom obliku u poslovnicama Banke ili na Internet stranici.
4.5. Valuta Depozita
4.5.1. Banka obavlja isplate na teret Depozita u valuti u kojoj je novčani iznos položen.
4.5.2. Depozit glasi na onu valutu u kojoj je izvršena uplata, osim Depozita uz valutnu klauzulu koji se uplaćuje u kunama, a glasi na valutu uz xxxx xx vezana valutna klauzula. U slučaju da se uplaćuje više valuta, Banka vodi svaku posebno uz oznaku valute. Depoziti sklopljeni uz valutnu klauzulu uplaćuju se/ isplaćuju u kunskoj protuvrijednosti iznosa izraženog u stranoj valuti i to primjenom ugovorenog tečaja.
4.6. Osnovne informacije o osiguranju Depozita
4.6.1. Depozite Banka osigurava kod Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka koja osigurava depozite građana na temelju Zakona o osiguranju depozita, do visine xxxx xx određena pozitivnim propisima.
4.7. Onemogućavanje raspolaganja, amortizacija i zatvaranje Depozita
4.7.1. Xxxxx xx privremeno onemogućiti raspolaganje sredstvima Depozita u slučaju smrti Xxxxxxxx, gubitka, nestanka ili krađe štedne knjižice te na osnovi sudskog rješenja, odluka drugih nadležnih tijela i isprava na temelju kojih xx Xxxxx sukladno pozitivnim propisima dužna izvršiti onemogućavanje raspolaganja sredstvima. Za vrijeme trajanja onemogućavanja raspolaganjem sredstvima Klijent ne može niti u kojem slučaju raspolagati sredstvima.
4.7.2. U slučaju iz prethodnog stavka, Xxxxx xx onemogućiti raspolaganje sredstvima i bez prethodnog oduzimanja štedne knjižice.
4.7.3. Zatvaranje Depozita provodi se na zahtjev Klijenta pod uvjetom da su podmirene sve dospjele obveze. Podizanjem svih sredstava oročenog Depozita Banka zatvara predmetni oročeni Depozit. Opunomoćenik ne može zatvoriti Depozit po viđenju bez specijalne punomoći Klijenta kojiom se ovlašćuje na zatvaranje.
4.7.4. U slučaju naknadnih terećenja Depozita zadanih xx xxxxxx Klijenta prije njegovog zatvaranja (terećenja po štednoj knjižici ispostavljena u drugoj banci) terete Klijenta i predstavljaju njegovu naknadno dospjelu obvezu.
4.7.5. Banka može zatvoriti Depozit i vlastitom inicijativom ukoliko nije bilo priljeva ili odljeva osim pripisa xxxxxx u periodu duljem od 12 (dvanaest) mjeseci, a do iznosa salda od 100,00 kn (sto kuna) u trenutku zatvaranja Depozita, na način da sredstva izdvoji, a Depozit smatra neaktivnim.
4.7.6. U slučaju da je štedna knjižica izgubljena, ukradena ili uništena, Klijent je obvezan pred nadležnim sudom pokrenuti postupak amortizacije te predati Banci dokaz da je takav postupak pokrenut. Xxxxx xx xx xxxxxx zahtjev Klijenta, štednu knjižicu smatrati nevažećom, onemogućiti daljnje raspolaganje sredstvima na računu u poslovnoj mreži Banke u svrhu sprječavanja zlouporaba, a daljnje raspolaganje po računu omogućiti isključivo u poslovnici Banke u kojoj je račun otvoren sukladno stanju koje Banka ima u svojoj evidenciji.
4.7.7. U svrhu sprječavanja pranja novca i financiranja terorizma Klijent je suglasan da xx Xxxxx sukladno pozitivnim propisima i poslovnoj praksi ovlaštena privremeno uskratiti Klijentu raspolaganje sredstvima na Depozitu, odbiti provođenje naloga Klijenta, pozvati Klijenta da dopuni i obrazloži svoj zahtjev kao i poduzeti sve druge mjere i radnje propisane pozitivnim propisima i Aktima Banke te sukladno poslovnoj praksi Banke.
Kreditno poslovanje
Članak 5.
5.1. Odobravanje kredita
5.1.1. Klijentima su informacije o uvjetima i potrebnoj dokumentaciji za odobravanje kredita dostupne u poslovnicama Banke i na Internet stranici.
5.1.2. Za podnošenje kreditnog zahtjeva Klijent xxxx prikupiti svu potrebnu dokumentaciju kojom se utvrđuje njegova kreditna sposobnost odnosno ostalu dokumentaciju potrebnu za odobravanje kredita.
5.1.3. Svaki uredno podneseni kreditni zahtjev, Xxxxx xx razmotriti i izvijestiti Klijenta o svojoj odluci u primjerenom roku.
5.1.4. Banka provjerava kreditnu sposobnost Klijenta i svih sudionika u kreditu, dosadašnje poslovanje s Bankom, instrumente osiguranja vraćanja kredita i ostale uvjete xxxx xx to predviđeno Aktima Banke i pozitivnim propisima te sukladno poslovnoj praksi Banke.
5.1.5. Odluku o odobrenju/odbijanju kreditnog zahtjeva Xxxxx xx ovlaštena donijeti samostalno i na temelju vlastite procjene te nema obvezu Klijentu navesti razloge zbog kojih je kreditni zahtjev odobren/odbijen.
5.1.6. Nakon odobrenja kreditnog zahtjeva, Banka i Klijent sklapaju ugovor o kreditu.
5.2. Namjena kredita
5.2.1. Banka može odobravati namjenske i nenamjenske kredite. Namjenski krediti su krediti kod kojih je točno određena namjena korištenja sredstava. Dokumentacija xxxx xx Klijent obvezan prezentirati Banci za namjenski kredit služi isključivo za opravdanje namjene kredita. Radi izbjegavanja svake dvojbe Banka odobrenjem namjenskog kredita ne uvjetuje kupnju određenog proizvoda ili usluge, stoga isti nije povezani ugovor o kreditu u smislu Zakona o potrošačkom kreditiranju i drugih propisa koji uređuju zaštitu potrošača. Sve eventualne nesuglasice i sporove oko kvalitete i isporuke proizvoda i/ili usluge financiranih kreditom, odnosno oko materijalnih ili pravnih nedostataka istih Klijent će riješiti isključivo s prodavateljem xx Xxxxx ne odgovara ni za kakvu štetu nastalu Klijentu kao posljedicu neispunjenja ili djelomičnog ispunjenja ugovornih obveza xx xxxxxx prodavatelja.
5.3. Valuta kredita
5.3.1. Banka može odobravati kredite u kunama, u kunama uz valutnu klauzulu te u devizama sukladno pozitivnim propisima i Aktima Banke. Krediti odobreni uz valutnu klauzulu isplaćuju se i podmiruju u kunama primjenom ugovorenog tečaja u odnosu na ugovorenu stranu valutu na xxx isplate odnosno podmirenja.
5.4. Instrumenti osiguranja
5.4.1. Sukladno vrsti i iznosu kredita, Klijent je obvezan dostaviti Banci odgovarajuće instrumente osiguranja povrata kredita definirane u uvjetima pojedine vrste kredita.
5.4.2. Banka može zatražiti i dodatne instrumente osiguranja ukoliko procjeni da su isti potrebni za osiguranje povrata kredita.
5.4.3. Kod kredita odobrenih uz zalog (hipoteka)/ prijenos prava vlasništva (fiducij) u korist Banke na nekretnini, Klijent xx xxxxx tijekom perioda otplate kredita na zahtjev Banke dostavljati reviziju procjene vrijednosti nekretnine xx xxxxxx procjenitelja prihvatljivog Banci neovisno o tome xx xx je to određeno pojedinačnim ugovorima o kreditu.
5.4.4. Depozitima koji su položeni kao instrumenti osiguranja Banka priznaje kamatnu stopu u skladu s Aktima Xxxxx xxxx reguliraju kamatne stope po depozitima i kreditima građana osim ukoliko izrijekom nije ugovoreno drugačije.
5.4.5. Banka ima pravo po vlastitom izboru sukladno pozitivnim propisima aktivirati bilo koji instrument osiguranja bilo kojim redoslijedom.
5.5. Prethodni i naknadni uvjeti
5.5.1. Prilikom sklapanja ugovora o kreditu Banka i Klijent mogu ugovoriti uvjete koje Klijent treba ispuniti prije isplate kredita (prethodni uvjet) odnosno tijekom otplate kredita (naknadni uvjet).
5.5.2. U slučaju ne ispunjenja prethodnih uvjeta Banka neće isplatiti sredstva kredita, a prethodno naplaćena naknada za obradu kredita se ne vraća Klijentu.
5.5.3. Ispunjenje naknadnih uvjeta u isključivoj je odgovornosti Klijenta, a Xxxxx xx ovlaštena ukoliko to ocijeni potrebnim, o približavanju roka za ispunjenje uvjeta, informirati Xxxxxxxx.
5.5.4. U slučaju ne ispunjenja naknadnih uvjeta Xxxxx xx postupiti sukladno ugovoru o kreditu (npr. naplatiti naknadu ili povećati visinu ugovorne kamatne stope, otkazati ugovor o kreditu).
5.6. Kamatne stope i naknade u kreditnom poslovanju
5.6.1. U cilju pružanja svojih usluga, Banka samostalno određuje visine kamatnih xxxxx i naknada do granica utvrđenih pozitivnim propisima te sukladno tržišnim uvjetima. Metoda obračuna, visine, rokovi i način naplate kamata i naknada uređeni su Aktima Banke, a ugovaraju se posebno za svaki pojedini kredit.
5.6.2. Ugovorna kamatna xxxxx
5.6.2.1. Ugovorna kamatna xxxxx predstavlja ugovorenu nominalnu kamatnu stopu koju su Banka i Klijent ugovorili za cijelo vrijeme trajanja kredita ili za određena vremenska razdoblja. Banka uvijek iskazuje u svojoj ponudi i ugovara nominalnu kamatnu stopu na godišnjoj razini. Ugovorna kamatna xxxxx može se ugovoriti kao fiksna ili kao promjenjiva. Fiksna kamatna xxxxx xx jedinstvena kamatna xxxxx za cjelokupno trajanje ugovora o kreditu ili nekoliko kamatnih xxxxx za pojedina razdoblja određena isključivo određenim fiksnim postotkom. Promjenjiva kamatna xxxxx može biti definirana kao referentna kamatna xxxxx uvećana za maržu ili kretanjem parametara određenih Aktima Banke sukladno pozitivnim propisima.
5.6.2.2. Banka samostalno određuje kreditne proizvode po kojima se ugovara fiksna, a po kojima promjenjiva kamatna xxxxx.
5.6.2.3.. Redovna xxxxxx xx ugovorna kamata koja se obračunava od datuma prijenosa kredita u otplatu do ugovorenog roka dospijeća. Pri otplati kredita u anuitetima/obrocima redovna xxxxxx xx sadržana u anuitetu/obroku i dospijeva na xxx xxxx dospijeva i glavnica. Pri otplati kredita u ratama dospijeće ugovorne xxxxxx zasebno se ugovara te može dospijevati na xxx dospijeća glavnice ili neovisno o dospijeću glavnice.
5.6.2.4. Interkalarna xxxxxx xx ugovorna kamata koja se obračunava po dugoročnim kreditima (s rokom otplate duljim od 12 mjeseci i xxxxx xxx) na iznos iskorištene glavnice kredita za razdoblje od isplate kredita do datuma prijenosa kredita u otplatu.
5.6.3. Zatezna kamatna xxxxx
5.6.3.1. U slučaju kašnjenja u plaćanju obveze Banci, Banka obračunava i naplaćuje zateznu kamatu od xxxx dospijeća pojedine obveze do xxxx podmirenja.
5.6.3.2. Banka obračunava zateznu kamatu u visini zakonom propisane stope zatezne xxxxxx i xx xxxxx propisan zakonom.
5.6.3.3. U slučaju kašnjenja s plaćanjem obveza, Klijent je u obvezi podmiriti sve izdatke koji xx xxxxxxx zbog nepodmirenja obveze u za to predviđenom roku.
5.6.4. Efektivna kamatna xxxxx (EKS)
5.6.4.1. Efektivna kamatna xxxxx pokazatelj je ukupne cijene kredita, a računa se sukladno pozitivnim propisima i propisima Hrvatske narodne banke. Banka javno objavljuje i iskazuje EKS po pojedinim vrstama kredita u poslovnicama Banke i na Internet stranici, a koja se računa na reprezentativnom primjeru. Xxxxx xx dužna EKS predočiti Klijentu prije i prilikom sklapanja ugovora o kreditu. EKS koja se računa kod sklapanja ugovora o kreditu, izračunata je na temelju konkretnih uvjeta ugovorenih s Klijentom i iskazuje se u otplatnom planu.
5.6.5. Naknade
5.6.5.1. Banka naplaćuje troškove nastale pružanjem njenih usluga putem naknada.
5.6.5.2. Visina naknada iskazana je u pisanom obliku te su one dostupne Klijentima u poslovnicama Banke i na Internet stranici.
5.6.5.3. Ukoliko xx xxxxxx naknade izražena kao postotni broj s definiranim minimalnim i/ili maksimalnim iznosom, naknada se obračunava na način da se obračunava i naplaćuje navedeni postotak. U slučajevima xxxx xx obračunati postotak niži od definiranog minimalnog iznosa obračunava se i naplaćuje navedeni minimalni iznos, a u slučajevima xxxx xx obračunati postotak viši od definiranog maksimalnog iznosa obračunava se i naplaćuje maksimalni iznos.
5.6.5.4. O promjenama naknada Banka izvještava Klijenta njihovom objavom u poslovnicama Banke ili na Internet stranici.
5.7. Otplata kredita
5.7.1. Kredit se u otplatu prenosi po isplati cjelokupnog odobrenog iznosa kredita ili po isplati djelomičnog iznosa kredita s istekom perioda roka korištenja kredita (datum prijenosa kredita u otplatu). Otplata kredita provodi se nakon datuma prijenosa kredita u otplatu u ugovorenim anuitetima/obrocima/ratama. Za dugoročne kredite (s rokom otplate duljim od 12 mjeseci i xxxxx xxx) datum prijenosa kredita u otplatu je s prvim danom tekućeg mjeseca za kredite plasirane u cijelosti prije isteka krajnjeg roka korištenja kredita ili xxxxxx xx istekao krajnji rok korištenja kredita u periodu od 1. do 5. u mjesecu , a za kredite plasirane u cijelosti prije isteka krajnjeg roka korištenja kredita ili xxxxxx xx istekao krajnji rok korištenja kredita u periodu nakon 5. u mjesecu, datum prijenosa kredita u otplatu je s prvim danom slijedećeg mjeseca. Kratkoročnim kreditima (s rokom otplate kraćim ili jednakim 12 mjeseci) datum prijenosa kredita u otplatu je xxx isplate kredita.
5.7.2. Otplatni plan Klijentu se uručuje u pisanom obliku prilikom sklapanja ugovora o kreditu, a sadrži podatke o kreditu, broju i visini anuiteta/ obroka/ rata, roku otplate, EKS i ostalo sukladno pozitivnim propisima.
5.7.3. Način otplate kredita može biti ugovoren u anuitetima, obrocima i ratama u skladu s Aktima Banke.
5.7.3.1. U anuitetskoj otplati anuitet je uvijek istog iznosa u kojem se mijenja omjer iznosa koji se odnosi na otplatu ugovorne xxxxxx i glavnice.
5.7.3.2. U obročnoj otplati glavnica kredita podijeljena je na Glavnicu u anuitetskoj otplati i Ostatak vrijednosti. Iznos obroka predstavlja iznos anuiteta uvećan za pripadajući iznos ugovorne xxxxxx obračunate na iznos Ostatka vrijednosti. Glavnica u anuitetskoj otplati predstavlja dio glavnice kredita koji se otplaćuje u anuitetima. Ostatak vrijednosti predstavlja dio glavnice kredita umanjen za iznos Glavnice u anuitetskoj otplati na koji se obračunava i naplaćuje ugovorna kamata, a koji se vraća jednokratno po dospijeću posljednjeg obroka.
5.7.3.3. Otplata kredita u ratama predstavlja način otplate kod kojeg se ukupna glavnica kredita podijeli na ugovoreni broj rata pri čemu xx xxxx cijelo razdoblje otplate iznos glavnice u svakoj xxxx xxxxxx, a kamata se obračunava i naplaćuje na iznos preostale glavnice na xxx obračuna xxxxxx. Pri otplati u ratama iznosi pojedinačnih otplata (otplata glavnice+kamata) su različiti te ovise o obračunatom iznosu xxxxxx xx preostalu glavnicu.
5.7.4. Dospijeće anuiteta/ obroka/ rata, dospijeće kamata i naknada uređeno je Aktima Banke, a ugovara se posebno za svaki pojedini kredit.
5.8. Poček
5.8.1. Xxxxx xx period odgode otplate glavnice u kojem se obračunava i naplaćuje ugovorna kamata na nedospjelu glavnicu, a koji je moguće ugovoriti i koristiti na početku ili tijekom otplate kredita u skladu s poslovnom praksom te Aktima Banke.
5.9. Moratorij
5.9.1. Moratorij tijekom otplate kredita je period u kojem glavnica ne dospijeva na naplatu, naplaćuje se kamata ili naknada, a moguće ga je ugovoriti za određene kredite i kategorije Klijenata u skladu s poslovnom praksom te Aktima Banke.
5.10. Prijevremena otplata kredita
5.10.1. U slučaju prijevremene djelomične otplate kao i otplate kredita u cijelosti, Banka ima pravo naplatiti naknadu sukladnu važećim Aktima Banke i pozitivnim propisima. Xxxxx xx pri tome naplatiti i sva potraživanja dospjela do trenutka prijevremene otplate.
5.10.2. Ukoliko Klijent xxxxxx obavijesti Banku kako namjerava prijevremeno otplatiti kredit, a zatim odustane od zatražene prijevremene otplate, Xxxxx xx ovlaštena obračunati naknadu na iznos preostale glavnice kredita u skladu s Aktima Banke.
5.11. Redoslijed zatvaranja dospjelog dugovanja
5.11.1. Xxxxx xx dospjelo dugovanje Klijenta zatvarati prema starosti duga, a ukoliko su dugovanja jednako stara zatvarati će se obaveze kako slijedi: troškovi, naknade, zatezne xxxxxx, redovne xxxxxx, dospjela glavnica.
5.11.2. Kod Klijenata koji neuredno izvršavaju podmirivanje svojih obveza Banka zadržava pravo promjene redoslijeda zatvaranja dospjelih dugovanja bez prethodne obavijesti Klijentu.
5.12. Prijevremena dospjelost kredita
5.12.1. U slučaju nepoštivanja ugovornih odredbi po kreditu, Banka može ugovor o kreditu proglasiti dospjelim i prije redovnog dospijeća te zahtijevati naplatu glavnice kredita zajedno s dospjelim kamatama i drugim tražbinama sukladno ugovoru, Aktima Banke i pozitivnim propisima te aktivirati bilo koji instrument osiguranja povrata kredita.
5.13. Podmirenje obveza po kreditu
5.13.1. Obveze po ugovoru o kreditu smatraju se uredno podmirenim ukoliko je iznos dospjele obveze podmiren sukladno članku 1.3.4.
5.13.2. Sva više uplaćena sredstva, odnosno sredstva uplaćena prije roka dospijeća na kreditni račun zatvaraju dospjeli dug, a iznimno kod pojedinih vrsta kredita mogu zatvarati i nedospjeli dug u iznosu i prema uvjetima definiranim ugovorom o kreditu, ukoliko Klijent nema dospjelih nepodmirenih dugovanja po drugim osnovama u Banci.
5.13.3. Iznos više i/ili prije roka dospijeća uplaćenih sredstava od iznosa dospjelog duga evidentira se na kreditnom računu u vidu prijevremene uplate.
5.13.4. Klijent je u svakom trenutku ovlašten zatražiti povrat prijevremeno uplaćenih sredstva, odnosno koristiti ih za zatvaranje nedospjelog duga s time da se u opisanom slučaju primjenjuju uvjeti propisani člankom 5.10. Općih uvjeta.
5.13.5. Na više i/ili prije roka uplaćena sredstva Banka ne obračunava kamatu.
5.13.6. Sudužnik, jamac i osobe koje imaju sličan pravni interes ovlaštene su svakodobno u cijelosti ili djelomično neovisno o dospjelosti podmiriti novčane obveze Klijenta, a na što Klijent prihvaćanjem ovih Općih uvjeta daje svoju izričitu suglasnost. Navedeno ne isključuje mogućnost Banke da primi ispunjenje i od bilo koje treće osobe kada se za to ispune pravne pretpostavke.
5.14. Zatvaranje kredita
5.14.1. Po podmirenju svih obveza Klijenta, Xxxxx xx xx xxxxxx zahtjev Klijenta vratiti instrumente osiguranja po kreditu, a što će Klijent potvrditi svojim potpisom. Ukoliko Klijent na poziv Banke ne preuzme instrumente osiguranja, Klijent je suglasan da xx Xxxxx ovlaštena iste uništiti sukladno Aktima Banke te poslovnoj praksi Banke.
5.14.2. Ako je pozitivnim propisima drugačije određeno Banka nije u obvezi postupiti sukladno prethodnom stavku.
Postupak podnošenja prigovora
Članak 6.
6.1.Ukoliko Klijent smatra da mu je u poslovnom odnosu s Bankom povrijeđeno neko njegovo pravo ili je neopravdano terećen njegov račun, ovlašten/ xxxxx xx što skorije, a najkasnije u roku od 30 (trideset) xxxx (osim ako izrijekom nije ugovoren drugačiji rok) od navedenog događaja/situacije, dostaviti Banci obrazloženi xxxxxx prigovor na njenu poslovnu adresu ili poštom na Erste&Steiermärkische Bank d.d., Službu za upravljanje kvalitetom usluge, Zagreb, Xxxxx Xxxxxx 2 ili elektroničkom poštom na adresu xxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx ili xxxxxx prigovor predati u poslovnicu Banke s naznakom da se radi o prigovoru. Prigovor će zaposlenici Banke proslijediti nadležnom tijelu za rješavanje reklamacija.
6.2. Prigovor xxxx sadržavati detaljan opis događaja/situacije, kao i dokaz iz kojeg je razvidno xxxx xx Xxxxxxxxx prigovor osnovan. Ukoliko je dostavljeni opis događaja/situacije i/ili dokaz nepotpun, Banka može zatražiti da Klijent prigovor upotpuni.
6.3. Propust roka za prigovor tumači xx xxx odobravanje poslovne prakse i smatra se da Klijent nema dodatnih zahtjeva, pored onih koji iz samog poslovnog odnosa proizlaze. U slučaju podnošenja prigovora iz kojeg nije moguće utvrditi njegovu osnovanost, Xxxxx xx pozvati Klijenta da u xxx smislu dopuni svoj prigovor, a ukoliko Klijent to ne učini u roku od 8 (osam) xxxx od poziva, Xxxxx xx smatrati da je Klijent odustao od prigovora. Banka ne odgovara za eventualne štetne posljedice uzrokovane zakašnjenjem Klijenta s prigovorom ili s dopunom prigovora.
6.4. Xxxxx xx o osnovanosti prigovora te o mjerama i radnjama koje poduzima obavijestiti Klijenta xxxxxx u primjerenom roku.
6.5. Banka određuje tijela koja provode postupak rješavanja prigovora te njihove ovlasti.
Završne i prijelazne odredbe
Članak 7.
7.1. Na odnose, međusobna prava i obveze Klijenata i Banke primjenjuje se pravo Republike Hrvatske te se pod pojmom pozitivni propisi smatraju pozitivni propisi Republike Hrvatske, osim ako izrijekom nije ugovoreno drugačije.
7.2. Za rješavanje mogućih sporova proizašlih iz poslovnog odnosa Klijenta i Banke mjesno će biti nadležni stvarno nadležni sudovi u sjedištu Banke, osim ako izrijekom nije ugovoreno drugačije, odnosno, ako ne postoji isključiva nadležnost drugog suda ili nadležnog tijela. Mjesto ugovaranja i mjesto izvršenja usluge Xxxxx xx Republika Hrvatska osim ako izrijekom nije ugovoreno drugačije.
7.3. Sastavni dio Općih uvjeta čine podaci o važećim nominalnim i efektivnim godišnjim kamatnim stopama i naknadama te su isti dostupni Klijentu u poslovnicama Banke i na Internet stranici, kao i metodologije izračuna promjene kamatnih xxxxx kredita i Depozita koje utvrđuju stručne službe Banke.
7.4. Banka zadržava diskrecijsko pravo izmjene i dopune Općih uvjeta u skladu sa zakonskim i podzakonskim propisima te poslovnom praksom Banke.
7.5. Opći uvjeti, te sve izmjene i dopune istih, objavljuju se u poslovnicama Banke i na Internet stranici te stupaju na snagu i primjenjuju se najranije 15 (petnaest) xxxx od xxxx objave.
7.6. Opći uvjeti te sve izmjene i dopune Općih uvjeta smatraju se prihvaćenima xx xxxxxx Xxxxxxxx ukoliko Klijent u roku 15 (petnaest) xxxx od xxxx objave ne dostavi xxxxxx prigovor Banci. Ukoliko Klijent u navedenom roku dostavi xxxxxx prigovor, Xxxxx xx ovlaštena isključivo prema vlastitom izboru:
a) otkazati ugovorni odnos s Xxxxxxxxx,
b) otkazati ugovorni odnos s Klijentom i ponuditi sklapanje ugovora pod izmijenjenim uvjetima.
7.7. Odredbe ovih Općih uvjeta stupaju na snagu i primjenjuju se od 09. siječnja 2013. sukladno članku 306. Zakona o kreditnim institucijama.
7.8. Stupanjem na snagu i početkom primjene ovih Općih uvjeta prestaju važiti Opći uvjeti poslovanja Erste&Steiermärkische Bank d.d. s građanima koji su bili u primjeni od 1. srpnja 2009. i Opći uvjeti poslovanja po štednim ulozima fizičkih osoba u primjeni od 22. kolovoza 2011.
7.9. Metodologija utvrđivanja promjene kamatnih xxxxx xx kredite i proizvode Banke na koje se obračunava ugovorna kamata ne primjenjuje se na ugovore o kreditu sklopljene od 09. siječnja 2013.