DEPOZITNO POSLOVANJE Primjeri odredbi

DEPOZITNO POSLOVANJE. Depozit Depozit može biti: ▶ po viđenju: na Transakcijskom računu, na kunskoj ili deviznoj štednoj knjižici i na kunskom računu ▶ oročeni: namjenski i nenamjenski Depoziti mogu biti u: ▶ kunama ▶ u valuti i to u svim konvertibilnim valutama koje su objavljene na važećoj tečajnoj listi Banke osim BAM-ova Minimalni iznos oročenih Depozita propisan je odlukom o kamatnim stopama u poslovanju s fizičkim osobama.
DEPOZITNO POSLOVANJE. Članak 4.
DEPOZITNO POSLOVANJE. Depozit Depozit može biti: ▶ po viđenju: na Transakcijskom računu, od ranije ugovoren na kunskoj ili deviznoj štednoj knjižici i na kunskom računu ▶ oročeni: namjenski i nenamjenski Depoziti mogu biti u: ▶ kunama ▶ u valuti i to u svim konvertibilnim valutama koje su objavljene na važećoj tečajnoj listi Banke osim valute BAM koja se ne može uplaćivati na deviznu knjižicu i oročeni depozit Minimalni iznos oročenih Depozita propisan je odlukom o kamatnim stopama u poslovanju s fizičkim osobama.
DEPOZITNO POSLOVANJE. 9.1. Banka u ponudi ima oročenja isključivo sa fiksnom kamatnom stopom. Rokovi oročenja i xxxxxx definirani su Odlukom o kamatama i naknadama. Ovisno o vrsti produkta, Banka u ponudi ima depozite s automatskim produljenjem i bez automatskog produljenja. Visina kamatne stope kod automatskog produljenja definirana je Ugovorom zaključenog između Banke i klijenta. Ukoliko Ugovorom nije definirana kamatna kod automatskog produljena, primjenjuje se važeća kamatna xxxxx xx xxx obnavljanja oročenja sukladno u visini iskazane u Odluci o kamatama i naknadama. 9.2. Oročenim depozitom vlasnik računa može raspolagati po isteku ugovorenog roka. Prijevremeni raskid oročenja moguć je na zahtjev klijenta, isključivo uz odobrenje Banke, prema ovlaštenjima iz Odluke o ovlaštenjima Nove hrvatske banke d.d. U slučaju prijevremenog raskida klijentu će se obračunati i naplatiti naknada za prijevremeni raskid sukladno Odluci o kamatama i naknadama. Prijevremeni raskid depozita moguće je provesti u bilo kojoj poslovnici, Banke neovisno o tome gdje je štednja inicijalno ugovorena. 9.3. S danom uvođenja xxxx xxx službene valute u RH, klijenti koji imaju oročenja u valuti HRK, iznos oročenja će se konvertirati u valutu EUR prema fiksnom tečaju konverzije te prema pravilima za preračunavanje i zaokruživanje. Ostale klauzule ugovora (ročnost, kamata i sl.) ostaju nepromjenjeni. Oročenja u ostalim valutama ostaju nepromjenjena. 9.4. S danom uvođenja xxxx xxx službene valute u RH, svi klijenti koji imaju ugovoren štedni račun (B free) u valuti HRK, stanje računa će se konvertirati u valutu EUR prema fiksnom tečaju konverzije te prema pravilima za preračunavanje i zaokruživanje. IBAN (broj računa) i sve ostale klauzule Ugovora ostaju iste.
DEPOZITNO POSLOVANJE. 5 Ugovaranje depozita 5 Vrste depozita, valuta u kojoj je nominiran deponirani iznos i minimalni iznos depozita 5 Raspolaganje sredstvima depozitnog računa 6 Kamatna xxxxx 8 Pravila obračuna xxxxxx pri isplati oročenog depozita prije isteka ugovorenog roka oročenja (prijevremeni raskid) 10
DEPOZITNO POSLOVANJE. 7.5.1. Prijevremeni raskid svih modela oročenih štednji u kunama 70% iznosa pripadajuće ugovorene kamate obračunate za izdržani broj dana oročenja11 7.5.2. Prijevremeni raskid svih modele oročenih štednji u stranoj valuti 70% iznosa pripadajuće ugovorene kamate obračunate za izdržani broj dana oročenja11
DEPOZITNO POSLOVANJE. Deponent je dužan prije zaključenja ugovora o oročenom depozitu Banci, temeljem obrazaca Banke dati sve potrebne podatke vezane uz identifikaciju Deponenta odnosno važeće propise o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma. Temeljem ugovora o oročenom depozitu Banka se obvezuje primiti, a Deponent uplatiti novčani iznos na račun u Banci. Banka se obvezuje, na zahtjev Deponenta staviti na raspolaganje uplaćeni iznos Depozita sukladno ugovorenim uvjetima, a pod uvjetom da istovremeno ne postoje dospjele, a nepodmirene obveze prema Banci iz bilo kojeg poslovnog odnosa Deponenta s Bankom, odnosno da predmetni depozit ne služi kao osiguranje Plasmana u Banci. Depozit može biti u nacionalnoj ili stranoj valuti. Strana valuta može biti položena na račun u Banci u svim konvertibilnim valutama koje su objavljene na važećoj tečajnoj listi Banke. U Ugovoru o oročenom depozitu naveden je rok oročenja. Rok oročenja je vremenski period na koji se oročava Depozit. Početak roka oročenja počinje od dana uplate na depozitni račun u Banci. Istek roka oročenja ističe zadnjeg dana ugovorenog roka oročenja. Istekom roka oročavanja Deponent je ovlašten raspolagati položenim iznosom u svakom trenutku, u okviru dnevnog i tjednog radnog vremena Banke, osim ako Ugovorom nije izrijekom uređen i koji daljnji uvjet za nastanak prava Deponenta na raspolaganje položenim iznosom. Kamatne stope na depozite mogu biti ugovorene kao fiksne stope ili kao promjenjive. Fiksna kamatna stopa nije podložna promjenama tijekom ugovorom određenog roka. Promjenjiva kamatna stopa može se tijekom trajanja ugovornog razdoblja jednostrano mijenjati sukladno odlukama ili drugim aktima Banke, koji se zajedno s ovim Općim uvjetima smatraju sastavnim dijelom svakog pojedinog Ugovora o oročenom depozitu koji se sklapa između Deponenta i Banke. Kamata na oročene Depozite do godinu dana se obračunava primjenom konformnog obračuna za odgovarajući broj dana, a isplaćuju se istekom roka oročenja, osim ako izrijekom nije drugačije ugovoreno. Osnovicu za obračun čini iznos Depozita i obračunata nedospjela kamata. Kamata na oročene Depozite preko godinu dana se obračunava primjenom proporcionalnog obračuna za odgovarajući broj dana, a isplaćuje se ili pripisuje glavnici depozita godišnje i po isteku roka oročenja, osim ako izrijekom nije drugačije ugovoreno. Kod ugovora o namjenski oročenom depozitu u svrhu osiguranja Plasmana u Banci kamata se obračunava primjenom konformne metode obračuna u visini ugovorene ...
DEPOZITNO POSLOVANJE. Važeće kamatne stope na godišnjoj razini, po rokovima, iznosima i vrstama valute, kao i najmanji iznos koji se prima kao depozit propisane su Odlukom o kamatnim stopama u poslovanju s građanima, iskazane su u pisanom obliku i dostupne su Klijentu u poslovnicama Banke i na Internet stranicama xxx.xxxx.xx . Kamatne stope na štedne uloge mogu biti ugovorene kao fiksne stope ili kao promjenjive. U slučaju xxxx xx ugovorena promjenjiva kamatna xxxxx Xxxxx xx obavijestiti Klijenta o promjeni visine kamatne stope najmanje 15 xxxx prije početka primjene nove kamatne stope na ugovoreni način. Izmjene kamatne stope koje su povoljnije za Klijenta mogu se primijeniti bez obveznog obavještavanja Klijenta. U depozitnom poslovanju kamata se obračunava dekurzivno, primjenom konformnog kamatnjaka prema stvarnom kalendarskom broju xxxx za obračunski period, uključivo prvi a isključivo zadnji datum u periodu obračuna. Xxxxxx xx kunske i devizne štedne uloge po viđenju obračunavaju se i pripisuju računu po isteku kalendarske godine i prilikom saldacije uloga i računa. Xxxxxx xx oročene kunske i devizne štedne uloge obračunavaju se i pripisuju glavnici po isteku oročenja ili prilikom prijevremenog otkaza. Kod ugovora s automatskim obnavljanjem može se ugovoriti pripis xxxxxx glavnici po isteku ugovorenog roka oročenja, ili prijenos xxxxxx xx račun Klijenta po viđenju. Xxxxxx po rentnoj štednji obračunavaju se i prenose na račun po viđenju zadnji xxx u mjesecu, i na xxx isteka oročenja, što je regulirano pojedinačnim ugovorom. Klijenti kamatom mogu raspolagati prvi radni xxx u sljedećem mjesecu odnosno na xxx isteka oročenja. Xxxxxx se pripisuje i isplaćuje u onoj valuti u kojoj su sredstva i deponirana. Kamata po kunskom depozitu s valutnom klauzulom pripisuje se u onoj valuti za koju su oročena sredstva vezana, a isplaćuje u kunama. Efektivne kamatne stope koje odražavaju ukupan prinos na depozit, izračunate sukladno propisima Hrvatske narodne banke, iskazane su u posebnim uvjetima Banke po vrstama štedno depozitnih poslova i dostupne su u poslovnicama i Internet stranicama Banke xxx.xxxx.xx .
DEPOZITNO POSLOVANJE 

Related to DEPOZITNO POSLOVANJE

  • Sklapanje ugovora Članak 4.

  • OSIGURANJE, DEPOZIT I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, osiguranje od otkaza putovanja, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima depozit u visini od 2.000,00 xxxx i garanciju putovanja za kategoriju licence A u visini od 400.000,00 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj; B) naknade štete obezbeđuje naknada štete, koja se prouzrokuje Putniku neispunjenjem, delimičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obaveza Organizatora putovanja, koje su određene Opštim uslovima i Programom putovanja: 1. za potraživanje uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju koje Organizator putovanja nije realizovao i 2. za potraživanje razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja. Period pokrića Xxxxxxxxx putovanja je od datuma njenog izdavanja pa do završetka turističkog putovanja, odnosno do povratka Putnika na ugovoreno odredište. Garancija po polisi broj 470000057663 od 28.09.2023. i Aneksu 1 od 11.03.2024. akcionarskog društva za osiguranje TRIGLAV OSIGURANJE ADO BEOGRAD, Garancija putovanja se aktivira bez odlaganja, odnosno u roku od 14 xxxx od xxxx nastanka osiguranog slučaja, kod akcionarskog društva za osiguranje TRIGLAV OSIGURANJE ADO BEOGRAD, pisanim putem ili telegramom na adresu Beograd, ul. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx br.7a ili na mail: xxxxxx@xxxxxxx.xx (Putnik svoja prava za naknadu štete ostvaruje na osnovu pravosnanžne i izvršne sudske presude, odnosno, odluke Arbitražnog suda ili drugog vansudskog rešenja potrošačkog spora, u skladu sa ovim Opštim uslovima i Opštim uslovima YUTE.)

  • OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja u visini 300.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;

  • Podugovaranje Gospodarski subjekt koji namjerava dati dio ugovora o javnoj xxxxxx u podugovor obvezan je u ponudi: 1. navesti koji dio ugovora namjerava dati u podugovor (predmet ili količina, vrijednost ili postotni udio), 2. navesti podatke o podugovarateljima (naziv ili tvrtka, sjedište, OIB ili nacionalni identifikacijski broj, broj računa, zakonski zastupnici podugovratelja), 3. navesti dokaze da ne postoji osnova za isključenje za podugovaratelja, 4. dostaviti europsku jednistvenu dokumentaciju x xxxxxx za podugovaratelja. Navedeni podaci o podugovoratelju/ima će biti obvezni sastojci ugovora o javnoj xxxxxx. Sudjelovanje podugovaratelja ne utječe na odgovornost ugovaratelja za izvršenje ugovora o javnoj xxxxxx. Ako se dio ugovora o javnoj xxxxxx daje u podugovor, tada za dio ugovora koji je isti izvršio, Naručitelj neposredno plaća podugovaratelju (osim ako ugovaratelj dokaže da su obveze prema podugovaratelju za taj dio ugovora već podmirene). Ugovaratelj xxxx svom računu ili situaciji priložiti račune ili situacije svojih podugovaratelja koje je prethodno potvrdio. Ugovaratelj može tijekom izvršenja ugovora o javnoj xxxxxx xx Naručitelja zahtijevati: - promjenu podugovaratelja za onaj dio ugovora o javnoj xxxxxx xxxx je prethodno dao u podugovor, - uvođenje jednog ili više novih podugovaratelja xxxx ukupni udio ne smije prijeći 30% vrijednosti ugovora o javnoj xxxxxx bez poreza na dodanu vrijednost, neovisno o tome xx xx prethodno dao dio ugovora o javnoj xxxxxx u podugovor ili ne, - preuzimanje izvršenja dijela ugovora o javnoj xxxxxx xxxx je prethodno dao u podugovor. Uz zahtjev, ugovaratelj Naručitelju dostavlja podatke iz podtočke 1. i 2. xxx xxxxx dokumentacije x xxxxxx za novog podugovaratelja. Naručitelj neće odobriti zahtjev ugovaratelja: - u slučaju promjene podugovaratelja ili uvođenja jednog ili više novih podugovaratelja, ako se ugovaratelj u postupku javne nabave radi dokazivanja ispunjenja kriterija za odabir gospodarskog subjekta oslonio na sposobnost podugovaratelja kojeg xxxx mijenja, a novi podugovaratelj ne ispunjava iste uvjete, ili postoje osnove za isključenje - u slučaju preuzimanja izvršenja dijela ugovora o javnoj xxxxxx, ako se ugovaratelj u postupku javne nabave radi dokazivanja ispunjenja kriterija za odabir gospodarskog subjekta oslonio na sposobnost podugovaratelja za izvršenje tog dijela, a ugovaratelj samostalno ne posjeduje takvu sposobnost, ili ako je taj dio ugovora već izvršen.

  • REKLAMACIJE Pod reklamacijom u smislu ovoga OUP-a za POS usluge se podrazumeva sledeće: a. Ako se Kupac obrati Banci sa pisanim prigovorom povodom transakcije izvršene upotrebom platne kartice na PM Trgovca; b. Ako xx xxxxx banka ili finansijska organizacija u zemlji ili inostranstvu obrati Banci povodom transakcije izvršene upotrebom platne kartice na PM Trgovca. Xxxxxxx xx u obavezi da u slučaju reklamacije Kupca na zahtev Banke dostavi sve tražene podatke. Ukoliko Trgovac ne postupi na način iz prethodnog stava, u obavezi je da u potpunosti nadoknadi reklamirani iznos Kupca. Sve reklamacije koje se odnose na pravne ili materijalne nedostatke prodate robe/usluge na PM Trgovca, neće se smatrati reklamacijom u smislu ovoga OUP-a za POS usluge i rešavaće se u direktnom odnosu između Trgovca i Kupca, bez učešća Banke. Xxxxxxx xx u obavezi da svaki prigovor iz poslovanja sa platnim karticama uputi Banci u pisanoj formi odmah, a najkasnije u roku od 25 (dvadesetpet) xxxx od xxxx izvršenja platne transakcije. Xxxxx xx obavestiti Trgovca o statusu njegovog prigovora. U slučaju postojanja osnova za povraćaj sredstava Kupcu za prodatu robu ili izvršene usluge, Trgovac se obavezuje da povraćaj sredstava vrši isključivo u skladu sa Uputstvom, što podrazumeva da povraćaj sredstava neće biti izvršen na bilo koji drugi način. Banka ima pravo da iznos sa zbirnog izveštaja o prometu umanji za iznos reklamacije do konačnog rešavanja reklamacije, u skladu sa pravilima kartičarskih organizacija. Ako povodom reklamacije bude pokrenut arbitražni postupak kod nadležne kartičarske organizacije, u slučaju gubitka na arbitraži, Banka ima pravo da pored iznosa reklamirane transakcije tereti Trgovca i za troškove arbitraže.

  • RAZLOZI ZA DONOŠENjE ZAKONA PO HITNOM POSTUPKU Razlozi za donošenje ovog zakona po hitnom postupku, saglasno članu 167. Poslovnika Narodne skupštine („Službeni glasnik RS”, broj 20/12-prečišćen tekst) proizlaze iz činjenice da je povlačenje sredstava po Sporazumu o zajmu, uslovljeno stupanjem na snagu zakona o potvrđivanju Sporazuma o zajmu.

  • Naslov ugovora Arh. broj

  • JAMSTVO ZA UREDNO ISPUNJENJE UGOVORA (1) Najkasnije u roku od 8 xxxx od xxxx sklapanja Ugovora, Pružatelj usluge će Korisniku dostaviti jamstvo za uredno ispunjenje Ugovora u obliku: a) bankarske garancije u izvorniku, bezuvjetne, neopozive i plative na „prvi poziv“ i „bez prigovora“, izdane od prvoklasne xxxxx xx sjedištem u Republici Hrvatskoj prihvatljive za Korisnika (Prilog 8. ovog Ugovora), ili b) beskamatni novčani polog, na račun Korisnika IBAN XX0000000000000000000, otvoren u Privrednoj banci Zagreb d.d., Radnička cesta 50, 10000 Zagreb. (2) Iznos jamstva za uredno ispunjenje Ugovora iz stavka 1. ovog članka utvrđuje se prema formuli: gdje su: 𝑇 = 𝑅𝑝𝑟𝑒𝑡𝑘𝑣𝑎𝑙𝑖𝑓𝑖𝑐𝑖𝑟𝑎𝑛𝑜[𝑀𝑊] ∙ 7 [𝑀𝑊 ] ∙ 14 [xxxx] ∙ 24 [𝑠𝑎𝑡𝑎] 𝑇 - iznos jamstva za uredno ispunjenje ugovora [EUR] 𝑅𝑝𝑟𝑒𝑡𝑘𝑣𝑎𝑙𝑖𝑓𝑖𝑐𝑖𝑟𝑎𝑛𝑜 - ukupni iznos rezerve snage za xxxx xx Pružatelj pretkvalificiran [MW] (3) Ukupan iznos jamstva za uredno ispunjenje Ugovora u skladu sa stavkom 2. ovog članka ne može biti manji od 7.000,00 (xxxxx tisuća) EUR niti veći od 70.000,00 (sedamdeset tisuća) EUR. (4) U slučaju da Pružatelj ne postupi u skladu s člankom 15. stavkom 6. i stavkom 7., Xxxxxxxx će aktivirati jamstvo za uredno ispunjenje Ugovora. (5) Nakon aktiviranja jamstva za uredno ispunjenje Ugovora iz stavka 1. ovog članka xx xxxxxx Korisnika, bilo u cijelosti ili samo djelomično, Pružatelj je obvezan najkasnije u roku od 8 (osam) xxxx od xxxx aktiviranja dostaviti Korisniku novo jamstvo za uredno ispunjenje Ugovora jednake vrijednosti kao aktivirano jamstvo ili, ako se radi o novčanom depozitu na bankovni račun, uplatiti dodatni iznos na bankovni račun radi dopune iznosa beskamatnog novčanog pologa, do punog iznosa predviđenog ovim Ugovorom tako da Korisnik uvijek ima na raspolaganju jamstva za uredno ispunjenje Ugovora koja odgovaraju kvaliteti predviđenoj stavkom 1. i iznosima predviđenima stavcima 2. i 3. ovog Ugovora. (6) Korisnik zadržava pravo, u slučaju kada iznos dva računa u prethodnom šestomjesečnom razdoblju bude veći od ukupnog iznosa jamstva za uredno ispunjenje Ugovora deponiranog kod Korisnika, zatražiti od Pružatelja usluge da, u roku od 8 xxxx od takvog pisanog zahtjeva Korisnika dostavi novo jamstvo.

  • Procijenjena vrijednost nabave Ukupna procijenjena vrijednost predmeta nabave iznosi 2.500.000,00 kn - bez PDV-a.

  • OBAVJEŠTAVANJE Banka izvješćuje korisnika o promjenama (informacije o izvršenim platnim transakcijama i naplatama po računu) i stanju na transakcijskom računu na zahtjev korisnika, na ugovoreni način, a najmanje jednom mjesečno. Korisnike koji potpisom Ugovora o otvaranju multivalutnog transakcijskog računa i dopuštenom prekoračenju po kunskom transakcijskom računu nisu odabrali način dostave izvatka po transakcijskom računu, a imaju ugovoreno internetsko bankarstvo Banka obavještava o promjenama i stanju po transakcijskom računu putem internetskog bankarstva. Banka ne dostavlja obavijesti o promjenama i stanju po neaktivnom transakcijskom računu po kojem nije bilo prometa duže od 18 mjeseci. Obavijesti o promjenama po računu Xxxxx xx učiniti dostupnim u poslovnicama i na web stranici Banke. Smatra se da je korisnik suglasan s podacima navedenim u Izvodu ako ne uloži reklamaciju odmah po saznanju, a najkasnije u roku od 13 mjeseci od stavljanja Izvoda na raspolaganje korisniku, odnosno od xxxx otpreme ukoliko se isti šalje putem pošte. Ukoliko korisnik koristi dodatne servise primitka Izvoda ili obavijesti o stanju i promjenama na računu kao što su pošta, e‐mail i sl., korisnik prihvaća isključenje odgovornosti Banke za informacije do kojih eventualno mogu doći xxxxx xxxxxx, na što Banka nema utjecaj. O obračunatoj i isplaćenoj kamati i naplaćenim naknadama po transakcijskom računu Xxxxx xx korisnika izvijestiti putem Izvatka. Na zahtjev, Banka izvješćuje korisnika o izvršenim platnim transakcijama po računu na sporazumno dogovoreni način, ali ne rjeđe od jednom mjesečno. Xxxxx xx korisniku na izvodima o stanju i promjenama na računu dati sve raspoložive informacije o pojedinoj platnoj transakciji u neizmijenjenom obliku. U slučaju da Banka izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja poštom na adresu, smatrat će se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu adresu korisnika koju Banka ima evidentiranu u svom registru. Ukoliko korisnik odluči osobno preuzimati u poslovnici Banke izvode ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu, korisnik xx xxxxx iste preuzimati najmanje jednom mjesečno. U protivnom Banka ne odgovara za štetu xxxx xx korisnik pretrpio zbog nepravodobnog preuzimanja izvoda ili obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu. U slučaju da Banka obavijesti o promjenama i stanju po transakcijskom računu korisniku dostavlja putem e-maila, smatrat će se da je informacija uredno isporučena ako je poslana na zadnju prijavljenu e-mail adresu. Korisnik je suglasan da će mu se u slučaju nedostupnosti prijavljene e-mail adrese dostava smatrati izvršenom. Korisnik xx xxxxx bez odgađanja, a najkasnije u roku od osam radnih xxxx obavijestiti Banku o svakoj promjeni osobnih i ostalih podataka o xxxxxx xx obavijestio Banku u zahtjevu za otvaranje računa odnosno u drugom zahtjevu ili pristupnici temeljem kojih mu xx Xxxxx omogućila korištenje neke od platnih usluga te prema potrebi dostaviti Banci odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjena. Isključena je odgovornost Banke za štetu koju bi korisnik pretrpio uslijed radnji ili propusta Banke do kojih xx xxxxx do trenutka xxxx xx korisnik obavijestio Banku o promjeni podataka te joj, u slučaju potrebe, dostavio odgovarajuću dokumentaciju kojom se dokazuje nastala promjena.