OPĆI UGOVORNI UVJETI ZA NABAVU ROBA
OPĆI UGOVORNI UVJETI ZA NABAVU ROBA
U STSI - INTEGRIRANI TEHNIČKI SERVISI D.O.O.
Opći Ugovorni uvjeti za nabavu robe (OUUR) čine sastavni dio Tipskih ugovora nabave za nabavu robe u STSI d.o.o. i primjenjuju se za vrijeme trajanja ugovornog odnosa. Za sva pitanja koja nisu regulirana u Tipskom ugovoru, primjenjuju se odredbe navedene u OUUR.
U slučajevima gdje postoji proturječnost izmeñu Tipskog ugovora i OUUR, primjenjuju se uvjeti Tipskog ugovora.
Potpisom Tipskog ugovora Prodavatelj izjavljuje da je upoznat sa sadržajem OUUR i Etičkog kodeksa XXX Xxxxx koji time postaju obvezujući za Prodavatelja. Cjelovita verzija Etičkog kodeksa dostupna je na službenoj web stranici INA- Industrija nafte,
d.d. Etički kodeks xxxx://xxx.xxx.xx/xxxxxxx.xxxx?xxx0000
Dokument Opći Ugovorni uvjeti za nabavu roba izdan je xx xxxxxx STSI-Integrirani tehnički servisi d.o.o. Zagreb, Lovinčićeva 4. Datum izdavanja: 12.05.2014.
Dokument Opći Ugovorni uvjeti za nabavu roba stupa na snagu s datumom izdavanja.
POJMOVI
Roba: (materijal, oprema itd.) navedena u Tipskom ugovoru koju Prodavatelj treba dostaviti Kupcu xxxx xx predviñeno Tipskim ugovorom.
Ugovorne strane: Prodavatelj i Kupac zajedno.
Kupac: STSI - Integrirani tehnički servisi d.o.o. Zagreb
Tipski ugovor: Ugovor za nabavu robe u STSI d.o.o. (dalje u tekstu:ugovor) koji se sastoji od općih ugovornih uvjeta te promjenjivih ugovornih odredaba, donesen je u skladu sa Postupkom o izradi i parafiranju ugovora te postupanja u slučaju povrede ugovora . Potpisom Tipskog ugovora od obje ugovorne strane; smatraju se prihvaćeni i OUUR kao sastavni dio pojedinačnog Tipskog ugovora.
Opći ugovorni uvjeti za nabavu roba u STSI d.o.o. (OUUR): sadrže sve opće obvezne elemente Tipskog ugovora za nabavu roba,definiraju opća pravila i uvjete ugovaranja, te se smatraju sastavnim dijelom svakog Tipskog ugovora za nabavu robe Nabavna cijena: cijena Robe navedena u Tipskom ugovoru. Nabavna cijena uključuje troškove navedene i podrobnije opisane u Tipskom ugovoru (ili ponudi). Ukoliko nije drugačije predviñeno u Tipskom ugovoru, nabavna cijena uključuje troškove pakiranja, prijevoza do mjesta isporuke, osiguranja, kao i sve dodatne i administrativne troškove, uključujući troškove vezane uz uvoznu dozvolu. Jedinične/ukupna cijena Robe ne sadrže u sebi obračunat iznos PDV-a već će se isti posebno obračunati i iskazati na računima kojeg Prodavatelj ispostavlja Kupcu. Ako se isporučuje Roba xxxx xx osloboñena plaćanja PDV-a na računu treba biti navedeno da PDV nije zaračunat i po kojoj osnovi.
Prodavatelj: svi Ugovorni partneri koji isporučuju Xxxx Xxxxx u zamjenu za plaćanje.
1. PREDMET
1.1. Prodavatelj prodaje, a Kupac kupuje Xxxx, u skladu s ugovorom.
2. CIJENA
2.1. Jedinične cijene Xxxx iz su fiksne/nepromjenjive za vrijeme važenja ugovornog odnosa. Ugovorne strane izričito utvrñuju da su ukupnom cijenom Robe obuhvaćeni svi zavisni troškovi, takse, davanja, odnosno svi ostali izdaci koji se mogu pojaviti u tijeku realizacije Tipskog Ugovora, osim PDV-a.
2.2. Na zahtjev Kupca Prodavatelj xx xxxxx predočiti izračun cijene na temelju količine i detaljnog tehničkog sadržaja.
3. IZDAVANJE RAČUNA I PLAĆANJE
3.1. Po izvršenoj isporuci Xxxx, Prodavatelj xx Xxxxx ispostaviti račun za isporučenu i preuzetu Xxxx u roku od najkasnije 3 xxxx od xxxx primopredaje Xxxx. Datum računa i datum isporuke na računu xxxx biti identičan datumu primopredaje Xxxx na otpremnici.
3.2. Prodavatelj se obvezuje Račun u 1 primjerku dostaviti na sljedeću adresu: STSI-Integrirani tehnički servisi d.o.o.
p.p. 758
10000 Zagreb
te uz račun priložiti kopiju otpremnice na kojoj će biti upisan datum predaje robe na lokaciji iz ugovora (ili primke) ovjerene xx xxxxxx predstavnika Kupca i Prodavatelja.
Prilikom kuvertiranja računa, na kuverti je potrebno staviti oznaku „RAČUN“ .
3.3. Račun treba nasloviti na:
STSI–Integrirani tehnički servisi d.o.o. Sektor/Služba za koju xx xxxx isporučena 10000 Zagreb
Lovinčićeva 4, 10 000 Zagreb
3.4. Račun xxxx sadržavati slijedeće:
Broj i datum računa Broj i datum ugovora Presliku dispozicije
Pečat i potpis ovlaštene osobe Naziv i količinu robe
Ukupnu cijenu Posebno iskazan PDV
Presliku ovjerenog otpremnog dokumenta Druge podatke odreñene propisima na snazi Druge podatke odreñene ovim ugovorom
3.5. U slučaju da račun nije ispravan, odnosno da nije izdan sukladno odredbama ovog članka, Kupac će Prodavatelju vratiti original računa na ispravak, a Prodavatelj xx xxxxx ispravan račun ponovo dostaviti Kupcu u roku od 3 xxxx.
3.6. Pod pretpostavkom da je račun ispravan, odnosno da je izdan sukladno odredbama ovog članka, Kupac će isti račun platiti u roku od 60 (šezdeset) xxxx od datuma primopredaje što se utvrñuje potpisom otpremnog dokumenta dobavljača (otpremnice) xx xxxxxx ovlaštenih predstavnika Prodavatelja i Kupca, a za posebne robe i potpisom Zapisnika o primopredaji robe xx xxxxxx ovlaštenih predstavnika prodavatelja i kupca. U slučaju da dospijeće novčane obveze pada na zakonom odreñeni neradni xxx, subotu ili nedjelju, ista će se podmiriti sljedeći radni xxx. Za potrebe ovog ugovora ugovorne strane suglasno utvrñuju da se radnim danom smatra svaki xxx osim subote, nedjelje i blagdana utvrñenih zakonskim propisima u Republici Hrvatskoj. Kupac xx xxxxx platiti samo stvarno preuzetu količinu robe.
4. BANKOVNA GARANCIJA ZA DOBRO ISPUNJENJE UGOVORA
(ovaj članak se primjenjuje na ugovore vrijednosti xxxx xx 50.000,00 €)
4.1. Dostava bankovne garancije regulirana je u svakom pojedinačnom ugovoru ukoliko je potrebno dostaviti istu ovisno o vrijednosti ugovora.
5. ROK I MJESTO/PARITET ISPORUKE
5.1. Prodavatelj će isporučiti Xxxx Xxxxx u roku dogovorenom u ugovoru.
5.2. Xxxx xx biti isporučena na lokaciji i prema paritetu dogovorenom u ugovoru.
5.3. Rokovi se računaju kalendarski, osim ukoliko nije posebno regulirano da je riječ o računanju rokova prema radnim danima. Radnim danom smatra se svaki xxx osim subote, nedjelje i blagdana utvrñenog zakonskim propisom. Ukoliko posljednji xxx xxxx koji se računa kalendarski padne u xxx koji se ne smatra radnim, rok za izvršenje/ispunjenje obveze ističe naredni radni xxx.
6. INSPEKCIJA
6.1. U cilju utvrñivanja kvalitete kupac ima pravo, ali ne i dužnost, poslati, na svoj trošak, svog ovlaštenog inspektora i/ili ovlaštenog inspektora svog naručitelja u tvornicu prodavatelja ili proizvoñača o čemu će prodavatelja izvijestiti pravovremeno pisanim putem.
6.2. Za potrebe vršenja inspekcije, ovlašteni inspektor kupca i/ili ovlašteni inspektor kupčevog naručitelja će imati xxxxxxxx xxxxxxx u tvornicu prodavatelja ili proizvoñača. Prodavatelj će mu/im osigurati sva potrebna sredstva povrh uobičajenih koja su potrebna za uspješno obavljanje pregleda robe.
6.3. Prodavatelj xxxx osigurati potrebne certifikate i ostale dokumente za dijelove robe koju isporučuju poddobavljači, ako ih ima, u kojima su navedena tehnička svojstva. Ti se dokumenti trebaju prezentirati ovlaštenom inspektoru kupca i/ili ovlaštenom inspektoru kupčevog naručitelja.
6.4. Sve inspekcije trebaju biti izvršene prije nego roba napusti tvornicu prodavatelja ili proizvoñača, a treba ih provesti tako da ne ometaju nepotrebno proces proizvodnje.
6.5. Ako inspekcijom bude utvrñeno da roba ne udovoljava odredbama ovog ugovora, ovlašteni inspektor će izdati obavijest o neprihvaćanju.
6.6. Nakon što nedostaci budu uklonjeni, xxxx xx biti podvrgnuta ponovnom testu i to na trošak prodavatelja. Ako za vrijeme ponovljenog xxxxx bude utvrñeno da nedostaci nisu uklonjeni ili budu pronañeni novi nedostaci, kupac ima pravo ne prihvatiti isporuku takve neispravne robe i zatražiti zamjenu neispravne robe s drugom ispravnom robom ili pravo tražiti sniženje ukupno ugovorene cijene, ili pravo raskinuti ovaj ugovor.
6.7. Nakon konačne inspekcije u mjestu proizvodnje, te na temelju nalaza prethodne inspekcije i provjere kompletnosti isporuke prije otpreme, ovlašteni inspektor kupca će izdati suglasnost za otpremu.
6.8. Inspekcija xxxx xx izvršio ovlašteni inspektor kupca i/ili ovlašteni inspektor kupčevog naručitelja ne oslobaña prodavatelja niti jedne od njegovih ugovornih obveza, uključujući, ali ne ograničavajući se na obveze po osnovi vidljivih i skrivenih nedostataka, odnosno po osnovi jamstva.
6.9. U slučaju da kupac ne odluči izvršiti inspekciju, prodavatelj xx xxxxx pregledati robu u tvornici proizvoñača robe, za vrijeme proizvodnje, a prije njezine otpreme.
6.10. Prodavatelj xx xxxxx xxxxx dostaviti Certifikat o kvaliteti i kvantiteti te Certifikat o kontroli izrade.
7. PREGLED PRILIKOM PREDAJE U MJESTU PREDAJE
7.1. Prodavatelj je obvezan pravovremeno obavijestiti kupca o danu predaje robe, kako bi kupac pravovremeno izvršio pripreme za stručni pregled, što će kupac učiniti kod prijema robe.
7.2. Ako kupac (ili kontrolna osoba koju odredi kupac) pregledom prema ovom članku utvrdi da roba ima vidljive nedostatke, istu neće zaprimiti, radi čega se ne produžuje ugovoreni rok isporuke.
8. RIZIK
8.1. Rizik propasti ili oštećenja Robe iz bilo kojeg uzroka prije predaje robe kupcu u mjestu predaje, snosi prodavatelj.
8.2. S uspješnom predajom robe kupcu u mjestu predaje i na način odreñen ugovorom, rizik propasti ili oštećenja robe prelazi na kupca.
9. ZAŠTITA PATENTA I AUTORSKIH PRAVA
9.1. Za robu i dokumentaciju Prodavatelj osigurava sva prava po osnovi licence, patentnih, odnosno autorskih prava, kao i sva prava koja se mogu reklamirati, što osigurava Kupca u slučaju da takve reklamacije (zahtjevi) budu uloženi protiv Kupca.
9.2. Ukoliko se postavi zahtjev ili pokrene postupak protiv Kupca zbog navodne povrede prava iz 9.1. Prodavatelj će na vlastiti trošak poduzeti sve potrebne mjere (platiti potrebne pristojbe, voditi sudski postupak i drugo), koje će u potpunosti osigurati Kupca od eventualnih zahtjeva po xxx pravima.
10. JAMSTVO ( GARANCIJA )
10.1. Prodavatelj jamči da xx Xxxx koja se isporučuje nova, neupotrebljavana, najnovijeg ili suvremenog oblika, sadrži sva najnovija poboljšanja u nacrtu i materijalima, udovoljava svrsi za xxxx xx namijenjena (a s xxxx xx Prodavatelj bio prethodno upoznat) te da nema grešku ili nedostatak koji bi proizašao iz nacrta, materijala, izrade, montaže ili iz bilo kojeg postupka ili propusta u proizvodnji, a koji bi se mogli pokazati kod uobičajene upotrebe Robe.
10.2. Jamstveni rok za Xxxx naveden u ugovoru počinje teći od trenutka uspješno izvršene primopredaje Robe. Ako je pružena usluga (roba, proizvodi) ugrañena ili dostavljena kao dio meñuzavisnih usluga (složene usluge), početni xxx jamstva je xxx kad je kupac, ili u slučaju kad se ta usluga izvršava za treću osobu, xxxxx xxxxx, prihvatila složenu uslugu.
10.3. Ukoliko se u jamstvenom roku pojavi kvar na Robi, odnosno kojem dijelu/komadu Robe, Prodavatelj xx xxxxx takav kvar otkloniti u naknadnom primjerenom roku koji mu za to odredi Kupac. U slučaju manjeg popravka jamstveni rok se produžuje za ono vrijeme za koje je trajao popravak. U slučaju bitnih popravaka jamstveni rok počinje teći iznova, od xxxx vraćanja popravljene robe.
10.4 Ukoliko je riječ o neotklonjivom kvaru Prodavatelj je obvezan isporučiti novu Robu, odnosno novi dio/komad Robe te u ovom slučaju garantni rok počinje teći iznova, od xxxx primopredaje takve nove Robe. O ustanovljenom kvaru Kupac će odmah obavijestiti/izvršiti reklamaciju prema Prodavatelju pisanim putem. (Obrazac reklamacije OB-8-3-01
10.5. Xxxxxxxx popravka, odnosno isporuke nove Robe padaju na teret Prodavatelja.
10.6. Ako Prodavatelj, nakon što je bio obaviješten, ne otkloni kvar u 10.3. prethodno definiranom roku i na prethodno definiran način, Kupac može poduzeti potrebne daljnje radnje za otklanjanje istih, xx xxxxx i trošak Prodavatelja.
10.7. U slučaju kada Prodavatelj nije i proizvoñač Robe, Prodavatelj je obvezan ishoditi Jamstvo proizvoñača u potpunosti u skladu s tekstom ovog članka. Prodavatelj će supotpisati Jamstvo zajedno s proizvoñačem i bit će odgovoran zajednički i pojedinačno s proizvoñačem za obveze koje proizlaze iz ove Garancije.
10.8. U svakom slučaju Xxxxx zadržava pravo na naknadu prouzročene štete te sva ostala prava koja mu pripadaju po drugim pravnim osnovama.
11. VIŠA XXXX
11.1. Pod višom silom podrazumijeva se slučaj kada ispunjenje ugovorne obveze jedne ugovorne strane postane nemoguće zbog izvanrednih vanjskih dogañaja nastalih nakon sklapanja ovog ugovora, a prije ispunjenja ugovorne obveze, koji se nisu mogli predvidjeti, niti ih je ugovorna strana mogla spriječiti, izbjeći ili otkloniti te za koje nije odgovorna ni jedna ni druga ugovorna strana.
11.2. Ukoliko je ispunjenje ugovorne obveze jedne ugovorne strane postalo trajno i potpuno nemoguće, zbog razloga više sile, prestaje i obveza druge ugovorne strane, a u odnosu na ugovor smatrat će se da xx xxxx prestala po sili zakona.
11.3. Ukoliko je ispunjenje ugovorne obveze jedne ugovorne strane postalo samo djelomice nemoguće, strana xxxx xx zadesio takav dogañaj dužna je o nastupu kao i o prestanku takvog dogañaja, odmah usmenim putem (telefonski), a pisanim putem najkasnije u roku od 3 xxxx od xxxx nastanka/prestanka dogañaja, izvijestiti o tome drugu ugovornu stranu te joj predočiti relevantne dokaze iz kojih se može utvrditi nastupanje ovakvog dogañaja i njenih posljedica, kao i opseg i procijenjenu duljinu trajanja nemogućnosti ispunjenja ugovorne obveze. Ugovorna strana koja ne
postupi sukladno navedenom, odgovorna je drugoj ugovornoj strani za štetu koju ova pretrpi zbog propusta ovakve obavijesti.
11.4. Ukoliko je zbog nastupa više sile Prodavatelj onemogućen u ispunjenju svojih ugovornih obveza dulje od 30 xxxx, Xxxxx zadržava pravo jednostranog raskida ovog ugovora, bez ikakvih štetnih posljedica po sebe, s xxxx xx Prodavatelj neopozivo suglasan.
12. POVJERLJIVOST I TAJNOST PODATAKA
12.1. Ugovorne strane suglasno utvrñuju da će se dokumenti i informacije vezane uz ovaj ugovor i njegovu realizaciju, kao i dokumenti i informacije vezane za drugu ugovornu stranu i njeno poslovanje koje je jedna ugovorna strana primila ili dobila u bilo koje vrijeme xx xxxxx xxxxxx xx bilo xxxx xxxxx, smatrati poslovnom tajnom i da xx xxx takve xxxx otkrivati ili učiniti dostupnima trećim stranama niti koristiti u svrhe koje izlaze izvan okvira izvršenja ovog ugovora. Ova odredba se ne primjenjuje na informacije koje Kupac daje trećim osobama koje pružaju financijsko- računovodstvene, osiguravajuće ili druge financijske usluge ili usluge naknade štete u svrhu izvršavanja i izvoñenja ugovora, kao ni na informacije koje Kupac daje trećim osobama ako ugovor propisuje pružanje financijske garancije, a informacija je nužna da bi odnosni ugovor bio izvršen. Dodatno, ova odredba se ne primjenjuje na informacije koje Kupac daje drugim članicama XXX Xxxxx.
12.2. Ova obveza čuvanja povjerljivosti podataka ne odnosi se na sljedeće informacije:
(I) javno poznate informacije, ili naknadno javno obznanjene informacije – osim ukoliko je povjerljiva informacija objavljena namjerom ili propustom ugovorne strane xxxx xx informaciju dobila, ili
(II) informacije koje je ugovorna strana koja dobiva informacije posjedovala prije datuma sklapanja ovog ugovora, ili
(III) informacije koje je ugovorna strana koja dobiva informacije dobila od neke xxxxx xxxxxx koja nije vezana obvezom čuvanja povjerljivosti tih informacija, ili
(IV) informacije koje se objavljuju ili otkrivaju u skladu sa zakonom, burzovnim propisima ili nalogom nekog drugog nadležnog tijela u mjeri u kojoj to otkrivanje propisuje zakon.
12.3. Ugovorna strana xxxx xx neovlašteno učinila dostupnom informaciju koja se smatra povjerljivom, odgovara drugoj ugovornoj strani za time pretrpljenu štetu.
12.4. Obveza čuvanja povjerljivosti podataka, ostaje na snazi 2 (dvije) godine nakon prestanka važenja, odnosno raskida ovog ugovora.
13. USTUPANJE TRAŽBINE (CESIJA) I PRIJENOS UGOVORA
13.1. Ugovorne strane ne mogu ustupiti svoju tražbinu po ovom ugovoru u cijelosti ili djelomično, trećoj strani bez prethodne pisane suglasnosti druge ugovorne strane.
13.2. Ugovorne strane takoñer ne mogu prenijeti ovaj ugovor trećemu, bez prethodne pisane suglasnosti druge ugovorne strane.
13.3. Pisana suglasnost iz točke 13.1. i 13.2. xxxx biti potpisana xx xxxxxx osobe ovlaštene za zastupanje ugovorne strane koja daje suglasnost. U protivnom ista neće imati pravni značaj.
14. RASKID UGOVORA
14.1. Svaka ugovorna strana ima pravo raskinuti ovaj ugovor ukoliko druga ugovorna strana krši odredbe ovih OUUR i ugovora, odnosno ne izvršava preuzete ugovorne obveze na način i u utvrñenim rokovima, a navedene propuste ne otkloni niti u naknadnom primjerenom roku koji joj za to ostavi druga ugovorna strana.
14.2. Obavijest o propustu ugovorna strana dostavlja prekršitelju pisanim putem, poštom preporučeno, čime naknadni rok počinje teći. Ukoliko u navedenom roku prekršitelj ne uskladi svoje ponašanje sa svojim ugovornim obvezama, ugovor se smatra raskinutim bez potrebe davanja ikakvi daljnjih obavijesti ili izjava.
14.3. Ukoliko iz držanja koje od ugovornih strana proizlazi kako ista neće ispuniti svoju ugovornu obvezu niti u naknadnom primjerenom roku, ili ista izjavi da istu neće uopće ispuniti, ugovor se može raskinuti i bez davanja naknadnog roka za ispunjenje.
14.4. Ako zbog bilo kojeg razloga prodavatelj nije u mogućnosti isporučiti kupcu dio ugovorenih dobara, Kupac zadržava pravo djelomičnog raskida ugovora, kao i pravo da postupajući s pažnjom dobrog gospodara izvrši nabavu druge robe xxxx xx odgovarati kvaliteti i količini ugovorene, a neisporučene Robe, sukladno važećim tržišnim uvjetima i na trošak Prodavatelja. Meñutim, Prodavatelj će biti xxxxx nastaviti s izvršenjem preostalog dijela ugovora. U svakom slučaju Kupac zadržava pravo na naknadu svake, time prouzročene, štete.
14.5. Kupac takoñer ima pravo u bilo koje vrijeme i s trenutnim učinkom raskinuti ovaj ugovor, ako nad Prodavateljem bude otvoren stečajni, ili likvidacijski postupak, ili isti postane insolventan. U slučaju raskida iz navedenog razloga, kupac zadržava pravo potraživati time prouzročenu štetu.
15. IZMJENE I DOPUNE UGOVORA
15.1. Ovaj ugovor se može mijenjati i dopunjavati samo uz prethodnu suglasnost obiju ugovornih strana.
15.2. Izmjene i dopune ovog ugovora dobivaju pravnu snagu jedino ako su ugovorene u pisanoj formi i pravovaljano potpisane od ovlaštenih predstavnika obiju ugovornih strana.
15.3. Bilo kakvi usmeni dogovori ili bilo kakve usmene izjave predstavnika ugovornih strana neće imati nikakav pravni značaj
16. RJEŠAVANJE SPOROVA
16.1. Ugovorne strane suglasne su da će sve eventualne sporove iz ovog ugovora prvenstveno rješavati meñusobnim dogovorom.
16.2. Ukoliko ugovorne strane u razumnom roku ne uspiju riješiti xxxxxxx xxxx meñusobnim dogovorom, za rješavanje istog ugovaraju nadležnost stvarno nadležnog suda u Zagrebu.
17. ZAKONSKA REGULATIVA I MJERODAVNO PRAVO
17.1. Za sve ono što nije regulirano ugovorom i ovim OUUR primjenjivat će se primarno odredbe Zakona o obveznim odnosima.
17.2. Utvrñuje se da se za važenje i tumačenje ugovora i OUUR, te u slučaju sudskog spora primjenjuje hrvatsko pravo.
18. PRIHVAĆANJE OUUR
18.1. Potpisom pojedinačnog Tipskog ugovora za nabavu robe, smatra se da je Prodavatelj upoznat sa OUUR te da iste prihvaća.