OPŠTI USLOVI POSLOVANJA RAIFFEISEN BANKE AD BEOGRAD ZA PRUŽANJE PLATNIH USLUGA FIZIČKIM LICIMA
OPŠTI USLOVI POSLOVANJA RAIFFEISEN BANKE AD BEOGRAD ZA PRUŽANJE PLATNIH USLUGA FIZIČKIM LICIMA
Ovim Opštim uslovima poslovanja za pružanje platnih usluga klijentima fizičkim licima (u daljem tekstu: Opšti uslovi poslovanja) Raiffeisen banka a.d. Beograd (u daljem tesktu: Banka) uređuje otvaranje, vođenje i gašenje tekućih računa, prava i obaveze Banke i fizičkih lica u poslovanju sa tekućim računima, uslove i način obavljanja platnih usluga, način izvršavanja platnih transakcija, elektronsko bankarstvo, način komunikacije, odgovornost Banke i klijenta u vezi sa izvršenjem platnih transakcija, zaštitne mere u vezi sa izvršenjem platnih transakcija, informacije o zaštiti klijenta, uslove za izmene i dopune, odnosno prestanak ugovornog odnosa.
Sastavni deo Opštih uslova poslovanja xx Xxxxxx naknada za usluge platnog prometa fizičkim licima (u daljem tekstu: Tarifa) koja sadrži i Terminski plan (koji definiše vreme prijema naloga i vreme izvršenja naloga).
Banka klijentu prilikom otvaranja tekućeg računa, uz Opšte uslove poslovanja, uručuje i Tarifu kao njen sastavni deo.
Banka klijentu prilikom otvaranja tekućeg računa, uz Opšte uslove poslovanja i Tarifu, stavlja na raspolaganje i Korisničko uputstvo i bezbednosna pravila za korišćenje elektronskog bankarstva, ukoliko se klijent opredeli i za korišćenje usluga elektronskog bankarstva i u xxx smislu podnese zahtev za korišćenje tih usluga.
Opšti uslovi poslovanja sa Tarifom i Korisničko uputstvo i bezbednosna pravila za korišćenje elektronskog bankarstva istaknuti su u svim ekspoziturama Banke, a nalaze se i dostupni su klijentu na internet stranici Banke xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx. Korisničko uputstvo je istaknuto i na internet stranici Banke – na stranici RaiffeisenOnline aplikacije za fizicka lica.
Osnovni podaci o Banci su:
Raiffeisen banka a.d. Beograd posluje na osnovu odobrenja Narodne banke Srbije od G.br.318 od 09.03.2001. godine.
Poslovno ime banke – Raiffeisen banka a.d. Beograd
Sedište – Đorđa Stanojevića 16, 11070 Beograd – Novi Beograd
Matični broj – 17335600 Poreski broj – 1000000299
Broj računa – 000-00000-00 (račun se vodi kod Narodne banke Srbije)
Swift adresa – XXXXXXXX
Internet stranica banke: xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx Kontakt podaci:
i-mejl:xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxx.xx telefon: x000 00 0000 000
Superviziju i nadzor poslovanja banaka obavlja Narodna banka Srbije (u daljem tekstu: NBS), Kralja Petra 12, 11000 Beograd, u skladu sa zakonskim propisima kojima se uređuje poslovanje banaka.
U ovim Opštim uslovima poslovanja sledeći pojmovi imaju značenja:
• Klijent - fizičko lice koje ima otvoren tekući račun kod Banke, koristi platnu uslugu kod Banke, u svojstvu platioca i/ili primaoca plaćanja ili je koristilo tu uslugu ili se Banci obratilo radi korišćenja tih usluga;
• Platilac - fizičko lice koje ima tekući račun u Banci (vlasnik računa) i na teret svog računa izdaje platni nalog ili daje saglasnost za izvršenje platne transakcije na osnovu platnog naloga koji izdaje primalac plaćanja, a ako nema platni račun- fizičko lice koje izdaje platni nalog;
• Primalac plaćanja - lice koje je određeno kao primalac novčanih sredstava koja su predmet platne transakcije;
• Ugovor o otvaranju i vođenju tekućeg računa - ugovor kojim xx Xxxxx obavezuje da će klijentu otvoriti i voditi tekući račun, pružiti određene platne usluge, odnosno platnu uslugu, a klijent se obavezuje da za to Banci plati naknadu u skladu sa Tarifom;
• Tekući račun – račun fizičkog lica koji se koristi za izvršavanje platnih transakcija na teret i u korist računa. Račun u smislu ovih opštih uslova je dinarski i devizni tekući račun;
• Platni nalog ili Nalog za plaćanje - instrukcija koju klijent podnosi Banci, a kojom se traži izvršenje platne transakcije, a prema obliku plaćanja može da bude: nalog za uplatu, nalog za isplatu i nalog za prenos;
• Jedinstvena identifikaciona oznaka - označava kombinaciju slova, brojeva i/ili simbola koju Banka utvrdjuje klijentu i koja se u platnoj transakciji upotrebljava za nedvosmislenu identifikaciju tog klijenta i/ili njegovog tekućeg računa. U smislu ovih Opštih uslova poslovanja broj tekućeg računa se smatra jedinstvenom identifikacionom oznakom;
• Platni instrument - personalizovano sredstvo ili skup postupaka ugovorenih između klijenta i Banke, koje klijent primenjuje za iniciranje naloga za plaćanje i/ili uvid u stanje i promet po računu (platne kartice, PIN, korisničko ime, lozinka, digitalni sertifikat i dr.);
• Platna transakcija - uplata, isplata ili prenos novčanih sredstava koje je inicirao platilac ili primalac plaćanja;
• Domaća platna transakcija - platna transakcija u čijem izvršavanju učestvuju pružalac platnih usluga platioca i/ili pružalac platnih usluga primaoca plaćanja koji platne usluge pružaju na teritoriji Republike Srbije;
• Međunarodna platna transakcija - platna transakcija kod koje jedan pružalac platnih usluga pruža platnu uslugu na teritoriji Srbije, a drugi pružalac platnih usluga na teritoriji druge države; transakcije u dinarima izmedju rezidenata i nerezidenata, kao i transakcije u dinarima između nerezidenata smatraju se međunarodnim platnim transakcijama.
• Pozitivan saldo na dinarskom tekućem računu- pozitivno stanje na računu koje ne uključuje dozvoljeno prekoračenje (pozajmicu);
• Raspoloživo stanje na dinarskom tekućem računu - pozitivno stanje na računu, uvećano za iznos dozvoljenog prekoračenja (pozajmice).
1. VRSTE PLATNIH USLUGA
Banka pruža sledeće platne usluge:
a) otvaranje, vođenje i gašenje tekućeg računa;
b) usluge koje omogućavaju isplatu gotovog novca s računa i uplatu gotovog novca na račun;
c) usluge prenosa novčanih sredstava s računa, odnosno na račun, i to:
- prenosom novčanih srestava na teret računa klijenta u korist drugih računa;
- prenosom novčanih sredstava u korist računa klijenta;
- korišćenjem platne kartice pri čemu se na prava i obaveze Banke i klijenta u vezi sa platnim transakcijama koje se izvršavaju korišćenjem platne kartice primenjuju Opšti uslovi Raiffeisen banke a.d. Beograd koji se primenjuju na izdavanje debitnih kartica fizičkim licima, odnosno Opšti uslovi Raiffeisen banke a.d. Beograd koji se primenjuju na izdavanje kreditnih kartica fizičkim licima, a xx xxxxxx se klijenti mogu upoznati u ekspoziturama Banke i na internet stranici Banke.
d) Usluga izvršavanja novčanih doznaka primljenih preko Western Union-a bez otvaranja tekućeg računa za primaoca plaćanja, isključivo radi stavljanja tih sredstava na raspolaganje primaocu plaćanja.
Klijent kod Banke može koristiti i elektronsko bankarstvo koje omogućava obavljanje domaćih platnih transakcija u dinarima - elektronsko plaćanje i prenose novčanih sredstava sa računa na račun, pregled obavljenih transakcija, uvid u stanje računa i dr, sa udaljene lokacije preko elektronskih interaktivnih komunikacionih kanala.
Elektronsko bankarstvo obuhvata:
• Internet bankarstvo - RaiffeisenOnLine
• Mobilno bankarstvo – Moja mbanka
• Telefonsko bankarstvo – Call centar service
• IVR (govorni automat)
• SMS servis
Klijent kod Banke, uz uslov da je korisnik debitne platne kartice Banke (Visa/MasterCard/Maestro), može koristiti i multifunkcionalni uređaj za samousluživanje koji mu omogućava pristup svim računima (koje ima otvorene kod Banke i računima po xxxxxx xx ovlašćen ili po kojima ima izdatu dodatnu platnu debitnu karticu), kao i korišćenje platnih usluga (domaće platne transakcije). Debitna platna kartica uz unos PIN-a u ovom slučaju služi isključivo za autentifikaciju klijenta. Platne transakcije koje klijent obavlja putem ovog uređaja ne spadaju u transakcije koje klijent obavlja na bankomatima banke i na koje se u xxx slučaju primenjuju Opšti uslovi poslovanja koji se primenjuju na izdavanje debitnih kartica klijentima fizičkim licima.
Klijent i Banka mogu ugovoriti korišćenje dodatnih usluga u vezi sa izvršavanjem domaćih platnih transakcija u dinarima i devizama, koje se mogu izvršiti i na jedan od sledećih načina:
- Trajnim nalogom
- Direktnim zaduženjem.
Osim navedenih dodatnih usluga, Banka klijentu može ponuditi i druge usluge koje će se urediti posebnim ugovorom ili aneksom postojećeg.
2. OTVARANJE I VOĐENJE TEKUĆEG RAČUNA
Banka klijentima (rezidentima i nerezidentima) otvara tekuće račune koji se koriste za izvršavanje platnih transakcija i za druge namene u vezi sa uslugama koje Banka pruža klijentima.
Tekući račun moze biti dinarski i devizni, dinarski se vodi u domicilnoj valuti (dinarima), a devizni u stranoj valuti sa kursne liste Banke.
Tekući račun ima jedinstvenu identifikacionu oznaku (broj tekućeg računa dodeljen xx xxxxxx Xxxxx) koja se utvrđuje ugovorom o otvaranju i vođenju tekućeg računa i koja se koristi prilikom izdavanja platnih
naloga radi nedvosmislene identifikacije klijenta, odnosno tekućeg računa.
Radi informisanja klijenta i upoznavanja sa uslovima pružanja usluga koje su predmet ovih Opštih uslova poslovanja, Banka pre zaključenja ugovora o otvaranju tekućeg računa (predugovorna faza) klijentu dostavlja informacije koje su Zakonom o platnim uslugama propisane kao obavezni elementi ugovora. Banka informacije klijentu pruža dostavljanjem teksta Opštih uslova poslovanja i dokumenata koji čine njihov sastavni deo i nacrta ugovora o otvaranju i vođenju tekućeg računa. Dokumenta se klijentu dostavljaju putem i-mejla ili uručenjem u poslovnim prostorijama u kojima Banka nudi usluge. Klijent ima rok od tri xxxx od xxxx dostavljanja da prihvati predložene uslove i zaključi ugovor o otvaranju i vođenju tekućeg računa. Ukoliko klijent u navedenom roku ne pristupi zaključenju ugovora, smatraće se da je odustao od zaključenja.
Banka klijentu otvara dinarski tekući račun na osnovu zahteva za otvaranje tog računa i zaključenog okvirnog ugovora.
X.Xxxxx, klijentu (rezidentu), može da otvori dinarski tekući račun pod uslovom da klijent preda Banci potpisani Zahtev za otvaranje računa, na obrascu Banke i uz zahtev podnese dokument kojim se utvrđuje identitet podnosioca zahteva (lična karta, pasoš, ili druga važeća isprava sa fotografijom), xxx x xxxxx dokumenta u skladu sa propisima, i sa Bankom zaključi okvirni ugovor. Klijent dinarski tekući račun može da koristi u okviru paketa - „Paket tekući račun“, u kom slučaju Banka i klijent zaključuju xxxxxx sporazum kojim se definišu uslovi pod kojima se koristi račun u okviru navedenog paketa.
II.Banka, klijentu (nerezidentu), može da otvori dinarski nerezidentni tekući račun pod uslovom da klijent preda Banci potpisani Zahtev za otvaranje računa, u pisanoj formi, na obrascu Banke i uz zahtev dostavi dokument kojim se utvrđuje identitet podnosioca zahteva i dokument iz koga se može utvrditi mesto njegovog prebivališta ili boravišta u poslednjih godinu xxxx (xxxxx ili xxxxx odgovarajuća isprava), i sa Bankom zaključi okvirni ugovor. Klijent dinarski nerezidentni tekući račun može da koristi u okviru paketa - „Paket tekući račun“, u kom slučaju Banka i klijent zaključuju xxxxxx sporazum kojim se definišu uslovi pod kojima se koristi račun u okviru navedenog paketa.
III.Banka klijentu može da otvori devizni tekući račun za prijem ino penzije, realizaciju loro/nostro doznaka, plaćanje premija osiguranja društvu za osiguranje putem trajnog naloga, za naplatu obaveza po kreditima u stranoj valuti, za uplate akontacija i dnevnica za službena putovanja, za otvaranje SNAP računa
studentima u okviru programa razmene studenata za put u Ameriku, Korisnicima Klub tekućih računa i devizne tekuće račune sa posebnom namenom (xxx.xx prijem donacija u humanitarne svrhe, za osnivanje domaćih privrednih društava i ostalo) pod uslovom da klijent preda Banci potpisani Zahtev za otvaranje računa, u pisanoj formi, na obrascu Banke i uz zahtev dostavi dokumenta kojim se utvrđuje identitet podnosioca zahteva (lična karta, pasoš ili druga odgovarajuća lična isprava), xxx x xxxxx dokumenta u skladu sa propisima, a ako zahtev podnosi nerezident – i dokument iz koga se može utvrditi mesto njegovog prebivališta ili boravišta u poslednjih godinu xxxx (xxxxx ili xxxxx odgovarajuća isprava), i sa Bankom zaključi okvirni ugovor.
IV.Klijentu, koji u momentu podnošenja Zahteva za otvaranje deviznog tekućeg računa ima kod Banke otvoren dinarski tekući račun i taj račun već koristi kao ranije formirani paket - „Paket tekući račun“, Banka može da otvori devizni tekući račun u svemu prema uslovima xxxx xxxx za devizne tekuće račune pod tačkom III, a klijent novootvoreni devizni tekući račun koristi u okviru tog paketa uz postojeću naknadu za vođenje tog paketa.
X.Xxxxx, klijentu (rezidentu/nerezidentu), počev od 24.03.2016.godine, devizne tekuće račune (izuzev deviznih računa pod tačkom III i IV), otvara ukoliko klijent ispuni sve uslove kako sledi:
- da klijent preda Banci potpisani Zahtev za otvaranje računa, u pisanoj formi, na obrascu Banke i uz zahtev dostavi dokumenta kojima se utvrđuje identitet podnosioca zahteva (lična karta, pasoš ili druga odgovarajuća lična isprava), xxx x xxxxx dokumenta u skladu sa propisima, a ako zahtev podnosi nerezident – i dokument iz koga se moze utvrditi mesto njegovog prebivališta ili boravišta u poslednjih godinu xxxx (xxxxx ili xxxxx odgovarajuća isprava), i
- da klijent, u momentu kada Banci podnosi Zahtev za otvaranje deviznog tekućeg računa, ima kod Banke otvoren dinarski tekući račun, ili
- ukoliko klijent nema otvoren dinarski tekući račun, potrebno je da taj račun otvori kod Banke, pre otvaranja deviznog tekućeg računa, i
- da navedene račune (dinarski tekući račun i devizni tekući račun) koristi kod Banke isključivo kao proizvode u paketu – Paket proizvoda (u daljem tekstu:Paket proizvoda), i
-da sa Bankom zaključi okvrni ugovor i sporazum za korišćenje Paket prozivoda.
Van Paketa proizvoda, devizni tekući račun iz xxxxx V klijent kod Banke ne može da koristi.
Klijent xx xxxxx xx Xxxxx plaća mesečnu naknadu za vođenje Paketa proizvoda u visini navedenoj u Tarifi. Za naplatu dospele neplaćene naknade za vođenje Paketa proizvoda, Banka može da koristi sredstava na dinarskom računu, odonoso deviznom tekućem računu iz tog paketa, ukoliko na dinarskom računu nema dovoljno sredstava. U slučaju naplate iz sredstava na deviznom tekućem računu Xxxxx xx primeniti srednji kurs Narodne banke Srbije na xxx naplate .
Ukoliko klijent ugasi dinarski tekući račun iz Paketa proizvoda xxxx istovremeno da ugasi i devizni tekući račun iz tog paketa. Ukoliko to klijent ne učini, Banka ima pravo da raskine okvirni ugovor na osnovu koga mu je otvoren devizni tekući račun uz otkazni rok od dva meseca koji se računa od xxxx xxxx je klijent primio obaveštenje o raskidu i ugasi devizni tekući račun.
Ukoliko klijent ugasi devizni tekući račun iz Paketa proizvoda, tada dinarski tekući račun iz tog paketa može da nastavi da koristi van paketa uz obavezu da Banci plaća mesečnu naknadu za vođenje tog računa u visini koja važi na xxx xxxx nastavlja da koristi taj račun van paketa, a ukoliko klijent koristi i pozajmicu po dinarskom tekućem računu, pozajmicu nastavlja da koristi pod uslovima koji za pozajmicu xxxx van paktea. U xxx slučaju na iznos iskorišćene pozajmice Xxxxx xx početi da obračunava kamatu po stopi utvrđenoj navedenim ugovorom o pozajmici koji je na snazi u vreme kada klijent nastavlja da koristi dinarski tekući račun van paketa, od momenta xxxx xx ugasio devizni tekući račun.
U slučaju raskida okvirnog ugovora i gašenja dinarskog tekućeg računa klijent je u obavezi da izmiri sve obaveze po dinarskom tekućem računu (xxxxx xx xx xxxxx iznos eventualno iskorišćene pozajmice sa pripadajućom kamatom odnosno svim sporednim potraživanjima i ne može više koristiti pozajmicu odnosno xxxxx xx da nadokanadi sve obaveze po računu), vrati sve nerealizovane čekovne blankete koji su u njegovom posedu, kao i platnu debitnu karticu xxxx xx vezana za račun (ukoliko koristi karticu) i obezbedi sredstva neophodna za izmirenje obaveza po čekovima koji su realizovani, a u vreme raskida ugovora nisu dospeli i prispeli na naplatu, kao i da izmiri sve dospele neplaćene naknade nastale u vezi sa vođenjem računa odnosno paketa a.
2.1.Xxxxxxx lice može ovlastiti drugo lice da u njegovo ime i za njegov račun zaključi ugovor o otvaranju i vođenju tekućeg računa sa Bankom, kao i da raspolaže sredstvima na njegovom računu. U ovom slučaju Banka otvara račun, odnosno omogućava raspolaganje sredstvima na računu na osnovu ovlašćenja punomoćnika koji je overio nadležni organ.
Ovlašćenje za otvaranje deviznog tekućeg računa i dinarskog nerezidentnog tekućeg računa i raspolaganje sredstvima na računu u trenutku dostavljanja Banci ne može biti starije od šest meseci.
Ovlašćeno lice je dužno da uz ovlašćenje Banci stavi na uvid isprave na osnovu kojih se utvrđuje identitet vlasnika računa, identitet ovlašćenog lica i dr. potrebnu dokumentaciju.
Banka tekući račun može otvoriti i maloletnom fizičkom licu na osnovu ugovora koji u ime i za račun tog lica potpisuje njegov zakonski zastupnik i utvrđuje identitet zastupnika.
Banka otvara račun fizičkom licu i na osnovu sudskog ili upravnog akta, u kom slučaju ugovor o otvaranju tog računa zaključuje ovlašćeno lice iz tog akta. Za lica pod starateljstvom ugovor o otvaranju računa zaključuje lice koje je rešenjem starateljskog organa određeno za staratelja, odnosno lice iz izvršnog sudskog rešenja.
Stariji maloletnik xxxx xxxx (npr. preko omladinske zadruge) može samostalno da otvori dinarski tekući račun i rasplaže sredstvima sa računa, ali ne može da zaključi ugovor o dozvoljenom prekoračenju.
Radi raspolaganja sredstvima na tekućem računu, kod Banke se deponuju potpisi vlasnika računa i lica ovlašćenih za raspolaganje xxx sredstvima ukoliko ih ima, a kojim će se potpisivati obrasci platnih naloga;
Pri postupku otvaranja tekućeg računa, Xxxxx xx dužna utvrdi identitet klijenta i sprovede ostale postupke koji su u skladu sa važećom zakonskom regulativom koja uređuje sprečavanje pranja novca i finansiranje terorizma u Republici Srbiji. Banka ima pravo da traži i drugu dokumentaciju skladu sa vlastitim potrebama ili propisima koji su na snazi u vreme zaključenja ugovora.
Za istinitost i potpunost svih podataka navedenih u Zahtevu za otvaranje tekućeg računa odgovornost snosi klijent. Klijent xx xxxxx da nadoknadi Banci svaki gubitak ili trošak koji proizilazi iz neistinitih ili nepotpunih podataka dostavljenih xx xxxxxx klijenta.
Banka zadržava pravo da odbije otvaranje tekućeg računa klijentu bez navođenja posebnog obrazloženja.
Podatke o otvorenim tekućim računima Banka vodi u sopstvenoj evidenciji, a iste u skladu sa propisima dostavlja u Jedinstveni registar računa kojeg vodi Narodna banka Srbije. Podaci iz Jedinstvenog registra računa nisu javno dostupni i na njih se primenjuju odredbe Zakona i propisi kojima se uređuje zaštita podataka o ličnosti.
Tekući računi klijenata podležu kontroli nadležnih organa u skladu sa važećom zakonskom regulativom.
3. IZMENE PO RAČUNIMA
Klijent xx xxxxx da odmah obavesti Banku o svakoj promeni podataka koji su od interesa za uspostavljeni poslovni odnos – otvoreni tekući račun (promena imena i prezimena, adresa prebivališta, odnosno adresa boravišta, odnosno kontakt adresa...) pisanim putem.
Klijent xx xxxxx da o promeni svog statusa rezidentnosti obavesti Banku pisanim putem i dostavi dokaz o tome, najkasnije u roku od 7 xxxx od xxxx nastanka promene.
Promene podataka koje se vrše na zahtev klijenta Xxxxx xx izvršiti na xxx prijema takvog zahteva, a najkasnije narednog radnog xxxx.
Banka, u skladu sa zakonom, vrši prikupljanje i obrađivanje podataka do kojih je došla u toku poslovanja, a odnose se na klijenta, uključujući podatke o njegovoj ličnosti radi sprečavanja, ispitivanja ili otkrivanja prevarnih radnji ili zloupotreba u vezi s platnim uslugama.
4.RASPOLAGANJE SREDSTVIMA NA RAČUNU I INFORMACIJE ZA KLIJENTA PRE I NAKON IZVRŠENJA POJEDINAČNE PLATNE TRANSAKCIJE
Sredstvima na računu može raspolagati vlasnik računa, ovlašćeno lice, zakonski zastupnik ili staratelj vlasnika računa.
Prilikom raspolaganja sredstvima na računu u ekspozituri Banke, lice koje obavlja transakciju dužno xx xx Xxxxx da na uvid važeći identifikacioni dokument i karticu računa.
Prilikom raspolaganja sredstvima na računu korišćenjem multifunkcionalnog uređaja, autentifikacija klijenta se vrši debitnom platnom karticom Banke (Visa/MasterCard/Maestro) uz unos PIN-a.
Xxxxx xx izvršavati platne transakcije i obavljati usluge uplate, isplate ili prenose sredstava na osnovu naloga vlasnika računa, odnosno ovlašćenog lica ukoliko isti postoji ili zakonskog zastupnika mal. vlasnika računa, staratelja za lica pod starateljstvom, u okviru raspoloživog stanja računa.
Vlasnik računa xx xxxxx da vodi vlastitu evidenciju poslovanja po tekućem računu, kao i da se postara da na istom ima dovoljno raspoloživih sredstava za realizaciju datih naloga za plaćanje.
Banka može vlasniku računa (rezidentu) odobriti prekoračenje po tekućem dinarskom računu (dozvoljeno prekoračenje računa), a u skladu sa važećim internim aktima Banke, u kom slučaju klijent i Banka zaključuju Ugovor o pozajmici po tekućem
računu kojim će se utvrditi rok i uslovi pod xxxxxx xx se pozajmica koristiti.
Raspoloživim stanjem na računu mogu raspolagati vlasnik računa i ovlašćeno lice ukoliko isto postoji, zakonski zastupnik mal. vlasnika računa, za lica pod starateljstvom lice koje je rešenjem starateljskog organa određeno za staratelja, odnosno lice iz izvršnog sudskog rešenja.
Ovlašćenja za raspolaganje sredstvima na računu vlasnik računa daje, menja ili opoziva isključivo u pisanom obliku. Pisana obaveštenja vezana za dato punomoćje klijent može uručiti Banci na šalteru Banke. Punomoćje, njegova izmena i opoziv, ukoliko se sačinjavaju xxx Xxxxx, moraju biti overeni xx xxxxxx nadležnog organa, u skladu sa pozitivnim propisima.
Vlasnik računa određuje ovlašćena lica za raspolaganje sredstvima sa računa i pravovremeno izveštava Banku o svim izmenama u vezi sa istim. Obim raspolaganja sredstvima je u okviru raspoloživog stanja na računu. U raspolaganju sredstvima na računu ovlašćeno lice ne može imati veća prava od vlasnika računa.
Banka ne snosi odgovornost u slučaju štete koja može da bude prouzrokovana kada klijent propusti da Banci dostavi blagovremenu informaciju o ukidanju, izmenama i ograničenjima u vezi sa ovlašćenjima po računu.
Za sve propuste i radnje lica ovlašćenog za raspolaganje sredstvima na računu odgovoran je klijent.
Izvršene platne transakcije vlasnika računa, ovlašcenog lica - zakonskog zastupnika mal. vlasnika računa, odnosno staratelja za lica pod starateljstvom, Banka evidentira na nivou tekućeg računa u formi izvoda tekućeg računa i dužna je da vlasniku računa obezbedi ažurne i tačne podatke. Izvod se formira jednom mesečno, početkom sledećeg meseca za prethodni kalendarski mesec, ukoliko postoji promena po računu. Izvod o stanju i promenama na računu/računima otvorenim kod Banke, odnosno naknadne informacije o izvršenim platnim transakcijama kroz izvod se dostavljaju klijentu jednom mesečno, na način za koji se opredelio prilikom otvaranja računa ili naknadnim zahtevom, s xxx da se klijent može opredeliti da mu se dostavljanje izvrši poštom na kontakt adresu ili i-mejlom i xx xxxxxx zahtev klijenta na šalteru Banke, u kom slučaju je klijent xxxxx da na šalteru izvode i druga obaveštenja preuzima redovno, poštujući ugovorenu dinamiku za dostavu izvoda. U slučaju dostave izvoda poštom smatra se da je isti uredno dostavljen ako je poslat na poslednju Banci poznatu kontakt adresu koju Banka ima u svojoj evidenciji, ukoliko se dostavlja i- mejlom smatra se da je isti uredno dostavljen ako je
poslat na poslednju Banci poznatu i-mejl adresu klijenta koju Banka ima u svojoj evidenciji.
Xxxxx xx klijentu, pre izvršenja pojedinačne platne transakcije koju inicira, na njegov zahtev dostaviti informacije o roku za izvršenje te platne transakcije i naknadama koje će mu biti naplaćene.
Xxxxx xx klijentu kroz izvod po računu dostavljati naknadne informacije o pojedinačnim platnim transakcijama, i to:
− referentnu oznaku ili druge podatke koji klijentu omogućavaju identifikaciju pojedinačne platne transakcije i informacije koje se odnose na primaoca plaćanja, odnosno platioca,
− iznos platne transakcije,
− iznos naknade ukoliko se klijentu naplaćuje za izvršenje pojedinačne platne transakcije sa računa,
− iznos xxxxxx xxxx plaća klijent, ako se xx xxxxxx plaća,
− ako se vrši zamena valute – sve neophodne informacije o kursu zamene valuta koji je pri izvršenju platne transakcije koristila Banka, kao i iznos platne transakcije nakon zamene valute,
− datum valute zaduženja tekućeg računa, odnosno datum prijema platnog naloga, kao i datum valute odobrenja tekućeg računa, odnosno datum kada su sredstva stavljena na raspolaganje primaocu plaćanja.
Xxxxx xx klijentu, na njegov zahtev, bez naknade, jednom mesečno na papiru, u formi izvoda, dostavljati informacije o pojedinačnim izvršenim platnim transakcijama.
Xxxxx xx klijentu kod jednokratne platne transakcije, pre zaključenja ugovora o toj transakciji, učiniti dostupnim sledeće informacije: podatke o jedinstvenoj identifikacionoj oznaci ili druge podatke koje je klijent xxxxx da navede radi pravilnog izvršenja platnog naloga, rok za izvršenje platne transakcije, vrstu i visinu naknada ako se naknade naplaćuju klijentu, kursu zamene valuta ako se vrši zamena. Navedene informacije Xxxxx xx pružiti klijentu u obliku platnog naloga koji sadrži ove informacije.
Xxxxx xx klijentu, odmah nakon prijema platnog naloga za izvršenje jednokratne platne transakcije, učiniti dostupnim informacije: referentnu oznaku ili druge podatke koji klijentu omogućavaju identifikaciju pojedinačne platne transakcije i informacije koje se odnose na primaoca plaćanja, iznos platne transakcije, iznos naknade ukoliko se klijentu naplaćuje, datum prijema platnog naloga, ako se vrši zamena valute – kurs zamene valuta.
Klijent je u obavezi da vodi računa o izvodima po računu dobijenim xx Xxxxx i da ih redovno pregleda, kao i da o svakom neslaganju ili osporavanju podnese reklamaciju Banci odmah, a najkasnije u roku od 7 xxxx od xxxx xxxx xx Xxxxx klijentu učinila dostupnim izvod po računu. Xxxxx xx ispitati svako neslaganje na koje klijent ukaže, obezbediti relevantne informacije, i u zavisnosti od njih, izvršiti potrebna usaglašavanja i korekcije na računu. Ukoliko ne dobije izvod na predviđeni način i u predviđenom roku, klijent je u obavezi da o tome obavesti Banku.
5. INFORMISANJE KLIJENTA KOD MEĐUNARODNIH PLATNIH TRANSAKCIJA I PLATNIH TRANSAKCIJA U VALUTI DRUGIH DRŽAVA
U slučaju međunarodnih platnih transakcija ili platnih transakcija u valuti drugih država, Banka nije dužna da klijentu pre zaključenja ugovora o platnim uslugama dostavi, odnosno učini xxxx dostupnim informacije u vezi sa rokom za izvršenje platne transakcije pružaoca platnih usluga primaoca plaćanja u drugoj državi, ako u trenutku zaključenja ugovora ne raspolaže xxx informacijama. Xxxxx xx klijentu pružiti informacije o očekivanom vremenu izvršenja platne transakcije.
6. GAŠENJE TEKUĆEG RAČUNA Gašenje tekućeg računa se može izvršiti:
− na osnovu pisanog zahteva vlasnika računa, zakonskog zastupnika mal. vlasnika računa, odnosno staratelja za lica pod starateljstvom; novčana sredstva sa ugašenog računa Banka prenosi na račun naveden u zahtevu za gašenje, odnosno vrši isplatu vlasniku računa, zakonskom zastupniku mal. vlasnika računa, staratelju za lica pod starateljstvom, u gotovom novcu u skladu sa zahtevom ili ugovorom, u valuti u kojoj se račun vodi;
− bez zahteva, na osnovu izvršnog sudskog rešenja zbog smrti vlasnika računa; momentom saznanja o smrti vlasnika računa Banka vrši blokadu računa.
− u slučaju raskida ugovornog odnosa.
Banka zadržava pravo da izvrši gašenje tekućeg računa bez saglasnosti klijenta po kome nije bilo prometa u periodu od 24 meseca neprekidno. Ovakav račun se smatra neaktivnim. Prometom po računu ne podrazumeva se pripis xxxxxx (ukoliko Banka kamatu obračunava) ili naplata naknade, troškova.
Xxxxx xx odbiti zahtev za gašenje tekućeg računa klijenta koji ima započet postupak izvršenja.
Klijent koji namerava da ugasi račun, xxxx da izmiri sve svoje obaveze prema Banci po osnovu tekućeg računa i vrati Banci sve nerealizovane čekovne blankete koji su u njegovom posedu, kod Banke uplati sredstva u visini realizovanih čekova koji u momentu kada želi da ugasi račun nisu dospeli i prispeli na naplatu, xxx x xx
xxxxx Banci platne kartice koje su vezane za tekući račun.
U slučaju gašenja tekućeg računa, Xxxxx xx vratiti uplatiocu sve eventualne buduće uplate na ugašeni račun klijenta.
7. ELEKTRONSKO BANKARSTVO
Elektronsko bankarstvo obuhvata internet bankarstvo – RaiffeisenOnLine, mobilno bankarstvo – Moja mBanka, telefonsko bankarstvo - Call Centar Servis, IVR (govorni automat) i SMS servis.
Korisnik usluga elektronskog bankarstva može postati fizičko lice koje otvori ili ima otvoren tekući račun u Banci ili je klijent Banke po drugom osnovu (vlasnik dinarskih/deviznih depozitnih računa, korisnik platnih kartica, kredita...), kao i xxxx xxxx su xx xxxxxx klijenta ovlašćena za korišćenje usluga.
Radi korišćenja usluga elektronskog bankarstva potrebno je da klijent podnese Banci Zahtev za korišćenje elektronskog bankarstva (u daljem tekstu: Zahtev). Klijent Zahtev može da podnese u ekspozituri Banke u pisanoj formi, na obrascu Banke, ili putem telefona pozivanjem na br. 3202100 u kom slučaju Banka klijentu šalje LIB na kontakt adresu, preporučenim pismom. Prihvatanjem ovih Opštih uslova poslovanja klijent potvrđuje da je upoznat i saglasan sa činjenicom da Banka može snimati telefonski razgovor sa klijentom koji se obavlja u cilju podnošenja zahteva radi korišćenja elektronskog bankarstva i da, u slučaju eventualnog spora između Banke i klijenta, tako snimljeni razgovor može poslužiti kao dokazno sredstvo.
Prihvatanjem ovih Opštih uslova poslovanja klijent prihvata obim i sadržaj usluga koje može da obavlja putem elektronskog bankarstva.
Putem internet bankarstva - RaiffeisenOnLine, mobilnog bankarstva – Moja mBanka, telefonskog bankarstva - Call Centar Servis klijent može da obavlja domaće platne transakcije u dinarima (bezgotovinska plaćanja i prenos novčanih sredstava sa računa i na račun), vrši pregled izvršenih platnih transakcija, vrši uvid u stanje otvorenih računa u Banci.
Putem IVR (govorni automat) i SMS servisa klijent može da dobije informaciju o stanju otvorenih računa.
Putem internet bankarstva – RaiffeisenOnLine, mobilnog bankarstva – Moja mBanka, telefonskog bankarstva - Call Centar Servis, klijent može da obavlja navedene platne transakcije koristeći odgovarajuće elemente za autentifikaciju klijenta – proveru i potvrdu klijentovog identiteta.
Klijent može da koristi elektronsko bankarstvo nakon što mu Banka izda LIB (lični identifikacioni broj xxxx Xxxxx dodeljuje klijentu za proveru i potvrdu klijentovog identiteta pri korišćenju elektronskog bankarstva), mToken (softverski token instaliran na mobilnom uređaju xxxx Xxxxx dodeljuje klijentu za proveru i potvrdu klijentovog identiteta i potvrdu obavljene platne transakcije pri korišćenju elektronskog bankarstva) ili mu dodeli neophodna ovlašćenja za autentifikaciju korišćenjem kvalifikovanog digitalnog sertifikata koji izdaje MUP Srbije i koji se nalazi na ličnoj karti. Banka klijentu uručuje LIB na šalteru Banke ili dostavlja na kontakt adresu preporučenom pošiljkom uz prethodnu saglasnost klijenta. Banka klijentu može izdati mToken na šalteru, putem RaiffeisenOnLine ili Kontakt centra Banke.
Za proveru i potvrdu korisničkog identiteta prilikom pristupa internet bankarstvu – RaiffeisenOnLine, klijent koristi korisničko ime i lozinku koje xxx kreira uz pomoć izdatog LIB-a.
Na zahtev klijenta, Banka može izdati LIB/mToken i ovlašćenom licu, čija se ovlašćenja pojedinačno određuju xx xxxxxx klijenta.
Ukoliko se klijent odlučio za pristup RaiffeisenOnLine aplikacijiputem lične karte, tada se identifikuje PIN-om i time prihvata da je identifikacija PIN-om jedina i nesporna potvrda o obavljenoj transakciji.
Banka može da promeni obim i sadržaj usluga uz korišćenje već postojećeg LIB-a, mTokena ili već postojećeg kvalifikovanog digitalnog sertifikata.
Klijent može posebno za sebe, a posebno za ovlašćeno lice, definisati sadržaj i obim usluga koje će koristiti on, odnosno ovlašćeno lice. To može da učinit prilikom podnošenja Zahteva i naknadno.
Za izvršavanje menjačkih transakcije putem elektronskih servisa Banka na dnevnom nivou utvrđuje ukupan iznos sredstava u okviru kog je moguće izvršavanje tih transakcija.
Informacije o izmeni usluga, o uvođenju novih usluga, izmeni sadržaja koji se mogu obavljati putem elektronskog bankarstva, izmene uslova korišćenja, Banka objavljuje na internet stranici Banke xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx, i na stranici RaiffeisenOnline aplikacije za fizička lica. Informacije Banka može dostavljati klijentu slanjem obaveštenja putem SMS i i- mejl poruka. Predmetne informacije klijentu su dostupne u ekspoziturama Banke i putem Kontakt centra Banke. Klijent može u svakom trenutku da otkaže korišćenje usluga, i-mejlom, SMS porukom ili lično u ekspozituri Banke. Ovlašćeno lice može da otkaže sve ili neke usluge za koje ima ovlašćenje. Klijent xx xxxxx da bez odlaganja usmeno, a potom i u pisanoj formi
obavesti Banku o opozivu punomoćja datog ovlašćenom licu. Obaveštenje o opozivu stupa na snagu od trenutka xxxx xx klijent usmeno, lično ili putem telefona saopštio Banci opoziv. Obaveštenje o opozivu u pisanoj formi klijent xx xxxxx da dostavi Banci u roku od tri xxxx od xxxx usmenog obveštenja, u protivnom snosi svu eventualnu štetu koju pretrpi usled propuštanja.
Banka može bez otkaznog roka da otkaže klijentu korišćenje elektronskog bankarstva, ukoliko klijent ne poštuje odredbe ovih Opštih uslova poslovanja, Korisničkog uputstvo i bezbednosnih pravila za korišćenje elektronskog bankarstva.
8. PRIJEM PLATNOG NALOGA
Uredno popunjene platne naloge klijent dostavlja u Banku u papirnoj formi ili ih izdaje putem elektronskog bankarstva, ukoliko je korisnik elektronskog bankarstva, ili putem multifunkcionalnog uređaja, odnosno na drugi način koji je posebno ugovoren sa Bankom.
Klijent platni nalog u papirnoj formi ispostavlja u ekspozituri Banke.
Pod uredno popunjenim platnim nalogom podrazumeva se nalog koji sadrži minimum zakonom propisanih elemenata.
Za domaće platne transakcije u dinarima potrebni elementi naloga su:
• naziv i broj tekućeg računa platioca,
• naziv i broj tekućeg računa primaoca plaćanja,
• iznos, šifra plaćanja, datum izvršenja,
• model i poziv na broj odobrenja ukoliko je to propisano ili zahtevano xx xxxxxx primaoca plaćanja,
• potpis.
Za međunarodne platne transakcije, kao i domaće platne transakcije u valuti drugih država potrebni elementi naloga su:
• naziv, matični broj i broj tekućeg računa platioca,
• naziv, broj tekućeg računa ili IBAN i zemlja primaoca plaćanja,
• SWIFT adresa ili pun naziv i zemlja banke primaoca,
• valuta plaćanja i iznos,
• šifra osnova iz šifarnika osnova Narodne banke Srbije,
• opcija xxxxxx (OUR/SHA),
• potpis.
Za domaće platne transakcije koje se obavljaju putem elektronskog bankarstva platni nalog, pored navedenih elemenata, treba da sadrži i elemente na osnovu kojih se vrši provera autentičnosti njegovog podnosioca, kao i tačnosti i kompletnosti podataka iz tog naloga i
verifikacija naloga u skladu sa Korisničkim uputstvom i bezbednosnim pravilima za korišćenje usluga elektronskog bankarstva.
Ukoliko Banka proceni da je za platne naloge izdate putem elektronskog bankarstva potrebna dodatna autentifikacija klijenta (na primer, klijent je izdao platni nalog sa neuobičajenim elementima - neuobičajeno veliki iznos ili neuobičajen primalac), može da odloži izvršavanje platnog naloga do trenutka sprovođenja uspešne dodatne autentifikacije (na primer, Banka poziva klijenta na definisani kontakt telefon).
Smatra se da xx Xxxxx primila platni nalog u trenutku xxxx xx on dostavljen ugovorenim sredstvima komunikacije.
Klijent je odgovoran za tačnost i potpunost podataka na platnom nalogu.
Smatra se da xx Xxxxx primila platni nalog:
− u trenutku xxxx xx on ispostavljen u ekspozituri Banke, u okviru vremena definisanog Tarifom,
− za klijente koji koriste i elektronsko bankarstvo u trenutku slanja potvrde o prijemu naloga elektronskim putem ili usmene potvrde operatera prilikom korišćenja Call Centar Servis aplikacije,
− za klijente koji koriste multifunkcionalni uređaj, u trenutku dobijanja informacije iz sistema da je transakcija uspešno izvršena.
Ukoliko Banka primi platni nalog na xxx koji nije određen kao njen radni xxx ili nalog primi nakon vremena za prijem naloga definisanog Tarifom, smatra se da je platni nalog primila narednog radnog xxxx. Banka zadržava pravo da na xxx prijema naloga, a u okviru svojih mogućnosti, izvrši i naloge primljene posle rokova definisanih Tarifom.
9. SAGLASNOST KLIJENTA ZA IZVRSENJE PLATNE TRANSAKCIJE
Klijent daje saglasnost za izvršenje platne transakcije pre njenog izvršenja.
Smatra se da je saglasnost za izvršenje platne transakcije data ako je pre izvršenja platne transakcije ispunjen uslov:
− dostavljeni platni nalog u papirnoj formi, uredno popunjen, potpisan u skladu sa potpisom deponovanim u Banci prilikom otvaranja tekućeg računa i za gotovinsku uplatu predata gotovina,
− platni nalog je izdat Banci putem elektronskog bankarstva u svemu u skladu sa Korisničkim uputstvom i bezbednosnim pravilima za korišćenje usluga elektronskog bankarstva, kao i bezbedonosnim
pravilima utvrđenim ovim Opštim uslovima poslovanja,
− platni nalog izdat putem multifunkcionalnog uređja unet xx xxxxxx klijenta koji se autentifikovao debitnom platnom karticom Banke (Visa/MasterCard/Maestro) uz unos PIN-a.
Platni nalog koji klijent ispostavlja usmeno putem Call Centar Servis aplikacije Xxxxx xx izvršiti ukoliko utvrdi da su elementi u platnom nalogu, izdatom xx xxxxxx klijenta, dovoljni za njegovo izvršenje u skladu sa važećim propisima, odnosno da su ispunjeni svi zakonski i drugi neophodni uslovi za njegovo izvršenje, u protivnom Xxxxx xx odbiti da izvrši platni nalog i klijenta uputiti da platni nalog ispostavi na drugi odgovarajući način (npr. u pisanoj formi).
Prihvatanjem ovih Opštih uslova poslovanja klijent je upoznat i saglasan da Banka snima dolazne pozive i usmene naloge klijenta u vezi sa platnim transakcijama, kao i da ih beleži u formi računarskih zapisa i na nosačima zvuka kao audio zapis. Snimci, audio i računarski zapisi koristiće xx xxx dokaz o izvršenim platnim transakcijama, dokaz u slučaju greške u prenosu sredstava, odnosno reklamacije i dokaz kod utvrđivanja odgovornosti za štetu.
Banka računarski evidentira sve postupke klijenta učinjene putem elektronskog bankarstva kao i putem multifunkcionalnog uređaja. Računarske zapise Banka xxxx u skladu sa važećim zakonskim propisima.
Za izvršenje trajnih naloga ili direktnih zaduženja smatra se da je klijent dao saglasnost potpisom Zahteva za naplatu računa putem trajnog naloga/direktnog zaduženja kojim Banku ovlašćuje da na teret klijentovog računa vrši redovna ili povremena plaćanja, na način da:
• Banka sprovodi platnu transakciju u korist primaoca plaćanja prema uslovima koje definiše klijent (račun primaoca plaćanja, iznos plaćanja, vreme trajanja, dinamiku plaćanja). U slučaju bilo kakve promene uslova koje je klijent definisao, klijent xx xxxxx da o tome obavesti Banku. Banka ne preuzima odgovornost za ispravno izvršenje trajnih naloga u slučaju ako xx xxxxx do promene o kojoj klijent nije obavestio Banku.
• Banka plaća klijentove obaveze prema primaocu plaćanja na osnovu podataka (iznos i datum plaćanja) koje Banci dostavi primalac plaćanja (direktno zaduženje).
Platna transakcija za xxxx xx klijent dao saglasnost na jedan xx xxxx navedenih načina smatra se odobrenom platnom transakcijom.
10. IZVRŠENJE PLATNE TRANSAKCIJE
Xxxxx xx obavezna da izvrši ispravno popunjen platni nalog, primljen u skladu sa terminskim planom prijema definisanim Tarifom, uz uslov da na računu klijenta postoje raspoloživa sredstva na xxx izvršenja i ne postoje zakonske prepreke za njegovo izvršenje.
Uredno popunjeni i potpisani platni nalog za domaću platnu transakciju u dinarima Banka izvršava na xxx prijema, uz uslov da na računu Klijenta postoje raspoloživa sredstva na xxx izvršenja i ako ne postoje zakonske prepreke za njegovu realizaciju.
Putem elektronskog bankarstva klijent može da ispostavi platni nalog za domaću platnu transakciju u dinarima sa datumom valute u budućnosti, u kom slučaju Banka platni nalog izvršava na datum izvršenja iz platnog naloga, odnosno prvog narednog radnog xxxx u slučaju da datum izvršenja pada na xxx xxxx Banka ne radi.
Za domaće platne transakcije u dinarima datum zaduženja tekućeg računa klijenta xxxxxx xx datumu kada se odobrava račun banke primaoca. Xxxxx xx odgovorna za pravilno izvršenje transakcije inicirane xx xxxxxx klijenta samo do momenta prenosa novčanih sredstava banci primaoca.
Ispravka podataka za realizovane domaće platne transakcije u dinarima nije moguća.
U slučaju da je klijent uneo u platni nalog neispravan broj računa primaoca plaćanja ili neki drugi neispravan element naloga, Banka nije odgovorna klijentu za neizvršenje ili nepravilno izvršenje platne transakcije.
Uplata gotovog novca vrši se u ekspoziturama Banke , svakog radnog xxxx, u toku radnog xxxx, u skladu sa vremenom naznačenim u Tarifi. Ukoliko klijent zahteva isplatu gotovog novca s tekućeg računa, Xxxxx xx dužna da mu xxx xxxxx isplati, odmah, bez naknade, s xxx da ako je reč o isplati gotovog novca u iznosu većem od RSD 600.000, ili efektivnog stranog novca u iznosu xxxx xx dinarska protivvrednost po zvaničnom srednjem kursu veća od 600.000 dinara, Xxxxx xx mu ta sredstva isplatiti najkasnije narednog poslovnog xxxx.
Uplatu gotovog novca klijent može izvršiti i putem multifunkcionalnog uređaja u valutama RSD/EUR:
- u maksimalnom iznosu po jednoj transakciji (uplati) od RSD 60.000/ EUR 500,
- u maksimalnom iznosu na dnevnom nivou od RSD 1.000.000/ EUR 10.000,
- maksimalan broj papirnih novčanica po jednoj transakciji (uplati) je 90 (nije moguća uplata papirne novčanice od RSD 10 i kovanica).
Ukoliko klijent zahteva isplatu gotovog novca s tekućeg računa putem multifunkcionalnog uređaja, Banka novac isplaćuje odmah, bez naknade. Na multifunkcionalnom uređaju su moguće isplate u valutama RSD/EUR:
- u maksimalnom iznosu po jednoj transakciji (isplati) od RSD 60.000/ EUR 500,
- u minimalnom iznosu po jednoj transakciji (isplati) od RSD 500/ EUR 10
- u maksimalnaom iznosu na dnevnom nivou od RSD 100.000/ EUR 1.500.
Visina limita za naloge za plaćanje koji se iniciraju putem multifunkcionalnog uređaja je RSD 150.000 za period od 7 xxxx, a računa se počev od xxxx dostavljanja naloga za plaćanje, unazad, računajući u taj period i xxx xxxx je nalog dostavljen.
Za izvršenje međunarodne platne transakcije i domaće platne transakcije u devizama, klijent je u obavezi da Banci dostavi i dokumenta kojima se dokazuje obaveza plaćanja i određuje osnov plaćanja u skladu sa propisima.
Za međunarodne platne transakcije i domaće platne transakcije u devizama Banka garantuje rok izvršenja, uvažavajući vreme prijema naloga definisano Tarifom do prve banke koja učestvuje u izvršenju naloga sa datumom izvršenja do dva xxxxx xxxx. Rok odobrenja računa korisnika sredstava može da zavisi od načina usmeravanja plaćanja prema banci primaoca, terminskih planova korespondentskih banaka i banke primaoca.
Za izvršenje međunarodne platne transakcije i domaće platne transakcije u devizama korisnik na platnom nalogu može navesti jednu od sledećih opcija troškova:
- OUR u slučaju da troškove posredničkih banka snosi klijent. Korisnik sredstava će u ovom slučaju primiti pun iznos sredstava;
- SHA, ukoliko troškovi posredničkih banaka padaju na teret korisnika sredstava. U xxx slučaju će iznos sredstava prenetih na račun korisnika biti umanjen za provizije posredničkih banaka. Očekivani iznos ovih troškova svake pojedinačne posredničke xxxxx xx okvirno do EUR 50 i zavisi od iznosa plaćanja;
Ukoliko na platnom nalogu nije navedena opcija troškova, podrazumevana opcija je SHA.
Na izvršenje međunarodnih platnih transakcija i platnih transakcija u valuti drugih država ne primenjuju se odredbe xxxxx III Zakona o platnim uslugama, i to odredbe: člana 35 o prijemu platnog naloga; člana 36
o odbijanju izvršenja platnog naloga; člana 40 o naknadama pružaoca platnih usluga i posrednika u vezi sa izvršenjem platne transakcije; člana 43 o dostavljanju platnog naloga preko pružaoca platnih usluga primaoca plaćanja; člana 46 o datumu valute i raspolaganju novčanim sredstvima u slučaju uplate gotovog novca na platni račun; člana 51 o odgovornosti platioca za neodobrenu platnu transakciju; člana 52 o isključenju odgovornosti za neodobrene platne transakcije u elektronskom novcu; člana 54 o odgovornosti za neizvršenu ili nepravilno izvršenu platnu transakciju xxxx xx inicirao primalac plaćanja ili platilac preko primaoca plaćanja; člana 55
o odgovornosti za korišćenje jedinstvene identifikacione oznake; člana 56 o pravima i obavezama pružaoca platnih usluga kod pojedinih slučajeva nepravilnog izvršenja platne transakcije; člana 57 o odgovornosti posrednika za neizvršenu ili nepravilno izvršenu platnu transakciju; člana 58 o obavezi utvrđivanja toka novčanih sredstava u slučaju neizvršene ili nepravilno izvršene platne transakcije; člana 59 o odgovornosti za štetu nastalu zbog neodobrene, neizvršene ili nepravilno izvršene platne transakcije; člana 60 o teretu dokazivanju izvršenju platne transakcije; člana 61 o obaveštenju, odnosno zahtevu kao uslovu za povraćaj iznosa ili pravilno izvršenje platne transakcije; člana 63
o povraćaju iznosa odobrene i pravilno izvršenje platne transakcije; člana 65 o izvršenju platnih transakcija po osnovu platnih instrumenata za plaćanje male novčane vrednosti i člana 66 o izvršenju platnih transakcija po osnovu menica.
Na izvršenje međunarodnih platnih transakcija i platnih transakcija u valuti drugih država primenjuju se odredbe ovih Opštih uslova poslovanja, odredbe propisa kojima se uređuje devizno poslovanje i odredbe xxxxx III Zakona o platnim uslugama čija primena nije isključena prethodnim stavom.
11. ODBIJANJE IZVRŠENJA PLATNOG NALOGA (DOMAĆA PLATNA TRANSAKCIJA)
Banka neće izvršiti nalog za plaćanje koji je ispravljan, brisan, ili na drugi način menjan.
Ako klijent u platni nalog koji xx xxxxxx Banci na realizaciju unese neispravan broj računa primaoca plaćanja ili drugi element naloga, Banka nije odgovorna klijentu, niti primaocu za neizvršenje, odnosno nepravilno izvršenje platne transakcije.
Xxxxx xx odbiti izvršenje platnog naloga ukoliko nisu ispunjeni uslovi za izvršenje istog (zbog nepostojanja raspoloživog salda na računu klijenta, ako nije tačan broj računa ili drugi podaci koje je klijent xxxxx da navede radi pravilnog izvršenja platnog naloga, ako nije dao saglasnost za izvršenje platne transakcije u utvrđenoj formi i na utvrđeni način, ako platni nalog ne
sadrži sve propisane elemente, ako ne sadrži potpis klijenta, ako na računu klijenta postoji zabrana raspolaganja sredstvima na računu u skladu sa propisima ili ako postoje drugi zakonski razlozi za odbijanje izvršenja platnog naloga, ako platni nalog unet putem elektronskog bankarstva nije potvrđen na način utvrđen Korisničkim uputstvom i bezbednosnim pravilima za korišćenje elektronskog bankarstva, npr. putem SMS koda, OTP – jednokratne lozinke generisane putem mTokena, ukoliko za nalog prethodno nije predefinisan primalac plaćanja u pisanoj formi u ekspozituri Banke, ukoliko xx Xxxxx blokirala platni instrumet xxxxx xx nalog dat, i dr.). Xxxxx xx obavestiti klijenta o odbijanju izvršenja platnog naloga, i ako je moguće, o razlozima tog odbijanja i postupku za ispravku grešaka koje su uzrok odbijanja, osim ako to obaveštavanje nije zabranjeno propisom. O odbijanju izvršenja platnog naloga, kao i o razlozima za odbijanje, Xxxxx xx obavestiti klijenta usmeno pri dostavljanju naloga ili putem elektronskog bankarstva ili prilikom korišćenja multifunkcionalnog uređaja, osim u slučajevima xxxx xx obaveštavanje zabranjeno na osnovu drugih propisa.
Nalog koji je odbijen smatra se da nije ni primljen. 12.OPOZIVOST / NEOPOZIVOST NALOGA ZA
PLAĆANJE
Klijent ne može opozvati platni nalog nakon što ga xx xxxxxxx Xxxxx, osim u slučaju kada primljeni nalog za plaćanje xxx uvek nije realizovan xx xxxxxx Xxxxx.
Klijent može, pre nego sto je nalog izvršen, pisanim putem ili putem elektronskog bankarstva - RaiffeisenOnLine i Kontakt centra Banke (ukoliko je nalog dat putem elektronskog bankarstva) opozvati nalog za plaćanje. Opoziv naloga koji je dat putem elektronskog bankarstva, ukoliko je opoziv moguć, vrši se u skladu Korisničkim uputstvom i bezbednosnim pravilima za korišćenje elektronskog bankarstva.
Opoziv naloga izdatog u papirnoj formi, u slučaju xxxx xx opoziv moguć, klijent vrši podnošenjem zahteva u pisanoj formi, potpisanog u skladu sa potpisom deponovanim u Banci prilikom otvaranja računa. Opoziv klijent može predati u izabranu ekspozituru Banke.
Banka neće postupiti po zahtevu klijenta za opoziv naloga za plaćanje nakon što je isti izvršila u internom platnom prometu, odnosno nakon što je nalog za plaćanje prosleđen u međubankarske platne sisteme.
Ukoliko Banka ne uspe da opozove nalog, obavestiće o tome klijenta na jedan od dostupnih kontakt podataka klijenta.
Izuzetno, klijent može opozvati platni nalog xxxx xx platnu transakciju inicirao primalac plaćanja ili platilac preko primaoca plaćanja i to:
-Trajni nalog klijent može opozvati bilo kada, pisanim putem, uz uslov da je opoziv Banka primila najkasnije do kraja radnog xxxx koji prethodi danu ugovorenom za izvršenje. U slučaju takvog opoziva smatraće se da su opozvane sve transakcije u nizu sadržane u xxx nalogu, počev od prve xxxx xxxxx da se izvrši nakon blagovremenog opoziva, xx Xxxxx xxxx izvršavati preostale platne transakcije iz trajnog naloga.
-Opoziv transakcije direktnog zaduženja može da inicira klijent-izdavalac ovlašćenja u skladu sa uslovima navedenim u ovlašćenju i to do kraja poslovnog xxxx koji prethodi danu utvrđenom za zaduženje tekućeg računa klijenta. Po isteku navedenog roka klijent transakciju direktnog zaduženja može opozvati samo na osnovu dogovora sa primaocem plaćanja.
13. ODGOVORNOST BANKE I KLIJENTA U VEZI SA IZVRŠENJEM PLATNIH TRANSAKCIJA I POVRAĆAJ IZNOSA PLATNE TRANSAKCIJE
Ukoliko xx Xxxxx, u skladu sa Zakonom, odgovorna za izvršenje platne transakcije za koju ne postoji saglasnost klijenta – neodobrenu platnu transakciju - dužna je da odmah po saznanju izvrši povraćaj iznosa te transakcije klijentu, odnosno da klijentov platni račun vrati u stanje u kojem bi bio da neodobrena platna transakcija nije izvršena, kao i da izvrši povraćaj iznosa svih naknada koje je naplatila klijentu i plati iznos svih kamata na koje bi klijent imao pravo da neodobrena platna transakcija nije izvršena.
Ako je platnu transakciju inicirao klijent, Banka odgovara klijentu za njeno pravilno izvršenje do pružaoca platnih usluga primaoca plaćanja. Kod domaće platne transakcije koja se izvršava u dinarima Xxxxx xx dužna da obezbedi da iznos ove transakcije bude odobren računu pružaoca platnih usluga primaoca plaćanja istog poslovnog xxxx xxxx je primila platni nalog.
Ukoliko xx Xxxxx, u skladu sa Zakonom, odgovorna za neizvršenu ili nepravilno izvršenu platnu transakciju, dužna je da odmah po saznanju izvrši povraćaj iznosa neizvršene ili nepravilno izvršene platne transakcije klijentu, odnosno da klijentov račun vrati u stanje u kojem bi bio da do nepravilno izvršene platne transakcije nije ni došlo, uz povraćaj iznosa svih naknada koje je naplatila klijentu i plati iznos svih kamata na koje bi klijent imao pravo da neodobrena platna transakcija nije izvršena.
Ako je platni nalog izvršen u skladu sa brojem računa primaoca plaćanja navedenom u dostavljenom nalogu, smatra se da je nalog pravilno izvršen u xxxx xxxx se
odnosi na određenje primaoca plaćanja, bez obzira na druge elemente navedene u dostavljenom nalogu.
Ako je netačan broj tekućeg računa primaoca plaćanja naveden u nalogu koji je klijent dostavio Banci, Banka nije odgovorna za neizvršenu ili nepravilno izvršenu platnu transakciju. U ovom slučaju Banka može klijentu, na njegov xxxxxx zahtev, da pruži informacije o toku novčanih sredstava platne transakcije (npr. o primaočevom pružaocu platnih usluga i/ili o primaocu plaćanja).
U slučaju neizvršene platne transakcije zbog netačnog broja tekućeg računa, Xxxxx xx odmah po saznanju izvršiti povraćaj iznosa neizvršene platne transakcije klijentu.
U slučaju neizvršene ili nepravilno izvršene platne transakcije, Xxxxx xx, bez obzira na odgovornost za pravilno izvršenje platne transakcije, po pisanom zahtevu Klijenta odmah preduzeti odgovarajuće mere radi utvrđivanja toka novčanih sredstava platne transakcije i klijentu bez odlaganja pružiti informacije o ishodu preduzetih mera.
Klijent ima pravo da xx Xxxxx, u skladu sa zakonom, zahteva naknadu štete nastale izvršenjem neodobrene domaće platne transakcije ili neizvršenjem ili nepravilnim izvršenjem domaće platne transakcije za koju xx Xxxxx odgovorna.
Ako xx Xxxxx izvršila domaću platnu transkciju po osnovu platnog naloga klijenta, sa podacima različitim u odnosu na podatake navedene u xxx platnom nalogu, Banka postupa na jedan od sledećih načina:
- u slučaju xxxx xx primaocu plaćanja navedenom u xxx platnom nalogu prenet iznos platne transakcije koji prelazi iznos utvrđen u platnom nalogu ili ako greškom više puta izvrši jedan isti platni nalog, Xxxxx xx u obavezi da račun klijenta naveden u platnom nalogu dovede u stanje u kojem bi bio da platna transakcija nije nepravilno izvršena
- u slučaju xxxx xx primaocu plaćanja navedenom u platnom nalogu klijenta prenet iznos manji od iznosa platne transakcije utvrđenog u xxx platnom nalogu, Xxxxx xx u obavezi da zaduži račun klijenta navedenog u platnom nalogu i bez njegove saglasnosti za iznos razlike do iznosa navedenog u platnom nalogu,
- u slučaju kada su sredstva xxxxxxx nekom drugom primaocu plaćanja, a ne onom koji je naznačen u platnom nalogu klijenta, Banka može pravilno izvršiti platnu transakciju i bez zahteva klijenta za pravilnim izvršenjem te transakcije.
Banka ne odgovara za štetu koju pretrpi klijent, a koja nastupi neizvršenjem ili neblagovremenim izvršenjem
naloga klijenta u slučajevima prouzrokovanih dejstvom više xxxx xxx što su: rat, prirodna ili ekološka katastrofa, epidemija, prestanak isporuke električne energije i prekid telekomunikacijskih veza, kao i svih drugih sličnih uzroka xxxx nastanak nije prouzrokovan aktivnošću Banke.
Banka ne odgovara za štetu koju pretrpi klijent, a koja nastupi neizvršenjem ili neblagovremenim izvršenjem naloga klijenta usled redovnog ili vanrednog održavanja usluga elektronskog bankarstva koje Banka sprovodi sa ciljem da obezbedi ispravan rad i unapredi postojeće usluge. Obaveštenje o tačnom datumu i vremenu održavanja xxxx blagovremeno istaknuto na internet stranici RaiffeisenOnLine za fizička lica.
14. OBAVEŠTENJE, ODNOSNO ZAHTEV KAO USLOV ZA POVRAĆAJ IZNOSA ILI PRAVILNO IZVRŠENJE DOMAĆE PLATNE TRANSAKCIJE
Banka se obavezuje da klijentu obezbedi povraćaj iznosa ili pravilno izvršenje platne transakcije, pod uslovom da je klijent obavesti o neodobrenoj, neizvršenoj ili nepravilno izvršenoj platnoj transakciji, odnosno da zahteva pravilno izvršenje platne transakcije, odmah po saznanju a najkasnije u roku od
7 xxxx od xxxx saznanja o toj platnoj transakciji. Danom saznanja smatra se xxx xxxx xx Xxxxx klijentu na ugovoreni način učinila dostupnim izvod po računu. Klijent xx xxxxx da najkasnije u roku od 13 meseci od xxxx zaduženja računa obavesti Banku o neodobrenoj, neizvršenoj ili nepravilno izvršenoj platnoj transakciji, u protivnom gubi prava koja mu pripadaju u slučaju izvršenja neodobrene, neizvršene ili nepravilno izvršene platne transakcije.
Obaveštenje o neodobrenoj, neizvršenoj ili nepravilno izvršenoj platnoj transakciji klijent može dostaviti Banci u pisanoj formi, na adresu sedišta Banke ili uručenjem, na šalteru Banke.
Ako klijentu nije obezbedila informacije o platnoj transakciji u skladu sa ovim opštim uslovima, Banka odgovorna za neodobrenu, neizvršenu ili nepravilno izvršenu platnu transakciju, dužna je da klijentu obezbedi povraćaj iznosa i nakon isteka roka od 13 meseci, ako je klijent obavesti o neodobrenoj, neizvršenoj ili nepravilno izvršenoj platnoj transakciji odmah nakon saznanja o toj transakciji.
15. POVRAĆAJ IZNOSA ODOBRENE I PRAVILNO IZVRŠENE DOMAĆE PLATNE TRANSAKCIJE
Xxxxx xx dužna da klijentu na njegov zahtev izvrši povraćaj celokupnog iznosa odobrene i pravilno izvršene platne transakcije, xxxx xx inicirao primalac plaćanja ili klijent preko primaoca plaćanja, ako su ispunjeni sledeći uslovi:
-da je klijent dao saglasnost za izvršenje platne transakcije bez utvrđenog tačnog iznosa
-da je iznos platne transakcije viši od iznosa koji bi klijent razumno mogao očekivati, uzimajući u obzir iznose njegovih prethodnih platnih transakcija, uslove utvrđene ovim opštim uslovima i okolnosti konkretnog slučaja. Klijent se ne može pozivati na ovaj uslov ako xx xxxx iznos platne transakcije posledica zamene valuta po ugovorenom referentnom kursu.
Banka ima pravo da zahteva da joj klijent obezbedi dokaze o činjenicama koje se odnose na ispunjenost navedenih uslova.
Klijent zahtev za povraćaj može podneti u roku od 56 xxxx od datuma zaduženja.
Xxxxx xx klijentu da izvrši povaraćaj celokupnog iznosa platne transakcije ili će ga obavestiti o razlozima za odbijanje, u roku od 10 radnih xxxx od xxxx prijema zahteva. U obaveštenju o razlozima za odbijanje Xxxxx xx obavestiti klijenta i o postupku ostvarivanja zaštite prava i interesa, uključujući i vansudsko rešavanje spornog odnosa, kao i o postupcima koji se mogu pokrenuti zbog povrede odredaba Zakona i o organu nadležnom za vođenje tih postupaka.
Klijent nema pravo na povraćaj celokupnog iznosa odobrene i pravilno izvršene platne transakcije, xxxx xx inicirao primalac plaćanja ili klijent preko primaoca plaćanja, ako su ispunjeni sledeći uslovi:
- da je klijent neposredno Banci dao saglasnost za izvršenje platne transakcije,
-da xx Xxxxx najmanje 28 xxxx pre dospeća na ugovoreni način pružila platiocu informacije o budućoj platnoj transakciji.
16. PRILIIVI NA TEKUĆI RAČUN
Xxxxx xx bez odlaganja primaocu plaćanja odobriti sredstva na njegovom tekućem računu,ili ako primalac plaćanja nema tekući račun kod Banke (u slučaju isplate novčanih doznaka primljenjih preko Western Union-a), sredstva mu staviti na raspolaganje:
- ako xx Xxxxx na računu odobren iznos platne transakcije za primaoca plaćanja,
- ako xx Xxxxx primila sve informacije neophodne za odobrenje tekućeg računa primaoca plaćanja ili stavljanje sredstava na raspolaganje primaocu plaćanja.
Xxxxx xx primaocu plaćanja omogućiti raspolaganje sredstvima odmah nakon odobravanja tih sredstava na tekućem računu primaoca plaćanja.
Platne transakcije upućene u korist tekućeg računa klijenta izvršavaju se tako što se odobrava tekući račun Klijenta koji je naveden kao račun korisnika u platnom nalogu. Banka može, ali se ne obavezuje da vrši proveru ispravnosti drugih elemenata navedenih u nalogu.
U slučaju gašenja računa klijenta kod Banke, domaća platna transakcija neće biti izvršena, već će sredstva biti vraćena platiočevom pružaocu platnih usluga odmah ili najkasnije narednog radnog xxxx. Na navedeni način xx Xxxxx postupiti i u slučajevima pogrešnog/nepotpunog broja računa primaoca plaćanja odnosno poziva na broj odobrenja.
Kod izvršenja međunarodnih platnih transakcija i domaćih platnih transakcije u valuti drugih država u korist računa klijenta, u slučaju da nalogodavna banka, nakon slanja platnog naloga putem SWIFT-a, a do datuma valute naznačenog u SWIFT poruci, obustavi ili izmeni nalog, Xxxxx xx postupiti u skladu sa izmenjenim instrukcijama bez saglasnosti klijenta.
17. ZADUŽENJE TEKUĆEG RAČUNA KLIJENTA BEZ PLATNOG NALOGA
Xxxxx xx, bez saglasnosti klijenta i bez platnog naloga, zadužiti tekući račun klijenta:
− u postupku izvršenja koji se vodi nad xxx klijentom, u skladu sa zakonom;
− u slučaju pogrešno odobrene domaće platne transakcije u dinarima na tekući račun klijenta Banke, a na osnovu dostavljenih dokaza platiočevog pružaoca platnih usluga (druga banka). Primljena sredstva, Xxxxx xx bez odlaganja odmah vratiti (preneti kao povraćaj) platiočevom pružaocu platnih usluga;
− u slučaju korekcije greške Banke nastale u izvršenju transakcija platnog prometa, pogrešnih knjiženja zaduženja ili odobrenja računa;
− po osnovu naplate svih dospelih neizmirenih iznosa glavnice, xxxxxx, provizija i troškova koje klijent duguje Banci po osnovu pojedinačnih ugovora koji su ili će biti zaključeni sa Bankom, ako je takav način naplate ugovoren.
− u drugim slučajevima propisanim zakonom.
Izvršena platna transakcija iz xxx xxxxx ne smatra se neodobrenom platnom transakcijom.
18. POSLOVANJE SA TRAJNIM NALOZIMA
Klijent može Banci podneti Zahtev za naplatu sa računa putem trajnog naloga na posebnom pisanom obrascu Banke, kojim Banku ovalašćuje da na teret njegovog računa izvršava redovna ili povremena plaćanja, tako što realizuje platnu transakciju u korist primaoca plaćanja prema uslovima koji su definisani potpisanim
posebnim pisanim ovlašćenjem. Klijent trajnim nalogom unapred daje Banci saglasnost da zaduži odnosno zadužuje njegov račun u korist određenog primaoca plaćanja, za tačno određeni iznos, uz definisanu dinamiku plaćanja, uz mogućnost određenog broja ponavljanja plaćanja, na određeno vreme ili do opoziva.
Xxxxx xx izvršavati trajni nalog u skladu sa uslovima definisanim xx xxxxxx klijenta. Ako definisani xxx za plaćanje trajnog nloga nije radni xxx Xxxxx, plaćanje će se izvršiti prvog narednog radnog xxxx. Banka izvršava trajni nalog samo ako na računu ima dovoljno sredstava za pokriće definisanog iznosa plaćanja u celosti.
U slučaju bilo kakve promene po uslovima koje je klijent definisao trajnim nalogom, klijent je u obavezi da pismeno obavesti Banku. Trajni nalog prestaje da važi istekom roka na koji je dat, otkazom xx xxxxxx klijenta ili Banke, u slučaju smrti klijenta. Trajni nalog automatski prestaje gašenjem računa na teret kojeg se sprovodilo plaćanje.
19. DIREKTNO ZADUŽENJE
Direktno zaduženje je platna usluga kod koje primalac plaćanja na osnovu platiočeve saglasnosti inicira platnu transakciju za zaduženje platiočevog računa. Platilac saglasnost za zaduženje računa daje Banci potpisivanjem Zahteva za naplatu sa računa putem direktnog zaduženja, na posebnom pisanom obrascu Banke. Direktno zaduženje prestaje da važi istekom roka na koji je dat, otkazom xx xxxxxx klijenta ili Banke, u slučaju smtri klijenta. Direktno zaduženje automatski prestaje gašenjem računa na teret kojeg se sprovodilo plaćanje.
20. NAKNADA ZA USLUGE
Za izvršavanje platnih usluga Banka klijentu obračunava i naplaćuje naknade i troškove navedene u Tarifi. Za klijente koji koriste elektronsko bankarstvo naknade vezane za njihovo korišenje su takođe navedene u Tarifi.
U slučaju izmene Tarife Xxxxx xx klijenta obavestiti najkasnije dva meseca pre predloženog xxxx početka primene. U slučaju izmena Tarife u xxxx xxxx se odnosi na usluge elektronskog bankarstva, Xxxxx xx o izmenama obaveštavati samo one klijente koji koriste te usluge. U slučaju izmena Tarife u xxxx xxxx se odnosi na dinarske tekuće račune, Xxxxx xx o izmenama obaveštavati samo one klijente koji imaju dinarski tekući račun, odnosno, u slučaju izmena Tarife u xxxx xxxx se odnosi na devizne tekuće račune, Xxxxx xx o izmenama obaveštavati samo one koji imaju devizni tekući račun.
U slučaju neslaganja sa predloženim izmenama u Tarifi, klijent ima pravo da o tome obavesti Banku i zatvori račun/e. U slučaju da Banka ne dobije informaciju pre xxxx početka primene predložene izmene, smatraće da je klijent saglasan sa izmenom u Tarifi. Xxxxx xx klijenta istovremeno s dostavljanjem predloga izmene obavestiti o njegovom pravu da pre xxxx početka primene predložene izmene raskine ugovorni odnos, bez plaćanja naknade i drugih troškova ako ne prihvata taj predlog. Xxxxx xx predlog izmene klijentu dostaviti u pisanoj formi (npr. poštom, i-mejlom ili SMS porukom).
Za međunarodne platne transakcije, kao i za domaće transakcije u valuti drugih država, naknadu obračunava i naplaćuje na xxx prijema platnog naloga.
Trošak inostrane banke klijent xx xxxxx xx xxxxx na xxx prijema platnog naloga, odnosno na xxx odobrenja klijentovog računa ukoliko su u pitanju čekovi u stranoj valuti poslati na inkaso naplatu.
Mesečne naknade iskazane u Tarifi se obračunavaju i naplaćuju na kraju kalendarskog meseca na koji se odnose, odnosno početkom sledećeg kalendarskog meseca za prethodni.
Naknade iz Tarife, koje su iskazane u stranoj valuti, obračunavaju se po srednjem kursu NBS na xxx obračuna.
Banka klijentu dostavlja informacije u predugovornoj fazi bez naknade.
Ukoliko Banka izmeni naknade u korist klijenta, te izmenjene naknade Xxxxx xx primeniti odmah, bez prethodnog obaveštenja klijenta. O ovakvim izmenama Xxxxx xx klijente obavestiti kroz Opšte uslove poslovanja.
21.KURS
Za transakcije koje obuhvataju kupoprodaju deviza i efektivnog stranog novca primenjuju se kursevi iz kursne liste Banke, xxxx xx važeća na xxx izvršenja platne transakcije. Važeća kursna lista dostupna je u svim ekspoziturama Banke, kao i na internet stranici Banke xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx.
Kod zamene valuta Banka primenjuje kupovni kurs prilikom kupovine deviza ili efektive od klijenta, odnosno prodajni kurs prilikom prodaje deviza ili efektive klijentu.
22.KAMATA
Banka na dinarska i devizna sredstva na tekućem računu ne obračunava i ne plaća kamatu.
Na iznos nedozvoljenog prekoračenja po dinarskom tekućem računu Banka obračunava i klijentu naplaćuje zakonsku zateznu kamatu; na iznos nedozvoljenog prekoračenja po dinarskom tekućem računu rezidenta nastalog u vezi sa Ugovorom o pozajmici po računu, zaključenim između Banke i klijenta – rezidenta, Xxxxx xx obračunavati kamatu u skladu sa xxx ugovorom.
23. KOMUNIKACIJA XXXXX XX KLIJENTOM I INFORMISANJE KLIJENATA
Sve informacije vezane za Opšte uslove poslovanja klijent može dobiti u svim ekspoziturama Banke i na internet stranici Banke, kao i na lični zahtev prilikom namere izvršenja platne transakcije.
Xxxxx xx dužna da na xxx zaključenja ugovora o otvaranju i vođenju tekućeg računa klijentu uruči važeće Opšte uslove poslovanja i ostala dokumenta koja čine njihov sastavni deo.
Banka informacije klijentu pruža dostavljanjem teksta Opštih uslova poslovanja i dokumenata koji čine njihov sastavni deo i ugovora o otvaranju i vođenju tekućeg računa, putem i-mejla ili uručenjem u poslovnim prostorijama Banke.
Klijent ima pravo da mu se tokom trajanja ugovornog odnosa, na njegov zahtev, dostavi kopija Opštih uslova poslovanja odnosno informacije dostavljene u predugovornoj fazi, putem i-mejla ili na papiru.
Za svaku pojedinačnu platnu transakciju Xxxxx xx dužna da na zahtev klijenta dostavi informacije o očekivanom roku izvršenja transakcije i o svim naknadama koje snosi klijent.
Jezik na kome se dostavljaju klijentu navedene informacije, kao i zaključivanje ugovora je srpski jezik, osim u slučaju kada xx Xxxxx i klijent drugačije dogovore. U slučaju kada su dokumenta dostupna klijentu i na stranom jeziku, u slučaju neslaganja odredbi na srpskom i stranom jeziku, primenjuju se odredbe dokumenta na srpskom jeziku.
Klijent tokom trajanja ugovornog odnosa ima pravo da zahteva xx Xxxxx kopiju zaključenog okvirnog ugovora i Opštih uslova poslovanja, kao i drugih dokumenata koja su stavni deo Opštih uslova poslovanja u papirnoj formi.
Banka obaveštava klijenta o promenama po računu na ugovoreni način u formi izvoda po računu, koji sadrži početno i krajnje stanje po računu i podatke o platnim nalozima na teret i u korist računa za određeni radni xxx, za vlasnike dinarskih tekućih računa xxxxxx xx odobreno dozvoljeno prekoračenje izvod sadrži podatke predviđene Zakonom o zaštiti korisnika finansijskih
usluga, odnosno izvod sadrži sve neophodne podatke. Način dostave izvoda po računu može da bude:
− preko i-mejl adrese xxxx xx klijent za tu svrhu učinio dostupnom Banci,
− poštom,
− preko šaltera banke, na izričit zahtev klijenta.
Banka informacije o računima ili aktuelnim uslugama klijentu može učiniti dostupnim i putem elektronskog bankarstva, ukoliko je klijent korisnik elektronskog bankarstva.
O promeni dogovorene adrese za dostavu izvoda (kontakt adrese) i/ili promeni dogovorenog načina dostave izvoda klijent može obavestiti Banku pisanim putem, uručenjem pisanog obaveštenja u ekspozituri Banke.
Obaveštenja ili reklamacije u vezi sa mesečnim izvodima po računima, neodobrenim, neizvršenim i/ili neuredno izvršenim transakcijama vlasnik računa može uputiti Banci:
• pisanim putem, na šalteru Banke,
• poštom na adresu sedišta Banke
• na i-mejl l adresu xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxx.xx
24. ZAŠTITNE MERE U VEZI SA IZVRŠAVANJEM PLATNIH TRANSAKCIJA
Klijent xx xxxxx da koristi platni instrument i platne usluge u skladu sa Opštim uslovima poslovanja.
Klijent je naročito xxxxx da, neposredno nakon prijema platnog instrumenta, preduzme sve razumne i odgovarajuće mere za zaštitu personalizovanih sigurnosnih elemenata tog platnog instrumenta (npr. ličnog identifikacionog broja, lozinke).
Klijent, koji koristi platne usluge Banke putem multifunkcionalnog uređaja, xxxxx xx da preduzme sve razumne mere za zaštitu platne debitne kartice koja mu služi za autentifikaciju, xx xxxx karticu i tajnost PIN-a, te preduzme sve potrebne mere, kako bi onemogućio da kartica i/ili PIN dođu u posed trećeg lica.Klijent xx xxxxx xx xxxx karticu i tajnost PIN-a od neovlašćenog pristupa, krađe i nepravilne upotrebe. Klijent je posebno xxxxx da se pridržava sledećih sigurnosnih mera pri čuvanju i upotrebi kartice i PIN-a: klijent xxxx čuvati karticu i u svakom trenutku znati gde se ona nalazi; uništiti obaveštenje o PIN-u, PIN treba memorisati i držati odvojeno od kartice; PIN xx xxxx čuvati u tajnosti i isti se ne sme otkrivati trećim licima; prilikom unosa PIN–a na multifunkcionalnom uređaju treba sačuvati privatnost, rukom ili na drugi način onemogućiti uvid u isto drugim licima; kartica se ne sme davati drugom licu na korišćenje; kartica xxxx biti potpisana xx xxxxxx klijenta. U slučaju da Xxxxxxx sumnja ili ustanovi da je neko saznao njegov PIN,
potrebno je da odmah kontaktira Kontakt centar Banke i zatraži blokadu kartice . U slučaju gubitka, krađe ili zloupotrebe platnog instrumenta, kartice, odnosno gubitka sigurnosnih elemenata platnog instrumenta ili u slučaju narušavanja bezbednosti korišćenja elektronskog bankarstva, klijent xx xxxxx da o tome odmah obavesti Banku na i-mejl adresu xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxx.xx i broj telefona 011/3202-
100. Prijavu Banci klijent može učiniti u svakom trenutku.
Klijent ili ovlašćeno lice, koji putem elektronskog bankarstva obavlja platne transakcije, xxxxx xx da se pridržava sledećih bezbednosnih pravila:
- klijent ili ovlašćeno lice xx xxxxx da na uređajima sa kojih će koristiti usluge elektronskog bankarstva obezbedi licenciran, pravilno konfigurisan operativni sistem i softver, kao i program za antivirusnu zaštitu sa podešenim redovnim ažuriranjem, a preporučuje se i upotreba personalnog „firewall“ programa;
- na uređajima sa kojih će se koristiti usluge elektronskog bankarstva ne smeju se onemogućiti bezbednosne mere koje je ugradio proizvođač (kao što xx xxxxxxxx „jail break“-a ili „root“-ovanje).
- da za pristupanje RaiffeisenOnLine aplikaciju koristi aktuelnu verziju Web pretraživača, i podesi da se program automatski ažurira;
- da ne koristi opciju da njegov Web pretraživač pamti korisničko ime i lozinku koju koristi za rad sa RaiffeisenOnLine aplikacijom. Potrebno je da klijent lozinku redovno menja (npr. jednom mesečno) i ne sme da je saopštava drugim licima. Kod kreiranja lozinke ne treba upotrebljavati česte reči, kao ni lične podatke koji se mogu pogoditi (npr. imena dece, datum rođenja, broj telefona, broj računa i slično). Klijent lozinku ne sme da xxxx xx svojim mobilnim uređajima;
- da ne odgovara na SMS poruke, „pop-up“ prozore, i- mejlove ili druge zahteve putem interneta u kojima se traži da otkrije osetljive i poverljive lične informacije ili podatke finansijske prirode. Banka nikada neće slati SMS poruke, i-mejlove ili druge zahteve putem interneta sa linkom na stranu na kojoj se od klijenta zahteva unos osetljivih i poverljivih informacija, kao što su: LIB, PIN, brojevi računa i stanje po računima, brojevi platnih kartica/pinova/CV2 i ostali podaci finansijske prirode;
– da se pri korišćenju elektronskog bankarstva pridržava Korisničkog uputstva i bezbednosnih pravila za korišćenje elektronskog bankarstva (xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx) ;
– da pri korišćenju telefonskog bankarstva obrati pažnju da njegov razgovor tokom korišćenja usluga ne prisluškuju xxxxx xxxx, xxx i da ne pristupa uslugama
telefonskog bankarstva putem uređaja na kojima se razgovori snimaju;
- da Banci prijavi svaki gubitak ili krađu mobilnog uređaja, kao i promenu vlasnika telefonskog broja, ukoliko se on koristi za primanje SMS koda (za autorizaciju transakcije) kod obavljanja transakcija plaćanja preko RaiffeisenOnLine, odnosno ukoliko je na njemu instaliran mToken. U suprotnom Banka ne snosi odgovornost u slučajevima eventualne zloupotrebe;
- xx xxxx ličnu kartu, ukoliko se odlučio za identifikaciju na RaiffeisenOnLine putem lične karte, kao i tajnost ‚‚PIN‚‚ koda lične karte, kako ne bi došli u posed drugog lica. Ako klijent sumnja ili ustanovi da drugo lice ima informaciju o njegovom ‚‚PIN‚‚ kodu, u svakom trenutku ga može promeniti na način koji je predvideo izdavalac lične karte;
- xx xxxx tajnost LIB-a, korisničkog imena i lozinke koje kreira na osnovu izdatog LIB-a za pristup uslugama, kao i lozinke za mToken xxxx xxx formira prilikom instalacije mTokena na mobilni uređaj, kako ne bi došla u posed neovlašćenih lica. Ukoliko klijent sumnja ili ustanovi da je neko saznao njegov LIB, može podneti Xxxxx zahtev za promenu istog. Ukoliko klijent sumnja ili ustanovi da drugo lice ima informaciju o njegovoj lozinki, može xx x xxxx kom trenutku promeniti ili izbrisati postojeći korisnički nalog i kreirati novi. U slučaju neovlašćenog korišćenja LIB-a ili mTokena, klijent xxxx xxx da izvrši brisanje naloga ili blokiranje mTokena, a ukoliko to nije u mogućnosti, xxxxx xx da odmah obavesti Banku. Xxxxx xx odmah postupiti po prijavi klijenta, i u zavisnosti od zahteva klijenta, Banka može blokirati LIB i korisnički nalog za RaiffeisenOnLine, odnosno deaktivirati prijavljeni broj mobilnog telefona za dalju upotrebu elektronskog bankarstva. Xxxxx xx ponovo, kada prestanu razlozi za blokadu, na zahtev klijenta (zahtev klijent podnosi lično na šalteru Banke ili pozivanjem Kontakt centra) omogućiti korišćenje usluga.
Klijent snosi sve gubitke koji proističu iz izvršenja neodobrenih platnih transakcija koje su izvršene zbog prevarnih radnji klijenta ili ovlašćenog lica ili neispunjavanja obaveza utvrđenih u ovoj tački usled namere ili krajnje nepažnje.
Ukoliko klijent ili ovlašćeno lice na uređjajima sa kojih koristi usluge servisa koristi nelicencirane, nelegalne ili nepodržane aplikacije, Banka ne snosi nikakavu odgovornost za neizvršavanje naloga i druge eventualne štetne posledice.
Nepridržavanje napred navedenih obaveza i bezbednosnih pravila iz xxx xxxxx smatraće se krajnom nepažnjom, u kom slučaju klijent snosi sve gubitke koji proističu iz izvršenja neodobrene platne transakcije
izvršene zbog takvog postupanja, odnosno propusta klijenta ili ovlašćenog ovlašćenog lica.
Klijent neće snositi gubitke koji proističu iz neodobrenih platnih transakcija ako mu Banka nije obezbedila odgovarajući način obaveštavanja o izgubljenom, ukradenom ili zloupotrebljenom platnom instrumentu, osim ako su ti gubici nastali usled prevarnih radnji klijenta ili ovlašćenog lica.
Klijent neće snositi gubitke nastale zbog neodobrenih platnih transakcija koje su izvršene nakon što je obavestio Banku o gubitku sigurnosnih elemenata platnog instrumenta, da je platni instrument ukraden ili zloupotrebljen, osim ako su ti gubici nastali usled prevarnih radnji klijenta ili ovlašćenog lica.
Klijent snosi gubitke koji proističu iz izvršenja neodobrenih platnih transakcija do iznosa utvrđenog Zakonom o platnim uslugama, ako su te transakcije izvršene usled korisćenja izgubljenog ili ukradenog platnog instrumenta ili platnog instrumenta koji je bio zloupotrebljen jer klijent ili ovlašćeno lice nije uspeo da zaštiti njegove personalizovane sigurnosne elemente.
Banka ne odgovara za štetu koju pretrpi klijent, a koja nastupi neizvršenjem ili neblagovremenim izvršenjem naloga klijenta: usled smetnji i prekida u telekomunikacijama, PTT vezama, usled kvara telefonskih linija, telefonskog aparata klijenta ili ovlašćenog lica, usled zloupotrebe informacija koje su dobijene prisluškivanjem telefonskih linija ili GSM saobraćaja (kao što su SMS poruka, GPRS i slično) xx xxxxxx neovlašćenih lica, usled bezbednosnih propusta na personalnim računarima klijenta (pojava neželjenogsoftvera, virusa, „trojanaca“ i sl.)
Banka utvrđuje ukupan limit za izvršavanje platnih naloga za domaće platne transakcije u dinarima putem elektronskog bankarstva.
Limit, u okviru xxxx xx moguće izvršiti maksimalan iznos domaćih platnih transakcija u dinarima je definisan načinom autorizacije odnosno potvrde platnog naloga, u skladu sa Korisničkim uputstvom i bezbedonosnim pravilima za korišćenje elektronskog bankarstva. Limit se utvrđuje za period od xxxxx xxxx.Navedeni period se računa počev od xxxx dostavljanja naloga za plaćanje, unazad, računajući u taj period i xxx xxxx je nalog xxxxxxxxxx.Xx xxx xxxx klijent dostavi nalog za plaćanje Banka utvrđuje da xx xx sa xxx nalogom iscrpljen limit utvrđen za xxxxx xxxx. Ukoliko je limit iscrpljen Banka nalog neće izvršiti u skladu sa Korisničkim uputstvom i bezbedonosnim pravilima za korišćenje elektronskog bankarstva.
Prilikom podnošenja Zahteva za korišćenje elektronskog bankarstva, klijentu se dodeljuje limit za plaćanje definisan xx xxxxxx Xxxxx, u skladu sa Korisničkim
uputstvom i bezbednosnim pravilima za korišćenje usluga elektronskog bankarstva. Promenu limita klijent može izvršiti podnošenjem Zahteva za promenu limita, ili u okviru RaiffeisenOnline servisa u skladu sa Korisničkim uputstvom i bezbednosnim pravilima za korišćenje usluga elektronskog bankarstva.
Banka neće izvršavati platnu transakciju iznad limita za koji se klijent opredelio na Zahtevu za promenu limita, putem RaiffeisenOnline servisa, odnosno limita za plaćanje definisanih xx xxxxxx xxxxx.
25. ZAKLJUČENJE, IZMENE I DOPUNE OKVIRNOG UGOVORA
Banka i klijent ugovorni odnos zasnivaju zaključenjem okvirnog ugovora. Okvirni ugovor se zaključuje u pisanoj formi, na neodređeno vreme.
Okvirni ugovor čini:
− Ugovor o otvaranju i vođenju tekućeg računa,
− Opšti uslovi poslovanja Raiffeisen banke a.d. Beograd za pružanje platnih usluga fizičkim licima,
− Tarifa naknada za usluge platnog prometa fizičkim licima, kao sastavni deo Opštih uslova poslovanja.
Xxxxx xx dužna da obezbedi da klijent dobije najmanje jedan primerak okvirnog ugovora.
Banka zadržava pravo izmene okvirnog ugovora. O predlogu izmene okvirnog ugovora Xxxxx xx dužna da obavesti klijenta dva meseca pre predloženog xxxx početka primene izmena odnosno dopuna, dostavljanjem predloga izmena odnosno dopuna u pisanoj formi (poštom ili slanjem na i-mejl), kako bi klijent imao vremena za donošenje odluke o prihvatanju izmena. O izmenama koje se odnose na usluge elektronskog bankarstva Xxxxx xx obaveštavati samo klijente – vlasnike tekućih računa koji su korisnici tih usluga.
O izmenama vezanim za devizne tekuće račune Xxxxx xx obaveštavati samo vlasnike tih računa.
O izmenama vezanim za dinarske tekuće račune Xxxxx xx obaveštavati samo vlasnike tih računa.
Nakon prijema predloga izmene odnosno dopune okvirnog ugovora, klijent se može saglasiti da predložene izmene i dopune proizvedu pravno dejstvo pre predloženog xxxx početka njihove primene.
Ako klijent pre xxxx početka primene predloženih izmena i dopuna ne obavesti Banku da nije saglasan sa predloženim izmenama i dopunama, smatra se da je prihvatio izmene odnosno dopune i bez davanja izričite saglasnosti.
Ako klijent nije saglasan sa predloženim izmenama odnosno dopunama, može raskinuti ugovor bez plaćanja naknade, uz obavezu da izmiri sve svoje obaveze prema Banci po računu i vrati Banci sve nerealizovane čekovne blankete koji su u njegovom posedu, kao i platne kartice koje su vezane za tekući račun i obezbedi sredstva neophodna za izmirenje obaveza po čekovima koji su realizovani, a nisu u vreme raskida ugovora dospeli i prispeli na naplatu.
Izjavu o raskidu klijent dostavlja Banci u pisanoj formi na adresu sedišta Banke ili uručenjem na šalteru Banke, najkasnije xxx pre xxxx koji je određen za početak izmene.
26. JEDNOSTRANI RASKID OKVIRNOG UGOVORA
Ugovorni odnos prestaje raskidom okvirnog ugovora xx xxxxxx Xxxxx ili klijenta.
26.1. Klijent može raskinuti okvirni ugovor u bilo kom trenutku, uz otkazni rok od 15 xxxx koji se računa od xxxx xxxx xx Xxxxx primila obaveštenje o raskidu, bez navođenja razloga za raskid. Za vreme otkaznog roka, klijent xx xxxxx da izmiri sva dugovanja prema Banci, i vrati Banci sve nerealizovane čekovne blankete koji su u njegovom posedu, kao i platne kartice koje su vezane za tekući račun i obezbedi sredstva neophodna za izmirenje obaveza po čekovima koji su realizovani, a nisu u vreme raskida ugovora dospeli i prispeli na naplatu.
Po isteku otkaznog roka i izmirenju svih obaveza prema Banci po osnovu ugovora, tekući račun se automatski gasi. O gašenju Banka neće posebno obaveštavati klijenta.
Klijent ima pravo da raskine okvirni ugovor i u slučajevima utvrđenim zakonom kojim se uređuju obligacioni odnosi ili drugim zakonom.
Urednom dostavom obaveštenja o raskidu ugovora xx xxxxxx klijenta smatra se slanje izjave na adresu sedišta Banke ili uručenje pisane izjave na šalteru Banke.
Klijent može zahtevati da se odredbe okvirnog ugovora koje su u suprotnosti sa informacijama pruženim u predugovornoj fazi, odnosno odredbe koje se odnose na informacije iz člana 16. Zakona o platnim uslugama koje nisu prethodno dostavljene klijentu, utvrde ništavnim.
26.2. Banka ima pravo da raskine okvirni ugovor, uz otkazni rok od dva meseca koji se računa od xxxx xxxx je klijent primio obaveštenje o raskidu.
Banka ima pravo da jednostrano raskine okvirni ugovor bez otkaznog roka :
− Ukoliko se klijent ne pridržava odredaba okvirnog ugovora, odnosno svih dokumenata koji čine okvirni ugovor,
− ako se ustanovi da xx xxxx koji dokument, činjenica ili okolnost na osnovu kojih xx Xxxxx donela odluku da sa klijentom zaključi ugovor xxxxx, falsifikovan, ili xx Xxxxx u pogledu njihove istinitosti bila dovedena u zabludu,
− ukoliko se klijent za vreme trajanja ugovornog odnosa sa Bankom ne pridržava dobrih poslovnih običaja,
− ukoliko postoje osnovi sumnje da klijent koristi tekući račun u nedopuštene svrhe, prevarne radnje ili u cilju bilo koje druge zloupotrebe prava,
− u skladu sa Zakonom o sprečavanju pranja novca i finansiranju terorizma,
− i iz drugih razloga utvrđenih ugovorom o otvaranju i vođenju tekućeg računa.
Banka obaveštenje o raskidu ugovora dostavlja klijentu u pisanoj formi. Urednom dostavom izjave o raskidu ugovora smatra se slanje obaveštenja na adresu klijenta iz ugovora, odnosno na poslednju poznatu kontakt adresu o kojoj je klijent u pisanoj formi obavestio Banku.
27. INFORMACIJE O ZAŠTITI KLIJENTA
Na platne usluge koje su predmet ovih Opštih uslova poslovanja primenjuju se odredbe Zakona o platnim uslugama, Zakona o zaštiti korisnika finansijskih usluga, Zakon o obligacionim odnosima, odredbe propisa kojima se uređuje devizno poslovanje, kao i odredbe drugih propisa.
Ako klijent smatra da xx Xxxxx ne pridržava odredaba Zakona o platnim uslugama, drugih propisa ili ovih Opštih uslova poslovanja, kao i dobrih poslovnih običaja koji se odnose na platne usluge, ima pravo na zaštitu svojih prava i interesa. Xx xxxxxxxx ostvarivanja zaštite prava i interesa klijenta primenjuju se odredbe zakona kojim se uređuje zaštita korisnika finansijskih usluga, a koje se odnose na ostvarivanje zaštite prava i interesa korisnika finansijskih usluga – Zakon o zaštiti korisnika finansijskih usluga.
Na nepravične ugovorne odredbe i nepoštenu poslovnu praksu u oblasti pružanja platnih usluga, kao i xx xxxxxxxx njihove zabrane, shodno se primenjuju odredbe zakona kojim se uređuje zaštita korisnika finansijskih usluga.
Ukoliko Banka i klijent sve eventualne sporove koji proisteknu iz ugovornog odnosa ne reše sporazumno, mogu se obratiti nadležnom sudu. Za slučaj da je klijent tužena strana, nadležan je sud prebivališta odnosno boravišta klijenta, za slučaj da xx Xxxxx tužena - nadležan je sud prema sedištu Banke.
Klijent, u skladu sa zakonom kojim se uređuje zaštita korisnika finansijskih usluga, ima pravo xx xxxxxx prigovor Banci ako smatra da xx Xxxxx ne pridržava odredbi Zakona o platnim uslugama, ovih Opštih uslova poslovanja ili dobrih poslovnih običaja i obaveza iz zaključenog ugovora. Ukoliko klijent nije zadovoljan odgovorom Banke na prigovor ili Banka nije odgovorila na prigovor u roku od 15 xxxx od xxxx prijema prigovora, klijent može pre pokretanja sudskog spora podneti pritužbu Narodnoj banci Srbije, u pisanoj formi. Pritužbu klijent može podneti u roku od šest meseci od xxxx prijema odgovora ili proteka roka za dostavljanje odgovora na prigovor.
Ukoliko je klijent nezadovoljan odgovorom Banke na prigovor ili mu Banka nije odgovorila na prigovor u
propisanom roku, ima pravo da pokrene postupak vansudskog rešavanja spornog odnosa - postupak posredovanja podnošenjem predloga Narodnoj banci Srbije.
Adresa Narodne banke Srbije, kao organa koji vrši kontrolu banaka, za dostavljanje pritužbi : Narodna banka Srbije, Ul. Nemanjina br. 17, 11000 Beograd ili Poštanski fah 712, 11000 Beograd i imejl adresa: xxxxxxx.xxxxxxxxx@xxx.xx.
28. ZAVRŠNE ODREDBE
Ovi Opšti uslovi su usvojeni xx xxxxxx Izvršnog odbora Banke i primenjuju se počev od 20.01.2017. godine.
TARIFA NAKNADA ZA USLUGE PLATNOG PROMETA FIZIČKIM LICIMA
I OTVARANJE, VOĐENJE I GAŠENJE DINARSKOG TEKUĆEG RAČUNA
1. Otvaranje računa Bez naknade
1.1. Vođenje dinarskog tekućeg računa rezidenta RSD 150,00 mesečno
1.2. Vođenje dinarskog tekućeg računa nerezidenta Bez naknade
2. Uplate u gotovom Bez naknade
3. Izdavanje čekovnih blanketa RSD 15,00 po čekovnom blanketu
4. Isplata po čekovima drugih banaka* 3,00%* prema Sporazumu banaka
5. Trošak opomene za neizmirena dugovanja po tekućim računima
5.1. I opomena RSD 240,00** (EUR 2,00)
5.2. II opomena RSD 610,00** (EUR 5,00)
5.3. III opomena RSD 610,00** (EUR 5,00)
5.4. IV opomena RSD 610,00** (EUR 5,00)
* Kod naknade izražene u procentima osnovica za obračun je iznos na koji ček glasi.
**Cene iz tabele utvrđene xx xxx promenljive, vezane za kurs EUR, utvrđene u dinarskoj protivvrednosti EUR po srednjem kursu NBS na xxx 17.10.2016. godine, zaokruženo na nižu deseticu i primenjuju se do novog usklađivanja. Usklađivanje se vrši svake godine prema zvaničnom srednjem kursu na xxx 17.10. Usklađena cena opomena će se primenjivati od 01-og u narednom mesecu.
6. Izdavanje potvrde za oglašavanje nevažećim izgubljenih ček.kartica i blanketa Bez naknade
7. Gašenje tekućeg računa Bez naknade
8.
Kamata u slučaju docnje i nedozvoljenog prekoračenja po tekućem računu (rezidenta i nerezidenta)
U skladu sa zakonskim odredbama
Ia "PAKET TEKUĆI RAČUN"
1. Naknada za otvaranje i vođenje Paket tekućeg računa RSD 250,00 mesečno
II BEZGOTOVINSKI NALOZI PLATNOG PROMETA*
Interna plaćanja (u okviru Banke)
1.1. Interne transakcije između dva računa istog vlasnika Bez naknade
1.2. Interne transakcije između klijenta i Banke Bez naknade
1.3. Interne transakcije između učesnika u platnom prometu** 0,50%, min RSD 40, max RSD 8.000
1.3.1
Interne transakcije između učesnika u platnom prometu** obavljene na multifunkcionalnom uređaju
Eksterna plaćanja
0,25% min RSD 20,00 max RSD 4.000,00
2.1. Nalozi platnog prometa** 1,00% min RSD 80,00 max RSD 8.000,00
2.1.1 Nalozi platnog prometa** obavljeni na multifunkcionalnom uređaju 0,50% min RSD 40,00 max RSD 4.000,00
2.2. Trajni nalog/ Direktna zaduženja Bez naknade
2.3. Hitni nalozi
naknada iz tarifnog stava 2.1. uvećana za
RSD 120,00 po nalogu
* Kod svih naknada koje su izražene u procentima osnovica za obračun naknade predstavlja iznos transakcije.
**Navedeni tarifni stav se odnosi i na plaćanja sa računa nerezidenata (EDB, telefonski troškovi, plaćanje budžetskim organizacijama, kupovina robe na malo – za potrebe porodičnog domaćinstva...)
III GOTOVINSKI NALOZI PLATNOG PROMETA*
Interna plaćanja (u okviru Banke)
1.1. Interne transakcije između klijenta i Banke Bez naknade
1.2. Interne transakcije između učesnika u platnom prometu 0,50% min RSD 40,00 max RSD 8.000,00
1.3. Uplata pozajmice osnivača Bez naknade
1.4.
Uplate fizičkih lica po osnovu ugovora o jemstvu, za obaveze koje pravno lice ima prema Banci
Bez naknade
1.5. Interna plaćanja kada uplatilac nije korisnik nekog od proizvoda Banke 1,00% min RSD 80,00 max RSD 8.000,00
Eksterna plaćanja
2.2. Hitni nalozi
2.1. Nalozi platnog prometa* 1,00% min RSD 80,00 max RSD 8.000,00 naknada iz tarifnog stava 2.1. uvećana za
RSD 120,00 po nalogu
2.3.
Uplata sredstava na račune fondova kojima upravlja Društvo za upravljanje investicionim fondovima -Raiffeisen Invest i na račune fondova kojima upravlja Društvo za upravljanje dobrovoljnim penzijskim fondom -Raiffeisen Futura
Bez naknade
2.4.
Eksterne uplate xx xxxxxx uplatioca fizičkih lica koji nisu korisnici nekog od proizvoda Banke
1,50%, min RSD 100, max RSD 8.000
*Kod svih naknada koje su izražene u procentima osnovica za obračun naknade predstavlja iznos transakcije. IV OTVARANJE, VOĐENJE I GAŠENJE DEVIZNIH TEKUĆIH RAĆUNA I DEVIZNO VALUTNI POSLOVI*
Otvaranje deviznog tekućeg računa (za klijente koji su postali korisnici “Paket tekućeg
račun sa posebnom namenom (xxx.xx prijem donacija u humanitarne svrhe, za osnivanje domaćih privrednih društava i ostalo) | ||
2. | Uplate na devizni tekući račun | Bez naknade |
3. | Priliv na devizni tekući račun loro doznakom, sa računa banaka u zemlji ili inostranstvu: | |
priliv do 10.000,00 | 0.40%, min RSD 300,00 | |
priliv od 10.001,00 do 50.000,00 | 0.30% | |
preko 50.000,00 | 0.20%, max RSD 50.000,00 | |
Napomena: Procenat provizije je isti za sve valute | ||
4 | Priliv na devizni tekući račun po osnovu nemačke penzije | 0.23% |
1. računa” zaključno sa 23.03.2016. godine, ili otvaraju račun za prijem ino penzije ili
Bez naknade
nastalom po osnovu uplate penzije
5. Priliv na devizni tekući račun po osnovu američke penzije USD 8,00 po svakom loro prilivu
6. Priliv na devizni tekući račun ostalih penzija preko banaka administratora:
priliv do 10.000,00 0,40%,** min RSD 300,00
priliv od 10.001,00 do 50.000,00 0,30%
preko 50.000,00 0,20%, max RSD 50.000,00
Napomena: Procenat provizije je isti za sve valute
** Za sve prilive deviznih penzija preko banaka administratora ispod EUR 10,00 Banka ne obračunava i ne naplaćuje proviziju.
7. Isplate gotovine u dinarima i stranoj valuti sa deviznog tekućeg računa Bez naknade
8.1. Plaćanje/prenosi doznakom sa deviznog računa fizičkog lica u inostranstvo 0,80%, min RSD 1.000, max RSD 40.000
8.2. | Plaćanje/prenosi doznakom sa računa fizičkog lica u devizama i dinarima xxx Xxxxx u zemlji | 0,80%, min RSD 1.000, max RSD 40.000 |
8.3. | Troškovi izvršenja Nostro doznaka sa opcijom OUR*** | |
iznos do 12.500,00 | EUR 12,50 | |
iznos od 12.500,01 do 25.000,00 | EUR 16,50 | |
iznos od 25.000,01 do 50.000,00 | EUR 21,50 | |
preko 50.000,00 | EUR 28,50 | |
Napomena: Iznos provizije je isti za sve valute. |
*** za izvršenje doznake sa opcijom OUR naplaćuje se naknada iz tarifnog stava 8.1, odnosno 8.2, uvećana za troškove iz ovog stava
9. Plaćanje/prenosi u devizama sa računa nerezidenata u okviru Banke RSD 1.000,00
10. Plaćanje/prenosi u devizama sa računa nerezidenata xxx Xxxxx 0,80%, min RSD 1.000, max RSD 40.000
11. Konverzija strane valute na zahtev vlasnika računa (radi plaćanja) 0,80%, min RSD 300,00
12. Gašenje deviznog tekućeg računa Bez naknade
13. Izdavanje XXXXX, telegrafskog i telefonskog naloga RSD 300,00
* Kod svih naknada koje su izražene u procentima osnovica za obračun naknade predstavlja iznos transakcije.
IVa “PAKET PROIZVODA“
1. Naknada za vođenje „Paket proizvoda“ * RSD 600,00
* Ukoliko se devizni tekući račun otvara radi prijema uplate odnosno isplate kupoprodajne cene iz kupoprodajnog ugovora, Banka u xxx slučaju, za period od 3 meseca počev od otvaranja računa, ne naplaćuje naknadu za vođenje "Paketa proizvoda" u okviru koga mora da se koristi taj račun. Po isteku navedenog perioda, Banka naplaćuje naknadu.
V POSLOVI U PROMETU SA NEKRETNINAMA*
1.
Prenos sredstava po osnovu kupoprodaje nekretnina sa računa kupca na račun prodavca u Banci
2.
Prenos sredstava po osnovu kupoprodaje nekretnina sa računa kupca na račun prodavca u drugoj banci
0,20%**, min RSD 1.500, max RSD 8.000
0,35%**, min RSD 2.500, max RSD 8.000
* dodatno se naplaćuje naknada za izvršenje doznake sa opcijom OUR (tarifni stav 8.2. u okviru dela IV Otvaranje, vođenje i gašenje deviznih tekućih raćuna i devizno valutni poslovi)
**Kod svih naknada koje su izražene u procentima osnovica za obračun naknade predstavlja iznos transakcije.
VI ČEKOVI U STRANOJ VALUTI*
1.a. Otkup čeka (osim čeka u valuti USD), odobrenje na devizni račun 1,50%, min. RSD 400,00
+ troškovi ino banke USD 6
1.b. Otkup čeka u valuti USD, odobrenje na devizni račun 1,50%, min. RSD 400,00
2. Vraćen nenaplaćen ček troškovi ino banke**
+ troškovi ino banke**
3. Slanje čekova na Inkaso 2,00%, min. RSD 800,00
* Kod svih naknada koje su izražene u procentima osnovica za obračun naknade predstavlja iznos transakcije.
** Troškovi ino banke iznose okvirno do EUR 50 i zavise od iznosa transakcije.
VII ELEKTRONSKO BANKARSTVO
1. Elektronski prenos izmedu deviznih racuna jednog vlasnika bez konverzije Bez naknade
2. Prenos izmedu dinarskih racuna u okviru Banke Bez naknade
3. Menjacnica - otkup strane valute sa deviznog racuna vlasnika i prenos na dinarski racun Bez naknade
4. Menjacnica - prodaja strane valute Bez naknade
5.
Naknada za domaći platni promet putem ROL-a (Raiffeisen OnLine), Moja mBanka aplikacije i Kontakt centra*
Bez naknade
* Ukoliko se nalog u domaćem platnom prometu putem elektronskog bankarstva, RaiffeisenOnLine ili Kontakt centar aplikacije, ispostavlja sa datumom valute unapred, troškovi koji klijent plaća xxxx obračunati na xxx ispostavljanja naloga
VIII OSTALE USLUGE*
1. | Dostavljanje izvoda po tekućem računu na adresu u zemlji po izboru klijenta, jednom mesečno | Bez naknade |
2 | Štampa „izveštaja o saldu“ na zahtev vlasnika računa | Bez naknade |
3.1. | Izdavanje potvrda o stanju duga i ugašenom računu/kartici/kreditu | Bez naknade |
3.2. | Izdavanje ostalih potvrda na zahtev klijenta | RSD 400,00 |
4. | Blokiranje računa | Bez naknade |
5. | Pasivni SMS | Bez naknade |
6. | Payment Card Mobile Servis | Bez naknade |
7. | Menjački poslovi: | |
7.1. | Otkup efektivnog stranog novca | Bez naknade |
7.2. | Prodaja efektivnog stranog novca | Bez naknade |
7.3.
Prodaja efektivnog stranog novca iz sredstava koje klijent dobije iz stambenog kredita realizovanog u Banci
Bez naknade
8. Izdavanje kopije dokumenata po zahtevu klijenta RSD 200,00 po strani kopiranog dokumenta
9 Prenos po osnovu premija osiguranja 0,30%, min RSD 100, max RSD 8.000
10 Uplate na račune humanitarnih organizacija i račune otvorene u humanitarne svrhe Bez naknade
*Kod svih naknada koje su izražene u procentima osnovica za obračun naknade predstavlja iznos transakcije.
IX POSLOVI U VEZI SA RAIFFEISEN OTVORENIM INVESTICIONIM FONDOVIMA I SA RAIFFEISEN DOBROVOLJNIM PENZIJSKIM FONDOVIMA
1
Prenos sredstava na račune fondova kojima upravlja Društvo za upravljanje investicionim fondovima -Raiffeisen Invest i na račune fondova kojim upravlja Društvo za upravljanje dobrovoljnim penzisjkim fondovima- Raiffeisen FUTURE i Raiffeisen EURO FUTURE
Bez naknade
Banka otkupljuje valutu EUR po zvaničnom srednjem kursu, važećem na xxx kupovine, od klijenata koji iz tako dobijenih dinarskih
2. sredstava kupuju investicione jedinice Raiffeisen WORLD otvorenog investicionog xxxxx i / ili Raiffeisen EURO CASH otvorenog investicionog xxxxx i / ili Raiffeisen EURO FUTURE dobrovoljnog penzijskog xxxxx.
Banka prodaje valutu EUR po zvaničnom srednjem kursu, važećem na xxx prodaje, klijentima koji su ta dinarska sredstva dobili
3. otkupom investicionih jedinica xx xxxxxx: Raiffeisen WORLD otvorenog investicionog xxxxx i / ili Raiffeisen EURO CASH otvorenog investicionog xxxxx i / ili Raiffeisen EURO FUTURE dobrovoljnog penzijskog xxxxx.
Banka ne naplaćuje menjačku proviziju za prodaju strane valute, klijentima, koji kupuju valutu EUR sredstvima dobijenim otkupom
4. investicionih jedinica xx xxxxxx: Raiffeisen WORLD otvorenog investicionog xxxxx i / ili Raiffeisen EURO CASH otvorenog investicionog xxxxx i / ili Raiffeisen EURO FUTURE dobrovoljnog penzijskog xxxxx.
Naknade iz Tarife koje su iskazane u stranoj valuti obračunavaju se po srednjem kursu NBS na xxx obračuna.
X TERMINSKI PLAN
VREME PRIJEMA NALOGA | VREME IZVRŠENJA NALOGA | |
DINARSKI INTERNI NALOZI | ||
Nalog predat u ekspozituri banke | RADNO VREME EKSPOZITURE | ISTOG XXXX |
Nalog predat putem servisa ROL/ Kontakt Centra | Radnim danom do 16:00h Subotom do 12:00h | ISTOG XXXX |
DINARSKI EKSTERNI NALOZI | ||
Nalog predat u ekspozituri banke | Radnim danom do 14:00h | ISTOG XXXX |
Nalog predat putem servisa ROL/ Kontakt Centra | Radnim danom do 16:00h | ISTOG XXXX |
DEVIZNI PLATNI PROMET | ||
Nalog predat u ekspozituri banke | Radnim danom do 12:00h | ISTOG XXXX |
▪ Ukoliko Banka primi platni nalog na xxx koji nije određen kao njen radni xxx, ili nalog primi nakon vremena za prijem naloga definisanog Terminskim planom smatra se da je platni nalog primila narednog radnog xxxx.
Banka zadržava pravo da na xxx prijema naloga, a u okviru svojih mogućnosti, izvrsi i naloge primljene posle rokova definisanih Terminskim planom.
▪ Radni xxx - xxx na xxxx Xxxxx posluje izuzev subote, nedelje i praznika.
▪ Radno vreme ekspoziture - vreme odredjeno za rad sa klijentima koje je definisano za svaku ekpozituru i objavljeno u ekspoziturama Banke i na internet stranici xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx.
▪ Za međunarodne platne transakcije i domaće platne transakcije u devizama Banka garantuje rok izvršenja, uvažavajući vreme prijema naloga definisano Tarifom do prve banke koja učestvuje u izvršenju naloga sa datumom izvršenja do dva xxxxx xxxx. Rok odobrenja računa korisnika sredstava može da zavisi od načina usmeravanja plaćanja prema banci primaoca, terminskih planova korespondentskih banaka i banke primaoca. Za izvršenje međunarodne platne transakcije i domaće platne transakcije u devizama korisnik na platnom nalogu može navesti jednu od sledećih opcija troškova:
- OUR u slučaju da troškove posredničkih banka snosi klijent. Korisnik sredstava će u ovom slučaju primiti pun iznos sredstava,
- SHA, ukoliko troškovi posredničkih banaka padaju na teret korisnika sredstava. U xxx slučaju će iznos sredstava prenetih na račun korisnika biti umanjen za provizije posredničkih banaka.
Očekivani iznos ovih troškova svake pojedinačne posredničke xxxxx xx okvirno do EUR 50 i zavisi od iznosa plaćanja; Ukoliko na platnom nalogu nije navedena opcija troškova, podrazumevana opcija je SHA.