PRIJEM PLATNOG NALOGA Primjeri odredbi

PRIJEM PLATNOG NALOGA. Uredno popunjene platne naloge klijent dostavlja u Banku u papirnoj formi ili ih izdaje putem elektronskog bankarstva, ukoliko je korisnik elektronskog bankarstva, ili putem višenamenskog uređaja, odnosno na drugi način koji je posebno ugovoren sa Bankom. Klijent platni nalog u papirnoj formi ispostavlja u ekspozituri Banke. Pod uredno popunjenim platnim nalogom podrazumeva se nalog koji sadrži minimum zakonom propisanih elemenata. Za domaće platne transakcije u dinarima potrebni elementi naloga su: • naziv i broj tekućeg računa platioca, • naziv i broj tekućeg računa primaoca plaćanja, • iznos, šifra plaćanja, datum izvršenja, • model i poziv na broj odobrenja ukoliko je to propisano ili zahtevano xx xxxxxx primaoca plaćanja, • potpis. Za međunarodne platne transakcije, kao i domaće platne transakcije u valuti drugih država potrebni elementi naloga su: • naziv, matični broj i broj tekućeg računa platioca, • naziv, broj tekućeg računa ili IBAN i zemlja primaoca plaćanja, • SWIFT adresa ili pun naziv i zemlja banke primaoca, • valuta plaćanja i iznos, • šifra osnova iz šifarnika osnova Narodne banke Srbije, • opcija xxxxxx (OUR/SHA), • potpis. Za domaće platne transakcije koje se obavljaju putem elektronskog bankarstva platni nalog, pored navedenih elemenata, treba da sadrži i elemente na osnovu kojih se vrši provera autentičnosti njegovog podnosioca, kao i tačnosti i kompletnosti podataka iz tog naloga i verifikacija naloga u skladu sa Korisničkim uputstvom i bezbednosnim pravilima za korišćenje usluga elektronskog bankarstva. Ukoliko Banka proceni da je za platne naloge izdate putem elektronskog bankarstva potrebna dodatna autentifikacija klijenta (na primer, klijent je izdao platni nalog sa neuobičajenim elementima - neuobičajeno veliki iznos ili neuobičajen primalac), može da odloži izvršavanje platnog naloga do trenutka sprovođenja uspešne dodatne autentifikacije (na primer, Banka poziva klijenta na definisani kontakt telefon). Smatra se da xx Xxxxx primila platni nalog u trenutku xxxx xx on dostavljen ugovorenim sredstvima komunikacije. Klijent je odgovoran za tačnost i potpunost podataka na platnom nalogu. Smatra se da xx Xxxxx primila platni nalog: − u trenutku xxxx xx on ispostavljen u ekspozituri Banke, u okviru vremena definisanog Tarifom, − za klijente koji koriste i elektronsko bankarstvo u trenutku slanja potvrde o prijemu naloga elektronskim putem ili usmene potvrde operatera prilikom korišćenja Call Centar Servis aplikacije, − za klijente ko...
PRIJEM PLATNOG NALOGA. Uredno popunjene platne naloge klijent dostavlja u Banku u papirnoj formi ili ih šalje korišćenjem elektronskog ili mobilnog bankarstva, odnosno na drugi način koji je posebno ugovoren sa Bankom. Pod uredno popunjenim platnim nalogom podrazumeva se nalog koji sadrži minimum zakonom propisanih elemenata. Za domaće platne transakcije u dinarima potrebni elementi platnog naloga su:  naziv i broj tekućeg računa platioca,  Ime i prezime, odnosno naziv, sedište i broj tekućeg računa primaoca plaćanja,  iznos, šifra plaćanja, datum izvršenja  model i poziv na broj odobrenja ukoliko je to propisano ili zahtevano xx xxxxxx primaoca plaćanja.  model i poziv na broj zaduženja ukoliko je to propisano ili zahtevano xx xxxxxx primaoca plaćanja. Za međunarodne platne transakcije, kao i domaće platne transakcije u valuti drugih država, potrebni elementi naloga su:  naziv, matični broj i broj tekućeg računa platioca,  naziv, broj tekućeg računa ili IBAN i zemlja primaoca plaćanja (klijentu se preporučuje da dostavi i punu adresu primaoca plaćanja);  SWIFT adresa ili naziv i zemlja banke primaoca,  valuta plaćanja i iznos, For users of RaiffeisenOnLine e-banking services, Rules and Terms for the Use of RaiffeisenOnLine E-banking also make an integral part of these General Operating Terms; for users of Moja eBanka biznis, Mobile banking Moja mBanka biznis and telephone banking, Rules and Terms for the use of mobile and telephone banking Moja mBanka biznis and electronic banking Moja eBanka biznis for legal entities and enterpreneurs also make an integral part of these General Operating Terms; for users of Hal E-bank, Rules and Terms for the use of Xxxxxx E-bank system of E-banking make an integral part of these General Operating Terms. Above documents can be obtained in any of the Bank’s branch offices as well as on the Bank’s webpage xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx. The Bank can enable also usage of other electronic banking systems or services offered by other banks, with which the Bank has agreed on cooperation on exchange of data referring to payment orders and client account data (XXX@xxx, SWIFT MT101, SWIFT MT940, etc.); The client and the Bank may agree use of the services related to execution of domestic payment transactions in dinars which can also be executed as follows:  By standing order  By direct debit order Except for the above additional services, the Bank may also offer to the client other services which will be regulated under special agreement or annex to ...

Related to PRIJEM PLATNOG NALOGA

  • PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE 15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim terminima, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika. Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano. Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu xx xxxxx, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 xxxx), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova. 15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 xxxx pre početka putovanja, 20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka putovanja, 40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka putovanja, 80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka putovanja, 90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka putovanja, 100 % ako se otkaže 5 xxxx pre početka putovanja ili u toku putovanja. 15.2. Pojedinačne usluge i „Rezervacije na upit“: Ukoliko Putnik rezerviše samo jednu uslugu,koja ne obuhvata uslugu noćenja Organizator nastupa samo kao posrednik tuđe usluge. Za individualne i „rezervacije na upit”, Putnik polaže na ime troškova rezervacije depozit, koji ne može biti manji od 50 eur, u dinarskoj protivvrednosti, po zvanicnom sdrednjem kusru, na xxx uplate. Ukoliko rezervacija bude prihvaćena, xx xxxxxx Putnika, depozit se uračunava u cenu usluge. Ukoliko rezervaciju, posrednik usluge ne potvdi u ugovorenom roku, depozit se u celosti vraća Putniku. Ako Putnik ne prihvati ponuđenu ili potvrđenu rezervaciju, a xxxx xx u celosti u skladu sa zahtevima Putnika, iznos depozita zadržava posrednik usluge, u celosti. Posrednik usluge, osim zbog svoje grube nepažnje i nemara, ne odgovara za nedostatke, materijalna i telesna oštećenja kod individualnih turističkih usluga po zahtevu Putnika, za koje je on samo posrednik između Putnika i neposrednih pružaoca usluga (npr. pojedinačna usluga smeštaja, prevoza, ulaznice za sportske manifestacije, izlete, rent-a car i dr.). Dobijanjem dokaza o ugovorenoj pojedinačnoj usluzi, stupaju na snagu ugovorni odnosi, isključivo između Putnika i svakog pojedinačnog pružaoca usluge.

  • PONUDBENI LIST (Obrazac I, Obrazac II, Obrazac III)

  • PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Članak 105.

  • Neplaćeni dopust Radnik ima pravo tijekom kalendarske godine na dopust za vlastito školovanje u skladu s odredbama Kolektivnog ugovora.

  • PODACI O PREDMETU NABAVE OSNOVE ZA ISKLJUČENJE GOSPODARSKOG SUBJEKTA

  • ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA Članak 12.

  • ROK, NAČIN I UVJETI PLAĆANJA Sredstva za financiranje realizacije cijelog Projekta uključivo i usluge koje su predmet ovog nadmetanja, osiguravaju se temeljem sporazuma o financiranju zaključenim između Europske unije i Republike Hrvatske. Obračun isporučene usluge vršit će se na osnovu stvarno isporučene količine i prema jediničnim cijenama i ukupnim cijenama iz Troškovnika. Plaćanje će se vršiti temeljem ispostavljenih računa nakon izvršene usluge i preuzimanja iste xx xxxxxx Naručitelja. Plaćanje se vrši doznakom na račun Izvršitelja, podugovaratelja i članova zajednice Izvršitelja, xxxx xx primjenjivo. Naručitelj se obvezuje dostavljene situacije ovjeriti ili osporiti te ovjereni i neprijeporni dio isplatiti u roku do 60 xxxx od xxxx dostave urednog računa. Naručitelj će ovjeriti ili osporiti privremene i okončane situacije u roku od 15 xxxx od xxxx primitka. Sukladno članku 12. stavak 2. Zakona o financijskom poslovanju i predstečajnoj nagodbi (NN 108/12, 144/12, 81/13, 112/13, 71/15, 78/15) daje se obrazloženje za rok plaćanja dulji od 30 xxxx: uvažavajući način financiranja ovog ugovora (sufinanciranje bespovratnim sredstvima EU), a koji zahtijeva pregled svakog računa xx xxxxxx mnogobrojnih tijela u sustavu upravljanja i kontrole korištenja strukturnih instrumenata Europske unije u Republici Hrvatskoj, Naručitelju je potreban dulji rok za osiguranje potrebnih sredstava te xx xxxxx rok za plaćanje definira na najviše 60 xxxx od xxxx izdavanja računa. Napominje se xxxx xx od 01.07.2019.g. obvezna dostava elektronički izdanih računa u svemu prema odredbama Zakona o elektroničkom izdavanju računa u javnoj xxxxxx (NN 94/18). Sukladno navedenom zakonu Naručitelji (javni i sektorski) su od 01.12.2018.g. obvezni u postupcima javne nabave zaprimati račune u elektroničkom obliku, a od 01.07.2019.g. svi odabrani gospodarski subjekti su obvezni slati elektroničke račune. Slijedom navedenog od 01.12.2018.g. Naručitelj je obvezan zaprimiti i prihvatiti elektronički račun, a od 01.07.2019.g. svi odabrani gospodarski subjekti obvezni su Naručiteljima dostavljati isključivo elektronične račune. Plaćanje predujma je isključeno.

  • PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (od 90 do 45 xxxx) - Organizator ima pravo na naknadu učinjenih administrativnih troškova. Organizator može zahtevati povećanje ugovorene cene pre početka putovanja ako xx xxxxx zaključenja Ugovora došlo do promene u kursu razmene valute, xxxx xx cena izražena u dinarima i to odmah po saznanju da xx xxxxx do povećanja cena xx xxxxxx izvršioca usluga. Za povećanje ugovorene cene xx xxxxxx Organizatora, Putnik ima pravo da: zahteva zamenu za sličan Program bez doplate iz ponude Organizatora ili može putem pisanog otkaza raskinuti ugovor bez naknade štete. Ako u primerenom roku, ne dužem od 48 sati, Putnik pisanim putem ne obavesti organzatora da prihvata promenu ugovorene cene, smatra se da je raskinuo Ugovor. Naknadna sniženja cena Programa ne mogu se odnositi na već zaključene Ugovore i ne mogu biti osnov bilo kakvog prigovora Putnika prema Organizatoru.

  • Naknada iz stavka 1. ovoga članka može biti određena u obliku apsolutnog iznosa ili u obliku udjela od ostvarenog učinka izuma i tehničkog unapređenja.

  • RAZLOZI ZA DONOŠENjE ZAKONA PO HITNOM POSTUPKU Razlozi za donošenje ovog zakona po hitnom postupku, saglasno članu 167. Poslovnika Narodne skupštine („Službeni glasnik RS”, broj 20/12-prečišćen tekst) proizlaze iz činjenice da je povlačenje sredstava po Sporazumu o zajmu, uslovljeno stupanjem na snagu zakona o potvrđivanju Sporazuma o zajmu.