ODLUKU
PRIJEDLOG
Na temelju članka 7. Zakona o sklapanju i izvršavanju međunarodnih ugovora (Narodne novine,
broj 28/96), Vlada Republike Hrvatske je na sjednici održanoj donijela
ODLUKU
o pokretanju postupka za sklapanje Sporazuma o suradnji za partnerstvo i razvoj između Europske unije i njezinih država članica, sjedne strane, i Islamske Republike Afganistana, s druge strane
I.
Na temelju članka 139. Ustava Republike Hrvatske (Narodne novine, br. 85/10 - pročišćeni tekst i 5/14 - Odluka Ustavnog suda Republike Hrvatske), pokreće xx xxxxxxxx za sklapanje Sporazuma o suradnji za partnerstvo i razvoj između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Islamske Republike Afganistana, s druge strane (u daljnjem tekstu: Sporazum).
II.
Vodeći računa o napretku u odnosima između Europske unije i Islamske Republike Afganistana te njihovoj zajedničkoj želji za daljnjim jačanjem i proširivanjem međusobnih odnosa, u studenom 2011. godine. Vijeće Europske unije je ovlastilo Europsku komisiju i Visoku predstavnicu Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku da otvore pregovore s Islamskom Republikom Afganistanom. Pregovori o Sporazumu uspješno su zaključeni 02. srpnja 2015. godine.
Republika Hrvatska već niz xxxxxx aktivno sudjeluje u procesu stabilizacije i izgradnje Afganistana kroz sudjelovanje u NATO misijama, kroz razvojne projekte i planirane novčane donacije, a sve u cilju stabilizacije Afganistana. Republika Hrvatska smatra da će predmetni Sporazum doprinijeti daljnjoj demokratizaciji Afganistana, izgradnji mira i sigurnosti, popraviti stanje ljudskih prava kao i dati temelje obnovljivom razvoju Afganistana.
III.
Svrha Sporazuma je ojačati dijalog i suradnju radi: potpore miru i sigurnosti u Afganistanu i regiji; promicanja održivog razvoja, stabilnog i demokratskog političkog okruženja te integracije Afganistana u svjetsko gospodarstvo; uspostave redovitog dijaloga o političkim pitanjima.
uključujući promicanje ljudskih prava i ravnopravnosti spolova te uključenost civilnog društva; promicanja razvojne suradnje u kontekstu zajedničke predanosti stranaka iskorjenjivanju siromaštva i učinkovitosti pomoći; razvoja trgovine i ulaganja između stranaka, na njihovu obostranu korist i radi suradnje u svim područjima gospodarstva, trgovine i ulaganja od zajedničkog interesa, s ciljem omogućavanja održive trgovine i investicijskih tokova, uklanjanja prepreka trgovini i ulaganjima, na dosljedan i komplementaran način s obzirom na trenutačne i buduće regionalne inicijative; poboljšanja koordinacije između stranaka kad je riječ o globalnim izazovima, osobito promicanjem multilateralnih rješenja; i poticanja dijaloga i suradnje u nizu posebnih područja od zajedničkog interesa, uključujući modernizaciju javne uprave i upravljanje javnim financijama, pravosuđe i unutarnje poslove, okoliš i klimatske promjene, prirodne resurse i sirovine, reformu sigurnosnog sektora, obrazovanje i osposobljavanje, energetiku, promet, poljoprivredu i ruralni razvoj, financijske usluge, oporezivanje, carine, zapošljavanje i socijalni razvoj, zdravlje i sigurnost, statistiku, regionalnu suradnju, kulturu, informacijske tehnologije i audiovizualni/medijski sektor.
Sporazum se sastoji xx xxxxx poglavlja: I. Priroda i područje primjene, II. Politička suradnja, III. Razvojna suradnja, IV. Suradnja u pitanjima trgovine i ulaganja, V. Suradnja u području pravosuđa i unutarnjih poslove, VI. Sektorska suradnja, VII. Regionalna suradnja, VIII. Institucijski okvir i IX. Završne odredbe.
Člankom 59. Sporazuma predviđeno je da Europska unija i Islamska Republika Afganistan mogu privremeno primjenjivati određene odredbe Sporazuma koje su u nadležnosti Europske Unije i to:
članak 2. (opća načela), članak 3. (politički dijalog), članak 4. (ljudska prava),
članak 5. (ravnopravnost spolova). Xxxxx XXX. (razvojna pomoć).
Glava IV. (suradnja u pitanjima trgovine i ulaganja). Članak 28. (suradnja u području migracija).
Glava VII. (regionalna suradnja).
Xxxxx XXXX. (institucijski okvir) u mjeri u kojoj su njegove odredbe ograničene na svrhu osiguravanja privremene primjene Sporazuma,
Xxxxx XX. (završne odredbe) u mjeri u kojoj su njegove odredbe ograničene na svrhu osiguravanja privremene primjene Sporazuma.
Datum od kojeg će se odredbe Sporazuma privremeno primjenjivati, objavit će Glavno tajništvo Vijeća Europske unije u Službenom listu Europske unije.
IV.
Prihvaća se nacrt Sporazuma.
Nacrt Sporazuma iz stavka 1. xxx xxxxx, sastavni je dio ove Odluke.
V.
Pregovori za sklapanje Sporazuma vodeni su u skladu s postupkom predviđenim člankom 218. Ugovora o funkcioniranju Europske unije te u tu svrhu nije potrebno osiguranje dodatnih sredstava u državnom proračunu Republike Hrvatske.
VI.
Sporazum će u ime Republike Hrvatske potpisati potpredsjednik Vlade Republike Hrvatske i ministar vanjskih i europskih poslova, a u slučaju njegove spriječenosti ovlašćuje se izvanredni i opunomoćeni veleposlanik Republike Hrvatske u svojstvu stalnog predstavnika Republike Hrvatske pri Europskoj uniji da, u ime Republike Hrvatske, potpiše Sporazum.
VII.
Izvršavanje Sporazuma ne zahtijeva dodatna financijska sredstva iz Državnog proračuna Republike Hrvatske. Potrebna financijska sredstva osigurana su u okviru redovitih planiranih proračunskih sredstava državnih tijela nadležnih za provedbu Sporazuma.
VIII.
Sporazum ne zahtijeva donošenje novih ili izmjenu postojećih zakona, ali podliježe potvrđivanju sukladno članku 18. Zakona o sklapanju i izvršavanju međunarodnih ugovora.
Klasa:
Urbroj:
Zagreb,
PREDSJEDNIK
mr. sc. Xxxxxx Xxxxxxxxx
OBRAZLOŽENJE
S obzirom na interes Europske Unije za stabilnim Afganistanom kao i obostranim interesom Europske unije i Islamske Republike Afganistan za daljnjim jačanjem te proširivanjem međusobnih odnosa, u studenom 2011. godine, Vijeće Europske unije je ovlastilo Europsku komisiju i Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku da otvore pregovore s Islamskom Republikom Afganistan. Pregovori o Sporazumu su zaključeni 02. srpnja 2015. godine.
Točkom I. Odluke uređuje se ustavna osnova za pokretanje postupka za sklapanje Sporazuma.
Točkom II. Odluke daje se ocjena dosadašnjih odnosa Europske unije i Islamske Republike Afganistan.
Točkom III. Odluke navode se razlozi zbog kojih se predlaže sklapanje Sporazuma te se navode bitni elementi koji se njime uređuju.
Točkom IV. Odluke prihvaća se nacrt Sporazuma te se utvrđuje daje sastavni dio ove Odluke.
Točkom V. Odluke utvrđuje se da su pregovori za sklapanje Sporazuma vođeni u skladu s postupkom propisanim člankom 218. Ugovora o funkcioniranju Europske unije xx xx xxxxx u tu svrhu nije potrebno osigurati dodatna sredstva u Državnom proračunu Republike Hrvatske.
Točkom VI. Odluke utvrđuje se da će Sporazum potpisati potpredsjednik Vlade Republike Hrvatske i ministar vanjskih i europskih poslova, a da se u slučaju njegove spriječenosti ovlašćuje izvanredni i opunomoćeni veleposlanik Republike Hrvatske u svojstvu stalnog predstavnika Republike Hrvatske pri Europskoj uniji i Europskoj zajednici za atomsku energiju da, u ime Republike Hrvatske, potpiše sporazum.
Točkom VII. Odluke utvrđuje se da izvršavanje Sporazuma neće zahtijevati dodatna financijska sredstva iz Državnog proračuna Republike Hrvatske što znači da će se eventualne financijske obaveze podmiriti u okviru redovitih planiranih proračunskih sredstava državnih tijela nadležnih za njegovu provedbu.
Točkom VIII. Odluke utvrđuje se da Sporazum ne zahtijeva izmjenu i dopunu postojećih zakona, međutim s obzirom daje riječ o međunarodnom ugovoru političke naravi, utvrđuje se da isti podliježe potvrđivanju u skladu s člankom 18. Zakona o sklapanju i potvrđivanju međunarodnih ugovora (Narodne novine, br. 28/96).