Common use of A légi közlekedés védelme Clause in Contracts

A légi közlekedés védelme. A Szerződő Felek összhangban a nemzetközi jog szerinti jogaikkal és kötelezettségeikkel megerősítik azt, hogy a polgári légiközlekedés biztonságának jogellenes cselekményektől való megvédésére vonatkozó egymás iránti elkötelezettségük a jelen megállapodás elválaszthatatlan részét képezi. 1. A nemzetközi jog által általánosan biztosított jogaik és kötelezettségeik korlátozása nélkül a Szerződő Felek különös tekintettel az alábbi rendelkezésekkel összhangban járnak el: A légi járművek fedélzetén elkövetett bűncselekményekről és egyéb cselekményekről szóló, Tokióban, 1963. szeptember 14-én aláírt egyezmény, a légi járművek jogellenes hatalomba kerítésének leküzdéséről szóló, Hágában, 1970. december 16-án aláírt egyezmény, a polgári repülés biztonsága elleni jogellenes cselekmények leküzdéséről szóló, Montrealban, 1971. szeptember 23-án aláírt egyezmény, és A polgári légiközlekedést szolgáló nemzetközi repülőtereken elkövetett erőszakos jogellenes cselekmények leküzdéséről szóló, a polgári repülés biztonsága elleni jogellenes cselekmények leküzdéséről szóló, Montrealban, 1971. szeptember 23-án aláírt egyezményt kiegészítő jegyzőkönyv, amely Montrealban 1988. február 24-én került aláírásra, valamint a polgári légiközlekedés védelmére vonatkozó valamennyi egyéb olyan egyezmény és jegyzőkönyv, amely mindkét félre nézve kötelező. 2. A Szerződő Felek felkérés esetén minden szükséges segítséget megadnak egymásnak a polgári légijárművek jogellenes hatalomba kerítésére irányuló cselekmények és más, a légijárművek, azok utasai és személyzete, a repülőterek és léginavigációs berendezések biztonsága elleni jogellenes cselekmények, valamint bármely más a polgári repülés biztonsága ellen irányuló fenyegetés megakadályozása érdekében. 3. A Szerződő Felek kölcsönös kapcsolataikban a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet által meghozott és az Egyezmény függelékeként megjelölt légiközlekedés védelmi rendelkezésekkel összhangban járnak el oly mértékben, amennyire ezek a védelmi rendelkezések a Szerződő Felekre alkalmazhatók. 4. Ezen felül a Szerződő Felek megkívánják, hogy a területükön nyilvántartott légijárművek üzemben tartói, illetve azok a légijármű üzemben tartók, amelyeknek a központi ügyvezetés helye vagy állandó tartózkodási helye a területükön található, valamint a területükön lévő repülőterek üzemben tartói betartsák a Szerződő Felek területén érvényes légiközlekedés védelmi rendelkezéseket. 5. Mindegyik Szerződő Fél egyetért azzal, hogy a légjármű üzemben tartóitól megkövetelhető, hogy betartsák a fenti 4. bekezdésben leírt légiközlekedés védelmi rendelkezéseket, amelyeket a másik Szerződő Fél a területére történő belépésre, onnan történő kilépésre és az ott tartózkodás idejére alkalmaz. 6. Mindegyik Szerződő Fél biztosítja a megfelelő intézkedések saját területén történő hatékony megtételét a légijármű védelmére, valamint hogy az utasok, a személyzet, a kézipoggyászok, a poggyászok, az áruk és a légijármű készletei beszállást illetve berakodást megelőzően, illetve annak során történő biztonsági átvilágítása érdekében. Mindegyik Szerződő Fél méltányos megfontolás tárgyává teszi a másik Szerződő Félnek egyes konkrét fenyegetések elhárítását célzó indokolható különleges védelmi intézkedések megtételére vonatkozó kérelmeit. 7. A polgári légijármű jogellenes hatalomba kerítése, illetve ennek veszélye fennállása esetén, vagy más, a légijármű, az utasok és a személyzet, repülőterek vagy léginavigációs berendezések biztonsága elleni jogellenes cselekmények esetén a Szerződő Felek segítséget nyújtanak egymásnak a kommunikáció elősegítésével és más- az ilyen esemény vagy ennek veszélye lehető leggyorsabb és az életet minimálisan veszélyeztető módon történő megszüntetését célzó megfelelő intézkedések megtételével. 8. Az egyes Szerződő Xxxxx minden általuk megfelelőnek ítélt intézkedést megtesznek annak érdekében, hogy a másik Szerződő Fél légijárművét, amely területükön a földön jogellenes elfoglalás vagy egyéb jogellenes beavatkozás tárgyát képezi, a földön tartsák, kivéve ha annak felszállását szükségessé teszi az az elsőbbséget élvező kötelesség, hogy a légijármű utasainak és személyzetének életét megvédjék. 9. Amennyiben az egyik Szerződő Xxxxxx azon vélekedése, hogy a másik Szerződő Fél nem jelen cikk rendelkezéseinek megfelelően járt el, megalapozottnak bizonyul, az első Szerződő Fél légügyi hatósága azonnal konzultációt kérhet a másik Szerződő Fél légügyi hatóságától. Amennyiben a kéréstől számított tizenöt (15) napon belül nem sikerül kielégítő megegyezésre jutni, az alapot szolgáltat jelen megállapodás 4. cikke 1. bekezdésének alkalmazására. Szükséghelyzetben ez a Szerződő Fél a tizenöt (15) nap lejárta előtt is tehet átmeneti intézkedéseket a 4. cikk 1. bekezdése alapján. A jelen bekezdés alapján meghozott bármely intézkedést haladéktalanul be kell szüntetni, amint a másik Szerződő Fél megfelel a jelen cikk védelmi rendelkezéseinek.

Appears in 1 contract

Samples: Légiközlekedési Megállapodás

A légi közlekedés védelme. 1. A Szerződő Felek összhangban a nemzetközi jog szerinti jogból eredő jogaikkal és kötelezettségeikkel megerősítik aztösszhangban megerősítik, hogy a polgári légiközlekedés légi közlekedés biztonságának jogellenes cselekményektől való megvédésére vonatkozó egymás iránti elkötelezettségük a jelen megállapodás Megállapodás elválaszthatatlan részét képezi. 12. A polgári légi járművek, azok utasai és személyzete védelmének biztosítása alapvető előfeltétele a nemzetközi jog által általánosan biztosított jogaik és kötelezettségeik korlátozása nélkül légi járatok üzemeltetésének; ennek érdekében a Szerződő Felek különös tekintettel az alábbi rendelkezésekkel összhangban járnak el: A megerősítik, hogy a polgári légi közlekedés jogellenes beavatkozásokkal szembeni védelmének biztosítására irányuló kölcsönös kötelezettségvállalásuk, és különösen a Chicagói Egyezmény és mellékletei, a légi járművek fedélzetén elkövetett bűncselekményekről és egyéb cselekményekről szóló, Tokióban, 1963. szeptember 14-én én, Tokióban aláírt egyezmény, a légi járművek jogellenes hatalomba kerítésének leküzdéséről szóló, Hágában, 1970. december 16-án án, Hágában aláírt egyezmény, a polgári repülés légi közlekedés biztonsága elleni jogellenes cselekmények leküzdéséről szóló, Montrealban, 1971. szeptember 23-án án, Montrealban aláírt egyezmény, egyezmény és A a nemzetközi polgári légiközlekedést légi közlekedést szolgáló nemzetközi repülőtereken elkövetett erőszakos jogellenes cselekmények leküzdéséről szóló, a polgári repülés biztonsága elleni jogellenes cselekmények leküzdéséről szóló, Montrealban, 1971. szeptember 23-án aláírt egyezményt kiegészítő jegyzőkönyv, amely Montrealban 1988. február 24-én került aláírásraén, Montrealban aláírt jegyzőkönyv, valamint más, a két Szerződő Félre nézve kötelező érvényű, a polgári légi közlekedés védelmét szabályozó többoldalú megállapodás szerinti kötelezettségeik a jelen Megállapodás szerves részét képezik. 3. Előírják, hogy a területükön bejegyzett légijármű-üzemeltetők vagy azok az üzemeltetők, akik központi ügyvezetésének helye vagy állandó székhelye a Szerződő Felek területén van, vagy Magyarország esetében az olyan légijármű-üzemeltetők, amelyeket a területén hoztak létre az EU-Szerződések alapján, és az Európai Unió jogszabályainak megfelelő, érvényes működési engedéllyel rendelkeznek, valamint a polgári légiközlekedés védelmére vonatkozó valamennyi egyéb olyan egyezmény és jegyzőkönyv, amely mindkét félre nézve kötelezőterületükön lévő repülőterek üzemeltetői az ilyen légiközlekedés-védelmi előírásokkal összhangban járjanak el. 24. A Szerződő Felek felkérés kérés esetén minden szükséges segítséget megadnak egymásnak a polgári légijárművek légi járművek jogellenes hatalomba kerítésére irányuló cselekmények cselekmények, és más, a légijárművekaz ilyen légi járművek, azok utasai és személyzete, a repülőterek és léginavigációs a légi navigációs berendezések biztonsága elleni jogellenes cselekmények, valamint bármely más továbbá bármely, a polgári repülés biztonsága légi közlekedés védelme ellen irányuló fenyegetés megakadályozása megelőzése érdekében. 35. A Szerződő Felek kölcsönös kapcsolataikban a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet által meghozott és az Egyezmény függelékeként megjelölt légiközlekedés védelmi rendelkezésekkel összhangban járnak el oly mértékben, amennyire ezek a védelmi rendelkezések a Szerződő Felekre alkalmazhatók. 4. Ezen felül Továbbá a Szerződő Felek megkívánjákelőírják, hogy a területükön nyilvántartott légijárművek üzemben tartóibejegyzett légijármű-üzemeltetők, illetve vagy azok a légijármű üzemben tartókaz üzemeltetők, amelyeknek a akik központi ügyvezetés ügyvezetésének helye vagy állandó tartózkodási helye székhelye a területükön találhatóvan, valamint a területükön lévő repülőterek üzemben tartói betartsák üzemeltetői ezen, a Szerződő Felek területén érvényes légiközlekedés Felekre vonatkozó légiközlekedés-védelmi rendelkezéseketelőírásoknak megfelelően járnak el. 56. Mindegyik A Szerződő Fél egyetért azzalFelek megállapodnak abban, hogy a légjármű üzemben tartóitól megkövetelhető, hogy betartsák a fenti 4. bekezdésben leírt légiközlekedés védelmi rendelkezéseket, amelyeket légi járművek üzemeltetőinek a másik Szerződő Fél területéről történő felszállásra és a területére történő belépésremásik Szerződő Fél területén való tartózkodásra vonatkozó védelmi előírásokat az adott országban hatályos jogszabályokkal összhangban be kell tartani, onnan történő kilépésre és az ott tartózkodás idejére alkalmazMagyarország esetében ideértve ez európai uniós jogot is. 67. Mindegyik Mindkét Szerződő Fél hatékony intézkedések megtételét biztosítja a megfelelő intézkedések saját területén történő hatékony megtételét a légijármű védelmérelégi járművek védelme, valamint az utasok, a személyzet és azok kézipoggyásza, továbbá a feladott poggyász, a rakomány és a légi járművön található készletek beszállás, illetve berakodás előtt történő átvizsgálása érdekében. A Szerződő Xxxxx egyetértenek abban is, hogy megfontolás tárgyává teszik a másik Szerződő Fél kérelmét egyes konkrét fenyegetésekkel szembeni, különleges védelmi intézkedések megtételére. 8. Polgári légi jármű jogellenes hatalomba kerítése, illetve ilyen veszély fennállása, vagy más, a légi jármű, az utasok, a személyzet, a kézipoggyászok, a poggyászok, az áruk és a légijármű készletei beszállást illetve berakodást megelőzően, illetve annak során történő biztonsági átvilágítása érdekében. Mindegyik Szerződő Fél méltányos megfontolás tárgyává teszi a másik Szerződő Félnek egyes konkrét fenyegetések elhárítását célzó indokolható különleges védelmi intézkedések megtételére vonatkozó kérelmeit. 7. A polgári légijármű jogellenes hatalomba kerítése, illetve ennek veszélye fennállása esetén, vagy más, a légijármű, az utasok és a személyzet, repülőterek vagy léginavigációs a légi navigációs berendezések biztonsága elleni jogellenes cselekmények cselekmény vagy annak veszélye esetén a Szerződő Felek segítséget nyújtanak egymásnak a kommunikáció elősegítésével és más- más, az ilyen esemény cselekmény vagy ennek veszélye veszély lehető leggyorsabb és az életet minimálisan veszélyeztető módon történő megszüntetését célzó biztonságos megszüntetésére szolgáló megfelelő intézkedések megtételévelelősegítése révén, az ilyen cselekményből vagy veszélyből eredő, életet veszélyeztető kockázatok minimalizálása mellett. 89. Az egyes Mindkét Szerződő Xxxxx minden általuk megfelelőnek ítélt intézkedést megtesznek Fél megteszi a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy a másik Szerződő Fél légijárművét, amely területükön a földön jogellenes elfoglalás saját területén jogellenesen hatalomba kerített vagy egyéb jogellenes beavatkozás tárgyát képezi, cselekménynek kitett légi jármű a földön tartsákmaradjon, kivéve ha hacsak annak felszállását az utasok és a személyzet életének védelme iránti, minden egyéb megfontolást felülíró kötelesség szükségessé teszi az az elsőbbséget élvező kötelesség, hogy a légijármű utasainak és személyzetének életét megvédjéknem teszi. 910. Amennyiben az egyik valamelyik Szerződő Xxxxxx azon vélekedéseFél megalapozottan véli úgy, hogy a másik Szerződő Fél nem jelen e cikk légiközlekedés-védelmi rendelkezéseinek megfelelően járt el, megalapozottnak bizonyul, az első e Szerződő Fél légügyi légi közlekedési hatósága azonnal azonnali konzultációt kérhet a másik Szerződő Fél légügyi hatóságátóllégi közlekedési hatóságával. Amennyiben a az ilyen jellegű kéréstől számított tizenöt (15) napon belül nem sikerül kielégítő megegyezésre megállapodásra jutni, az alapot jogalapot szolgáltat a jelen megállapodás Megállapodás 4. cikke (1. ) bekezdésének alkalmazására. Szükséghelyzetben ez a Szerződő Fél Felek a tizenöt (15) nap lejárta letelte előtt is tehet átmeneti ideiglenes intézkedéseket hozhatnak a 4. cikk (1) bekezdése értelmében. bekezdése alapján. A jelen Az e bekezdés alapján meghozott bármely tett valamennyi intézkedést haladéktalanul be meg kell szüntetni, amint a másik Szerződő Fél megfelel a jelen cikk védelmi rendelkezéseinekteljesíti az e cikkben meghatározott, védelemre vonatkozó rendelkezéseket.

Appears in 1 contract

Samples: Légiközlekedési Megállapodás

A légi közlekedés védelme. A Szerződő Felek összhangban (1) Mivel a polgári légijárművek, utasaik és személyzetük biz- tonságának védelme a nemzetközi jog szerinti jogaikkal és kötelezettségeikkel légiszolgáltatások nyújtásá- nak alapvető előfeltétele, a felek újólag megerősítik azt, hogy a polgári légiközlekedés légi közlekedés biztonságának a jogellenes cselekményektől való megvédésére vonatkozó egymás iránti elkötelezettségük beavatkozásokkal szem- beni védelmére irányuló kölcsönös kötelezettségeiket, és különö- sen a jelen megállapodás elválaszthatatlan részét képezi. 1. A nemzetközi jog által általánosan biztosított jogaik és kötelezettségeik korlátozása nélkül Chicagói Egyezményből, a Szerződő Felek különös tekintettel az alábbi rendelkezésekkel összhangban járnak el: A légi járművek fedélzetén elkövetett bűncselekményekről és egyéb cselekményekről szóló, Tokióban, 1963. szeptember 14-én Tokióban aláírt egyezményegyezményből, a légi járművek jogellenes hatalomba kerítésének leküzdéséről szóló, Hágában, 1970. december 16-án Hágában aláírt egyezményegyezményből, a polgári repülés biztonsága elleni jogellenes cselekmények leküzdéséről szóló, Montrealban, 1971. szeptember 23-án Montrealban aláírt egyezményegyezmény- ből, és A a nemzetközi polgári légiközlekedést légi közlekedést szolgáló nemzetközi repülőtereken elkövetett erőszakos erőszakos, jogellenes cselekmények leküzdéséről szólószó- ló, a polgári repülés biztonsága elleni jogellenes cselekmények leküzdéséről szóló, Montrealban, 1971. szeptember 23-án aláírt egyezményt kiegészítő jegyzőkönyv, amely Montrealban 1988. február 24-én került aláírásraMontrealban aláírt jegyzőkönyvből, vala- mint a plasztikus robbanóanyagok, azok felderítése céljából történő megjelöléséről szóló, 1991. március 1-jén Montrealban aláírt egyezményből, amennyiben ezen egyezményeknek mind- két fél részes fele, valamint a polgári légiközlekedés védelmére légi közlekedés biztonsá- gára vonatkozó valamennyi egyéb olyan egyezmény egyezményből és jegyzőkönyv, amely jegyzőkönyvből amelyeknek mindkét félre nézve kötelezőfél részese eredő kötelezettségeiket. (2. A Szerződő Felek felkérés esetén ) a felek kérelemre minden szükséges segítséget megadnak egymásnak a polgári légijárművek jogellenes hatalomba kerítésére keríté- sére irányuló cselekmények cselekmények, és másaz ilyen légijármű, a légijárművek, azok utasai és személyzetesze- mélyzete, a repülőterek és a léginavigációs berendezések biztonsága elleni ellen irányuló jogellenes cselekmények, valamint bármely más a polgári repülés biztonsága ellen irányuló fenyegetés légi közlekedés biztonságát fenyegető bármely egyéb veszély megakadályozása érdekében. (3. A Szerződő Felek kölcsönös ) a felek az egymással fenntartott kapcsolataikban a Nemzetközi nem- zetközi Polgári Repülési Szervezet (ICaO) által meghozott megállapított és a Chicagói Egyezmény mellékletét képező, a légi közlekedés védelmére vonatkozó előírásoknak és – amennyiben alkalmaz- zák azokat – javasolt gyakorlatnak megfelelően járnak el, amennyiben az Egyezmény függelékeként megjelölt légiközlekedés védelmi rendelkezésekkel összhangban járnak el oly mértékben, amennyire ezek a ilyen védelmi rendelkezések a Szerződő Felekre alkalmazhatók. 4felekre vonatkoz- nak. Ezen felül a Szerződő Felek megkívánjákMindkét fél előírja, hogy a területükön nyilvántartott területén bejegyzett légijárművek üzemben tartóiüzemeltetői, illetve azok a légijármű üzemben tartókazon üzemeltetők, amelyeknek a központi ügyvezetés helye amelyek gazdasági tevékenységé- nek székhelye vagy állandó tartózkodási helye lakóhelye a területükön találhatóvan, valamint vala- mint a területükön lévő repülőterek üzemben tartói betartsák a Szerződő Felek területén érvényes légiközlekedés üzemeltetői ezen légiközlekedés-védelmi rendelkezéseketrendelkezéseknek megfelelően járjanak el. 5(4) Mindkét fél biztosítja a hatékony intézkedések megtételét saját területén a légijárművek védelme, az utasok és csomagjaik átvizsgálása, valamint a személyzetnek, a teherárunak (a pog- gyászt is beleértve) és a légijárművön található készleteknek a beszállás vagy berakodás előtt és közben történő megfelelő ellen- őrzése érdekében, továbbá biztosítja, hogy ezeket az intézkedé- seket a veszély növekedésének megfelelően kiigazítják. Mindegyik Szerződő Fél egyetért azzala felek egyetértenek abban, hogy a légjármű üzemben tartóitól megkövetelhető, hogy betartsák másik fél előírhatja légifuvarozóik számára a fenti 4. (3) bekezdésben leírt légiközlekedés említett légiközlekedés-védelmi rendelkezéseket, amelyeket a előí- rások betartását az adott másik Szerződő Fél a fél területére történő belépésrebelépés, az onnan történő kilépésre és kilépés, illetve az ott tartózkodás idejére alkalmaz. 6során. Mindegyik Szerződő Fél biztosítja a megfelelő intézkedések saját területén történő hatékony megtételét a légijármű védelmére, valamint hogy az utasok, a személyzet, a kézipoggyászok, a poggyászok, az áruk és a légijármű készletei beszállást illetve berakodást megelőzően, illetve annak során történő biztonsági átvilágítása érdekében. Mindegyik Szerződő Fél méltányos megfontolás tárgyává teszi felek jóindulatúan járnak el a másik Szerződő Félnek félnek az egyes konkrét fenyegetések elhárítását célzó indokolható veszélyek- kel szembeni, ésszerű különleges védelmi intézkedések megtételére vonatkozó kérelmeitmegtéte- lére irányuló kérelme tekintetében is. 7. A polgári (5) Polgári légijármű jogellenes hatalomba kerítése, illetve ennek veszélye fennállása eseténilyen veszély fennállása, vagy más, a az ilyen légijármű, az utasok annak utasai és a személyzetszemélyzete, repülőterek vagy léginavigációs berendezések biztonsága biz- tonsága elleni jogellenes cselekmények cselekmény vagy annak veszélye esetén a Szerződő Felek felek segítséget nyújtanak egymásnak a kommunikáció elősegítésével elősegí- tése és más- más, az ilyen esemény cselekmény vagy ennek veszélye lehető leggyorsabb veszély gyors és az életet minimálisan veszélyeztető módon történő megszüntetését célzó biztonsá- gos megszüntetésére szolgáló megfelelő intézkedések megtételévelmegtétele révén. 8. Az egyes Szerződő Xxxxx minden általuk megfelelőnek ítélt intézkedést megtesznek annak érdekében(6) amennyiben valamelyik fél megalapozottan véli úgy, hogy a másik Szerződő Fél légijárművét, amely területükön a földön jogellenes elfoglalás vagy egyéb jogellenes beavatkozás tárgyát képezi, a földön tartsák, kivéve ha annak felszállását szükségessé teszi az az elsőbbséget élvező kötelesség, hogy a légijármű utasainak és személyzetének életét megvédjék. 9. Amennyiben az egyik Szerződő Xxxxxx azon vélekedése, hogy a másik Szerződő Fél fél nem jelen e cikk légiközlekedés-védelmi rendelkezéseinek megfelelően járt el, megalapozottnak bizonyul, az első Szerződő Fél légügyi hatósága azonnal azonnali konzultációt kérhet a másik Szerződő Fél légügyi hatóságátólféltől. (7) Ezen megállapodás 4. Amennyiben a kéréstől számított cikkének (Engedélyek visszavonása) sérelme nélkül, amennyiben az ilyen kérelem benyújtásától szá- mított tizenöt (15) napon belül nem sikerül kielégítő megegyezésre megegye- zésre jutni, az alapot szolgáltat jelen megállapodás 4. cikke 1. bekezdésének alkalmazására. Szükséghelyzetben ez mindkét fél légifuvarozói üzemeltetési engedélyének és műszaki engedélyének visszatartá- sára, visszavonására, korlátozására vagy feltételekhez kötésére. (8) azonnali és rendkívüli fenyegetés esetében a Szerződő Fél felek a tizenöt (15) nap lejárta előtt is tehet átmeneti intézkedéseket a 4. cikk 1. bekezdése alapján. A jelen bekezdés alapján meghozott bármely intézkedést haladéktalanul be kell szüntetni, amint a másik Szerződő Fél megfelel a jelen cikk védelmi rendelkezéseinek.tizenöt

Appears in 1 contract

Samples: Euro Mediterrán Légiközlekedési Megállapodás

A légi közlekedés védelme. A Szerződő Felek összhangban 1. Az e megállapodás I. mellékletében meghatározott átmeneti rendelkezésekre is figyelemmel a nemzetközi jog szerinti jogaikkal szerződő felek gondoskodnak arról, hogy vonatkozó jogszabályaik, szabályozásaik vagy eljárásaik legalább a II. melléklet C. részében meghatározott, a légi közlekedésre vonatkozó szabályozási követelmények és kötelezettségeikkel megerősítik aztelőírások végrehajtását és alkalmazását biztosítsák. 2. Az államok szuverenitását teljes mértékben figyelembe véve és kölcsönösen tiszteletben tartva a szerződő felek elfogadhatják, hogy a másik szerződő fél felkeresi egy vagy több repülőterüket az ott megvalósított légiközlekedés-védelmi intézkedésekkel kapcsolatban. A szerződő felek létrehozzák az ilyen látogatások eredményeivel kapcsolatos információcsere biztosításához szükséges mechanizmusokat. 3. A szerződő felek megerősítik a polgári légiközlekedés légi közlekedés biztonságának a jogellenes beavatkozási cselekményektől való megvédésére vonatkozó egymás iránti elkötelezettségük irányuló kölcsönös elkötelezettségüket, különösen pedig az alábbiakból eredő kötelezettségeiket: az egyezmény, a jelen megállapodás elválaszthatatlan részét képezi. 1. A nemzetközi jog által általánosan biztosított jogaik és kötelezettségeik korlátozása nélkül a Szerződő Felek különös tekintettel az alábbi rendelkezésekkel összhangban járnak el: A légi járművek fedélzetén elkövetett bűncselekményekről és egyéb cselekményekről szóló, Tokióban, 1963. szeptember 14-én aláírt egyezmény, a légi járművek jogellenes hatalomba kerítésének leküzdéséről szóló, Hágában, 1970. december 16-án aláírt egyezmény, a polgári repülés légi közlekedés biztonsága elleni jogellenes cselekmények leküzdéséről szóló, Montrealban, 1971. szeptember 23-án aláírt egyezmény, és A a polgári légiközlekedést légi közlekedést szolgáló nemzetközi repülőtereken elkövetett erőszakos jogellenes cselekmények leküzdéséről szóló, a polgári repülés biztonsága elleni jogellenes cselekmények leküzdéséről szóló, Montrealban, 1971. szeptember 23-án aláírt egyezményt kiegészítő jegyzőkönyv, amely Montrealban 1988. február 24-én került aláírásraaláírt jegyzőkönyv, és a plasztikus robbanóanyagoknak azok felderítése céljából történő megjelöléséről szóló, Montrealban, 1991. március 1-jén aláírt egyezmény, amennyiben mindkét fél szerződő fele ezen egyezményeknek, valamint a polgári légiközlekedés védelmére légi közlekedés biztonságára vonatkozó valamennyi egyéb olyan egyezmény és jegyzőkönyv, amely amelynek mindkét félre nézve kötelezőfél szerződő fele. 24. A Szerződő Felek felkérés szerződő felek megkeresés esetén minden szükséges segítséget megadnak egymásnak a polgári légijárművek légi járművek jogellenes hatalomba kerítésére irányuló cselekmények cselekmények, és más, a légijárművekaz ilyen légi járművek, azok utasai és személyzete, valamint a repülőterek és a léginavigációs berendezések biztonsága elleni jogellenes cselekmények, valamint bármely más továbbá a polgári repülés biztonsága légiközlekedés védelme ellen irányuló bármilyen egyéb fenyegetés megakadályozása érdekébenmegelőzésében. 35. A Szerződő Felek kölcsönös szerződő felek az egymással fenntartott kapcsolataikban a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet az ICAO által meghozott megállapított és az Egyezmény függelékeként megjelölt légiközlekedés védelmi egyezmény mellékleteiként meghatározott, a légi közlekedés védelmére vonatkozó rendelkezésekkel és – azok alkalmazása esetén – a szervezet által javasolt gyakorlattal összhangban járnak el oly mértékbencselekszenek, amennyire ezek a amennyiben e védelmi rendelkezések a Szerződő Felekre alkalmazhatók. 4felekre nézve alkalmazandók. Ezen felül a Szerződő Felek megkívánjákMindkét szerződő fél megköveteli, hogy a területükön nyilvántartott légijárművek területén bejegyzett légi járművek üzemben tartói, illetve azok a légijármű üzemben az üzembe tartók, amelyeknek a amelyek központi ügyvezetés ügyvezetésének helye vagy állandó tartózkodási helye lakhelye a területükön találhatóvan, valamint a területükön lévő repülőterek üzemben tartói betartsák üzemeltetői a Szerződő Felek területén érvényes légiközlekedés szóban forgó légiközlekedés-védelmi rendelkezéseket. 5. Mindegyik Szerződő Fél egyetért azzal, hogy a légjármű üzemben tartóitól megkövetelhető, hogy betartsák a fenti 4. bekezdésben leírt légiközlekedés védelmi rendelkezéseket, amelyeket a másik Szerződő Fél a területére történő belépésre, onnan történő kilépésre és az ott tartózkodás idejére alkalmazrendelkezéseknek megfelelően járjanak el. 6. Mindegyik Szerződő Fél biztosítja A szerződő felek biztosítják, hogy területükön hatékony intézkedéseket alkalmazzanak a megfelelő intézkedések saját területén történő hatékony megtételét polgári légi közlekedésnek a légijármű védelmérejogellenes cselekményekkel szembeni védelme érdekében, valamint hogy beleértve többek között az utasokutasok és kézipoggyászaik átvizsgálását, a feladott poggyász átvizsgálását, az utasoktól különböző személyek, köztük a személyzet, a kézipoggyászokvalamint az általuk szállított tárgyak vizsgálatát és védelmi ellenőrzését, a poggyászokrakomány, a postai küldemények, a fedélzeti ellátmány és a repülőtéri készletek vizsgálatát és védelmi ellenőrzését, valamint a légi oldalra és a szigorított védelmi területekre való belépés ellenőrzését. Ezeket az intézkedéseket hozzá kell igazítani a légi közlekedés védelmét érintő súlyosbodó fenyegetéshez. A szerződő felek elfogadják, hogy légi fuvarozóik számára a másik szerződő fél a területére történő belépéshez, az áruk és a légijármű készletei beszállást illetve berakodást megelőzőenonnan való távozáshoz, illetve annak során történő biztonsági átvilágítása érdekébenaz ott tartózkodáshoz előírhatja az e cikk (5) bekezdésében említett légiközlekedés-védelmi rendelkezések, valamint egyéb légiközlekedés-védelmi rendelkezések betartását. 7. Mindegyik Szerződő Fél méltányos megfontolás tárgyává teszi Az államok szuverenitását teljes mértékben figyelembe véve és kölcsönösen tiszteletben tartva az egyik szerződő fél a területére való belépés tekintetében védelmi intézkedéseket, valamint a biztonságot fenyegető konkrét veszély kezelése érdekében vészhelyzeti intézkedéseket fogadhat el, amelyeket haladéktalanul közölni kell a másik Szerződő Félnek szerződő féllel. A szerződő felek jóindulattal bírálják el a másik szerződő félnek az egyes konkrét fenyegetések elhárítását célzó indokolható fenyegetésekkel szembeni észszerű különleges védelmi intézkedések megtételére vonatkozó kérelmeitirányuló kérelmét, és az előbbi szerződő fél figyelembe veszi az utóbbi szerződő fél által már alkalmazott biztonsági intézkedéseket és az utóbbi szerződő fél által kifejtett nézeteket. Mindegyik szerződő fél elismeri azonban, hogy e cikk egyetlen rendelkezése sem korlátozza a szerződő felek azon jogát, hogy megtagadják az olyan járatoknak a területükre történő belépését, amelyeket a védelmük szempontjából fenyegetésnek ítélnek. A szerződő felek az általuk bevezetni kívánt minden olyan különleges védelmi intézkedésről, amelynek a megállapodás szerinti légi fuvarozási szolgáltatásokra jelentős pénzügyi vagy működési kihatása lehet, előzetesen tájékoztatják a másik szerződő felet, kivéve, ha ez vészhelyzet miatt nem lehetséges. Bármelyik szerződő fél kérheti, hogy az ilyen védelmi intézkedések megvitatása céljából üljön össze az e megállapodás 21. cikkében (Vegyes bizottság) előírt vegyes bizottság. 78. A polgári légijármű légi jármű jogellenes hatalomba kerítése, illetve ennek veszélye fennállása esetén, vagy mása polgári légi jármű, annak utasai és személyzete, a légijármű, az utasok és a személyzet, repülőterek vagy a léginavigációs berendezések és szolgáltatások biztonsága elleni egyéb jogellenes cselekmények cselekmény vagy ennek veszélye esetén a Szerződő Felek szerződő felek kölcsönösen segítséget nyújtanak egymásnak a kommunikáció elősegítésével elősegítése és más- más, az ilyen esemény effajta cselekmények vagy ennek veszélye lehető leggyorsabb veszélyek gyors és az életet minimálisan veszélyeztető módon történő megszüntetését célzó biztonságos megszüntetéséhez szükséges megfelelő intézkedések megtételévelmegtétele révén. 89. Az egyes Szerződő Xxxxx Mindegyik szerződő fél megtesz minden általuk megfelelőnek ítélt intézkedést megtesznek olyan intézkedést, amelyet észszerűnek tart annak érdekébenbiztosítására, hogy a területén a földön tartózkodó és jogellenes hatalomba kerítés vagy egyéb jogellenes beavatkozás cselekményének kitett légi jármű a földön maradjon, hacsak annak felszállását az emberi élet védelmére vonatkozó kényszerítő kötelezettség szükségessé nem teszi. Ilyen intézkedések meghozatalára lehetőleg kölcsönös konzultáció alapján kerül sor. 10. Amennyiben az egyik szerződő fél megalapozottan véli úgy, hogy a másik Szerződő Fél légijárművét, amely területükön a földön jogellenes elfoglalás vagy egyéb jogellenes beavatkozás tárgyát képezi, a földön tartsák, kivéve ha annak felszállását szükségessé teszi az az elsőbbséget élvező kötelesség, hogy a légijármű utasainak és személyzetének életét megvédjék. 9. Amennyiben az egyik Szerződő Xxxxxx azon vélekedése, hogy a másik Szerződő Fél szerződő fél nem jelen e cikk légiközlekedés-védelmi rendelkezéseinek megfelelően járt el, megalapozottnak bizonyul, az első Szerződő Fél légügyi hatósága azonnal azonnali konzultációt kérhet kér a másik Szerződő Fél légügyi hatóságátólszerződő féltől. 11. Amennyiben E megállapodás 4. cikkének (Az engedély elutasítása, visszavonása, felfüggesztése vagy korlátozása) sérelme nélkül, amennyiben a kéréstől kérelemtől számított tizenöt (15) napon belül nem sikerül kielégítő megegyezésre jutni, az alapot szolgáltat jelen megállapodás 4. cikke 1. bekezdésének alkalmazására. Szükséghelyzetben ez a Szerződő Fél a tény alapul szolgál az érintett szerződő fél egy vagy több légi fuvarozója működési engedélyének visszatartására, visszavonására, korlátozására, illetve feltételekhez kötésére. 12. Azonnali és rendkívüli fenyegetés esetén az érintett szerződő fél az e cikk (11) bekezdésében megállapított tizenöt (15) nap lejárta letelte előtt is tehet hozhat átmeneti intézkedéseket a 4intézkedéseket. 13. Az e cikk 1. bekezdése alapján. A jelen bekezdés alapján meghozott (11) bekezdésével összhangban hozott bármely intézkedést haladéktalanul be meg kell szüntetni, amint a másik Szerződő Fél megfelel a jelen fél teljesíti e cikk védelmi rendelkezéseinekvalamennyi rendelkezését.

Appears in 1 contract

Samples: Euromediterrán Légiközlekedési Megállapodás

A légi közlekedés védelme. A Szerződő Felek összhangban a nemzetközi jog szerinti jogaikkal és kötelezettségeikkel megerősítik azt, hogy a polgári légiközlekedés biztonságának jogellenes cselekményektől való megvédésére vonatkozó egymás iránti elkötelezettségük a jelen megállapodás elválaszthatatlan részét képezi. 1. A nemzetközi jog által általánosan biztosított jogaik és kötelezettségeik korlátozása nélkül E megállapodás II. mellékletében megállapított átmeneti rendelkezésekre figyelemmel a Szerződő Felek különös tekintettel az alábbi rendelkezésekkel felek e megállapodás III. melléklete D. részében meghatározott légiközlekedés-védelmi jogszabályok rendelkezéseivel összhangban járnak el, a következőkben megállapított feltételek szerint. 2. Az Európai Bizottság e megállapodás III. mellékletében említett, légiközlekedés-védelemre vonatkozó európai uniós jogszabályokkal összhangban ellenőrzést végezhet a Moldovai Köztársaságban. A felek megállapítják az ilyen légiközlekedés-védelmi ellenőrzések eredményeivel kapcsolatos információcseréhez szükséges mechanizmust. 3. Mivel a polgári légi jármű, utasai és személyzete biztonságának védelme a nemzetközi légi szolgáltatások nyújtásának elengedhetetlen feltétele, a felek újólag megerősítik a polgári légi közlekedés biztonságának jogellenes beavatkozásokkal szembeni védelmére irányuló kölcsönös kötelezettségüket, és különösen az alábbiakból eredő kötelezettségeiket: A az egyezmény, a légi járművek fedélzetén elkövetett bűncselekményekről és egyéb cselekményekről szóló, Tokióban, 1963. szeptember 14-én aláírt egyezmény, a légi járművek jogellenes hatalomba kerítésének leküzdéséről szóló, Hágában, 1970. december 16-án aláírt egyezmény, a polgári repülés biztonsága elleni jogellenes cselekmények leküzdéséről szóló, Montrealban, 1971. szeptember 23-án aláírt egyezmény, és A a nemzetközi polgári légiközlekedést repülést szolgáló nemzetközi repülőtereken elkövetett erőszakos jogellenes cselekmények leküzdéséről szóló, a polgári repülés biztonsága repülőterek elleni jogellenes és erőszakos cselekmények leküzdéséről visszaszorításáról szóló, Montrealban, 1971. szeptember 23-án aláírt egyezményt kiegészítő jegyzőkönyv, amely Montrealban 1988. február 24-én került aláírásraaláírt jegyzőkönyv, valamint a plasztikus robbanóanyagok megjelöléséről, azok felderítése céljából létrehozott, Montrealban, 1991. március 1-én aláírt egyezmény, amennyiben mindkét fél szerződő fele ezen egyezményeknek, valamint a polgári légiközlekedés védelmére légi közlekedés biztonságára vonatkozó valamennyi egyéb olyan egyezmény és jegyzőkönyv, amely amelynek mindkét félre nézve kötelezőfél szerződő fele. 24. A Szerződő Felek felkérés felek megkeresés esetén minden szükséges segítséget megadnak egymásnak a polgári légijárművek légi járművek jogellenes hatalomba kerítésére irányuló cselekmények cselekmények, és más, a légijárművekaz ilyen légi járművek, azok utasai és személyzete, valamint a repülőterek és a léginavigációs berendezések biztonsága elleni jogellenes cselekmények, valamint bármely más továbbá bármely, a polgári repülés biztonsága légi közlekedés védelme ellen irányuló fenyegetés megakadályozása érdekébenmegelőzésében. 35. A Szerződő Felek kölcsönös felek az egymással fenntartott kapcsolataikban a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) által meghozott megállapított és az Egyezmény függelékeként megjelölt légiközlekedés védelmi egyezmény mellékleteiként meghatározott, a légi közlekedés védelmére vonatkozó rendelkezésekkel és – azok alkalmazása esetén – a szervezet által javasolt gyakorlattal összhangban járnak el oly mértékbencselekszenek, amennyire ezek a amennyiben e védelmi rendelkezések a Szerződő Felekre alkalmazhatók. 4felekre nézve alkalmazandók. Ezen felül a Szerződő Felek megkívánjákMindkét fél előírja, hogy a területükön nyilvántartott légijárművek üzemben tartóiterületén lajstromba vett légi járművek üzemeltetői, illetve azok a légijármű üzemben tartókaz üzemeltetők, amelyeknek a központi ügyvezetés amelyek üzleti tevékenységének fő helye vagy állandó tartózkodási helye lakhelye a területükön találhatóvan, valamint a területükön lévő repülőterek üzemben tartói betartsák üzemeltetői a Szerződő Felek területén érvényes légiközlekedés szóban forgó légiközlekedés-védelmi rendelkezéseket. 5. Mindegyik Szerződő Fél egyetért azzal, hogy a légjármű üzemben tartóitól megkövetelhető, hogy betartsák a fenti 4. bekezdésben leírt légiközlekedés védelmi rendelkezéseket, amelyeket a másik Szerződő Fél a területére történő belépésre, onnan történő kilépésre és az ott tartózkodás idejére alkalmazrendelkezéseknek megfelelően járjanak el. 6. Mindegyik Szerződő Fél Mindkét fél hatékony intézkedések megtételét biztosítja a megfelelő intézkedések saját területén történő hatékony megtételét a légijármű védelmérepolgári légi közlekedésnek a jogellenes beavatkozási cselekményektől való védelme, és ezen belül egyebek mellett az utasok és a kézipoggyász, a feladott poggyász átvizsgálása, valamint a teheráruknak és postai küldeményeknek beszállás vagy berakodás előtti védelmi ellenőrzése, továbbá a fedélzeten lévő és a repülőtéri készletek védelmi ellenőrzése, valamint a légi oldalra és a szigorított védelmi területekre való beléptetés ellenőrzése érdekében. Ezeket az intézkedéseket a megnövekedett fenyegetéshez kell igazítani. A felek megállapodnak abban, hogy a másik fél előírhatja légi fuvarozói számára az utasok, a személyzet, a kézipoggyászok, a poggyászoke cikk (5) bekezdésében említett légiközlekedés-védelmi rendelkezések betartását az adott másik fél területére történő belépéshez, az áruk és a légijármű készletei beszállást illetve berakodást megelőzőenonnan történő kilépéshez, illetve annak során történő biztonsági átvilágítása érdekében. Mindegyik Szerződő Fél méltányos megfontolás tárgyává teszi a másik Szerződő Félnek egyes konkrét fenyegetések elhárítását célzó indokolható különleges védelmi intézkedések megtételére vonatkozó kérelmeitaz ott tartózkodáshoz. 7. A felek méltányos megfontolás tárgyává teszik a másik félnek az egyes konkrét fenyegetésekkel szembeni különleges védelmi intézkedések megtételére irányuló kérelmét. A felek az általuk bevezetni kívánt minden olyan különleges védelmi intézkedésről, amelynek e megállapodás szerinti légi közelekedési szolgáltatásokra jelentős pénzügyi vagy működési kihatása lehet, előzetesen tájékoztatják a másik felet, kivéve ha ez vészhelyzet miatt nem lehetséges. Bármelyik fél kérheti, hogy az ilyen védelmi intézkedések megvitatása céljából kerüljön sor e megállapodás 22. cikke (Vegyes bizottság) szerinti vegyes bizottság ülésére. 8. A polgári légijármű légi jármű jogellenes hatalomba kerítése, illetve ennek veszélye fennállása esetén, vagy mása polgári légi jármű, annak utasai és személyzete, a légijármű, az utasok és a személyzet, repülőterek vagy a léginavigációs berendezések biztonsága elleni egyéb jogellenes cselekmények cselekmény vagy ennek veszélye esetén a Szerződő Felek felek segítséget nyújtanak egymásnak a kommunikáció elősegítésével elősegítése és más- más, az ilyen esemény effajta cselekmények vagy ennek veszélye lehető leggyorsabb veszélyek gyors és az életet minimálisan veszélyeztető módon történő megszüntetését célzó biztonságos megszüntetéséhez szükséges megfelelő intézkedések megtételévelmegtétele révén. 89. Az egyes Szerződő Xxxxx Mindegyik fél megtesz minden általuk megfelelőnek ítélt intézkedést megtesznek olyan intézkedést, amelyet ésszerűnek tart annak érdekébenbiztosítására, hogy a területén a földön tartózkodó és jogellenes hatalomba kerítés vagy egyéb jogellenes cselekményeknek kitett légi jármű a földön maradjon, hacsak annak felszállását az emberi élet védelmére vonatkozó kényszerítő kötelezettség szükségessé nem teszi. Ilyen intézkedések meghozatalára lehetőleg kölcsönös konzultáció alapján kerül sor. 10. Amennyiben az egyik fél megalapozottan véli úgy, hogy a másik Szerződő Fél légijárművét, amely területükön a földön jogellenes elfoglalás vagy egyéb jogellenes beavatkozás tárgyát képezi, a földön tartsák, kivéve ha annak felszállását szükségessé teszi az az elsőbbséget élvező kötelesség, hogy a légijármű utasainak és személyzetének életét megvédjék. 9. Amennyiben az egyik Szerződő Xxxxxx azon vélekedése, hogy a másik Szerződő Fél fél nem jelen e cikk légiközlekedés-védelmi rendelkezéseinek megfelelően járt el, megalapozottnak bizonyul, az első Szerződő Fél légügyi hatósága azonnal azonnali konzultációt kérhet a másik Szerződő Fél légügyi hatóságátólféltől. 11. Amennyiben E megállapodás 5. cikkének (Az engedély elutasítása, visszavonása, felfüggesztése vagy korlátozása) sérelme nélkül, amennyiben a kéréstől kérelemtől számított tizenöt (15) napon belül nem sikerül kielégítő megegyezésre jutni, az alapot szolgáltat jelen megállapodás 4ez alapul szolgál mindkét fél egy vagy több légi fuvarozója működési engedélyének visszatartására, visszavonására, korlátozására, illetve feltételekhez kötésére. 12. cikke 1. bekezdésének alkalmazására. Szükséghelyzetben ez Azonnali és rendkívűli fenyegetés esetén a Szerződő Fél fél a tizenöt (15) nap lejárta letelte előtt is tehet hozhat átmeneti intézkedéseket a 4intézkedéseket. 13. Az e cikk 1. bekezdése alapján. A jelen bekezdés alapján meghozott (11) bekezdésével összhangban hozott bármely intézkedést haladéktalanul be meg kell szüntetni, amint a másik Szerződő Fél megfelel a jelen fél teljesíti e cikk védelmi rendelkezéseinekvalamennyi rendelkezését.

Appears in 1 contract

Samples: Közös Légtér Létrehozásáról Szóló Megállapodás

A légi közlekedés védelme. 1. Az e megállapodás I. mellékletében megállapított átmeneti rendelkezésekre figyelemmel a felek gondoskodnak arról, hogy vonatkozó jogszabályaik, szabályaik és eljárásaik összhangban legyenek a megállapodás II. mellékletének C. részében a légi közlekedés védelme tekintetében meghatározott szabályozási követelményekkel és előírásokkal. 2. Az Európai Bizottság a megállapodás II. mellékletének C. részében említett, légiközlekedés-védelemre vonatkozó európai uniós jogszabályokkal összhangban ellenőrzést végezhet Örményországban. A Szerződő Felek összhangban felek létrehozzák az ilyen légiközlekedés-védelmi ellenőrzések eredményeivel kapcsolatos információcseréhez szükséges mechanizmust. 3. Mivel a polgári légi jármű, utasai és személyzete biztonságának védelme a nemzetközi jog szerinti jogaikkal és kötelezettségeikkel légi járatok üzemeltetésének elengedhetetlen feltétele, a felek megerősítik azt, hogy a polgári légiközlekedés légi közlekedés biztonságának jogellenes cselekményektől való megvédésére cselekményekkel szembeni védelmére vonatkozó egymás iránti elkötelezettségük kölcsönös kötelezettségüket, és különösen az alábbiakból eredő kötelezettségeiket: az egyezmény; a jelen megállapodás elválaszthatatlan részét képezi. 1. A nemzetközi jog által általánosan biztosított jogaik és kötelezettségeik korlátozása nélkül a Szerződő Felek különös tekintettel az alábbi rendelkezésekkel összhangban járnak el: A légi járművek légijárművek fedélzetén elkövetett bűncselekményekről és egyéb cselekményekről szóló, Tokióban, Tokióban 1963. szeptember 14-én aláírt egyezmény, ; a légi járművek jogellenes hatalomba kerítésének leküzdéséről szóló, Hágában, Hágában 1970. december 16-án aláírt egyezmény, ; a polgári repülés biztonsága elleni jogellenes cselekmények leküzdéséről szóló, Montrealban, Montrealban 1971. szeptember 23-án aláírt egyezmény, ; a nemzetközi polgári repülést szolgáló repülőterek elleni jogellenes és A polgári légiközlekedést szolgáló nemzetközi repülőtereken elkövetett erőszakos jogellenes cselekmények leküzdéséről visszaszorításáról szóló, a polgári repülés biztonsága elleni jogellenes cselekmények leküzdéséről szóló, Montrealban, 1971. szeptember 23-án aláírt egyezményt kiegészítő jegyzőkönyv, amely Montrealban 1988. február 24-én került aláírásraaláírt jegyzőkönyv; valamint a plasztikus robbanóanyagok felderítésük céljából történő megjelöléséről szóló, Montrealban 1991. március 1-én aláírt egyezmény; amennyiben mindkét fél részes fele a szóban forgó egyezményeknek, valamint a polgári légiközlekedés légi közlekedés védelmére vonatkozó valamennyi egyéb olyan egyezmény egyezménynek és jegyzőkönyvjegyzőkönyvnek, amely mindkét félre nézve kötelezőamelynek a felek részes felei. 24. A Szerződő Felek felkérés felek megkeresés esetén minden szükséges segítséget megadnak egymásnak a polgári légijárművek légi járművek jogellenes hatalomba kerítésére irányuló cselekmények cselekmények, és más, a légijárművekaz ilyen légi járművek, azok utasai és személyzete, valamint a repülőterek és a léginavigációs berendezések biztonsága elleni egyéb jogellenes cselekmények, valamint bármely más továbbá bármely, a polgári repülés biztonsága légi közlekedés védelme ellen irányuló fenyegetés megakadályozása érdekébenmegelőzésében. 35. A Szerződő Felek Amennyiben a megállapodás II. mellékletének C. részében a légi közlekedés védelme tekintetében meghatározott szabályozási követelmények és előírások arról nem rendelkeznek, a felek az egymással fenntartott kölcsönös kapcsolataikban a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet kapcsolataik keretében az ICAO által meghozott megállapított nemzetközi légiközlekedés-védelmi előírásokkal és az Egyezmény függelékeként megjelölt légiközlekedés védelmi rendelkezésekkel megfelelő ajánlott gyakorlattal összhangban járnak el oly mértékben, amennyire ezek a védelmi rendelkezések a Szerződő Felekre alkalmazhatók. 4el. Ezen felül a Szerződő Felek megkívánjákMindkét fél előírja, hogy a területükön nyilvántartott légijárművek üzemben tartóiterületén lajstromba vett légi járművek üzemeltetői, illetve azok a légijármű üzemben tartókaz üzemeltetők, amelyeknek a amelyek központi ügyvezetés ügyvezetésének helye vagy állandó tartózkodási helye lakhelye a területükön található, valamint a területükön lévő repülőterek üzemben tartói betartsák üzemeltetői a Szerződő Felek területén érvényes légiközlekedés szóban forgó légiközlekedés-védelmi rendelkezéseket. 5. Mindegyik Szerződő Fél egyetért azzal, hogy a légjármű üzemben tartóitól megkövetelhető, hogy betartsák a fenti 4. bekezdésben leírt légiközlekedés védelmi rendelkezéseket, amelyeket a másik Szerződő Fél a területére történő belépésre, onnan történő kilépésre és az ott tartózkodás idejére alkalmazrendelkezéseknek megfelelően járjanak el. 6. Mindegyik Szerződő Fél biztosítja A felek gondoskodnak arról, hogy a megfelelő területükön hatékony intézkedések saját területén történő hatékony megtételét legyenek érvényben a légijármű védelmérepolgári légi közlekedés jogellenes cselekményekkel szembeni védelme céljából, valamint hogy az utasok, a személyzet, a kézipoggyászok, a poggyászok, az áruk és a légijármű készletei beszállást illetve berakodást megelőzően, illetve annak során történő biztonsági átvilágítása érdekében. Mindegyik Szerződő Fél méltányos megfontolás tárgyává teszi a másik Szerződő Félnek egyes konkrét fenyegetések elhárítását célzó indokolható különleges védelmi intézkedések megtételére vonatkozó kérelmeit. 7. A polgári légijármű jogellenes hatalomba kerítése, illetve ennek veszélye fennállása esetén, vagy más, a légijármű, ideértve egyebek mellett az utasok és a személyzetkézipoggyász, repülőterek vagy léginavigációs berendezések biztonsága elleni jogellenes cselekmények valamint a feladott poggyász átvizsgálását, az utasoktól különböző személyek – ezen belül a személyzet – és személyes tárgyaik átvizsgálását és védelmi ellenőrzését, az áruknak, a postai küldeményeknek, a fedélzeten lévő és a repülőtéri készleteknek az átvizsgálását és védelmi ellenőrzését, valamint a légi oldalra és a szigorított védelmi területekre való beléptetés ellenőrzését. Ezeket az intézkedéseket a légi közlekedés védelme ellen irányuló fenyegetés fokozódása esetén a Szerződő Felek segítséget nyújtanak egymásnak a kommunikáció elősegítésével és más- az ilyen esemény vagy ennek veszélye lehető leggyorsabb és az életet minimálisan veszélyeztető módon történő megszüntetését célzó megfelelő intézkedések megtételével. 8megfelelően ki kell igazítani. Az egyes Szerződő Xxxxx minden általuk megfelelőnek ítélt intézkedést megtesznek annak érdekébenA felek megállapodnak abban, hogy a másik Szerződő Fél légijárművétfelek a területükre történő belépéshez, amely területükön a földön jogellenes elfoglalás vagy egyéb jogellenes beavatkozás tárgyát képeziaz onnan történő kilépéshez, a földön tartsák, kivéve ha annak felszállását szükségessé teszi illetve az az elsőbbséget élvező kötelesség, hogy a légijármű utasainak és személyzetének életét megvédjék. 9. Amennyiben az egyik Szerződő Xxxxxx azon vélekedése, hogy ott-tartózkodáshoz előírhatják a másik Szerződő Fél nem jelen fél légi fuvarozói számára az e cikk rendelkezéseinek megfelelően járt el, megalapozottnak bizonyul, az első Szerződő Fél légügyi hatósága azonnal konzultációt kérhet a másik Szerződő Fél légügyi hatóságától. Amennyiben a kéréstől számított tizenöt (151) napon belül nem sikerül kielégítő megegyezésre jutni, az alapot szolgáltat jelen megállapodás 4. cikke 1. bekezdésének alkalmazására. Szükséghelyzetben ez a Szerződő Fél a tizenöt és (155) nap lejárta előtt is tehet átmeneti intézkedéseket a 4. cikk 1. bekezdése alapján. A jelen bekezdés alapján meghozott bármely intézkedést haladéktalanul be kell szüntetni, amint a másik Szerződő Fél megfelel a jelen cikk bekezdésében említett légiközlekedés-védelmi rendelkezéseinekrendelkezések és egyéb védelmi rendelkezések betartását.

Appears in 1 contract

Samples: Közös Légtér Létrehozásáról Szóló Megállapodás

A légi közlekedés védelme. A Szerződő Felek összhangban a nemzetközi jog szerinti jogaikkal és kötelezettségeikkel megerősítik azt, hogy a polgári légiközlekedés biztonságának jogellenes cselekményektől való megvédésére vonatkozó egymás iránti elkötelezettségük a jelen megállapodás elválaszthatatlan részét képezi. 1. A nemzetközi jog által általánosan biztosított jogaik felek hangsúlyozzák a lehető legmagasabb szintű légiközlekedés-védelmi előírások teljesítése iránti elkötelezettségüket, és kötelezettségeik korlátozása nélkül adott esetben további párbeszédet és együttműködést folytathatnak ezen a Szerződő Felek különös tekintettel területen. 2. A felek megerősítik a polgári repülésbiztonságnak jogellenes cselekményekkel szembeni védelmére vonatkozó kölcsönös kötelezettségüket, és különösen az alábbi rendelkezésekkel összhangban járnak elalábbiakból eredő kötelezettségeiket: A légi járművek az egyezmény; a légijárművek fedélzetén elkövetett bűncselekményekről és egyéb cselekményekről szóló, Tokióban, Tokióban 1963. szeptember 14-én aláírt egyezmény, ; a légi járművek jogellenes hatalomba kerítésének leküzdéséről szóló, Hágában, Hágában 1970. december 16-án aláírt egyezmény, ; a polgári repülés biztonsága elleni jogellenes cselekmények leküzdéséről szóló, Montrealban, Montrealban 1971. szeptember 23-án aláírt egyezmény, ; a nemzetközi polgári repülést szolgáló repülőterek elleni jogellenes és A polgári légiközlekedést szolgáló nemzetközi repülőtereken elkövetett erőszakos jogellenes cselekmények leküzdéséről visszaszorításáról szóló, a polgári repülés biztonsága elleni jogellenes cselekmények leküzdéséről szóló, Montrealban, 1971. szeptember 23-án aláírt egyezményt kiegészítő jegyzőkönyv, amely Montrealban 1988. február 24-én került aláírásraaláírt jegyzőkönyv; valamint a plasztikus robbanóanyagok felderítésük céljából történő megjelöléséről szóló, Montrealban 1991. március 1-jén aláírt egyezmény; amennyiben a felek részes felei az említett egyezményeknek, valamint a polgári légiközlekedés légi közlekedés védelmére vonatkozó valamennyi egyéb olyan egyezmény egyezménynek és jegyzőkönyvjegyzőkönyvnek, amely mindkét félre nézve kötelezőamelynek a felek részes felei. 23. A Szerződő Felek felkérés felek megkeresés esetén minden szükséges segítséget megadnak egymásnak a polgári légijárművek repülés védelme ellen irányuló fenyegetések leküzdése érdekében, beleértve a polgári légi járművek jogellenes hatalomba kerítésére irányuló cselekmények cselekmények, és más, a légijárművekaz ilyen légi járművek, azok utasai és személyzete, valamint a repülőterek és a léginavigációs berendezések biztonsága elleni egyéb jogellenes cselekmények, valamint bármely más továbbá bármely, a polgári repülés biztonsága légi közlekedés védelme ellen irányuló fenyegetés megakadályozása érdekében. 3. A Szerződő Felek kölcsönös kapcsolataikban a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet által meghozott és az Egyezmény függelékeként megjelölt légiközlekedés védelmi rendelkezésekkel összhangban járnak el oly mértékben, amennyire ezek a védelmi rendelkezések a Szerződő Felekre alkalmazhatókmegelőzését. 4. Ezen felül A felek egymás közötti kapcsolataikban a Szerződő Felek megkívánjáknemzetközi légiközlekedés-védelmi előírások és az ICAO által ajánlott megfelelő gyakorlatok szerint járnak el. A felek megkövetelik, hogy azok az üzemeltetők, akiknek fő telephelye vagy állandó lakhelye a területükön nyilvántartott légijárművek üzemben tartói, illetve azok a légijármű üzemben tartók, amelyeknek a központi ügyvezetés helye vagy állandó tartózkodási helye a területükön találhatóvan, valamint a területükön lévő repülőterek üzemben tartói betartsák a Szerződő Felek területén érvényes légiközlekedés védelmi rendelkezéseketüzemeltetői legalább ezen repülésvédelmi előírásoknak megfelelően járjanak el. 5. Mindegyik Szerződő Fél A felek gondoskodnak arról, hogy a területükön hatékony intézkedések legyenek érvényben a polgári légi közlekedés jogellenes cselekményekkel szembeni védelme céljából, ideértve egyebek mellett az utasok és a kézipoggyász, valamint a feladott poggyász átvizsgálását, az utasoktól eltérő személyek – ezen belül a személyzet – és személyes tárgyaik átvizsgálását és védelmi ellenőrzését, az áruknak, a postai küldeményeknek, a fedélzeten lévő és a repülőtéri készleteknek az átvizsgálását és védelmi ellenőrzését, valamint a légi oldalra és a szigorított védelmi területekre való beléptetés ellenőrzését. Ezeket az intézkedéseket a légi közlekedés védelme ellen irányuló fenyegetés fokozódása esetén megfelelően ki kell igazítani. Mindkét fél egyetért azzal, hogy tiszteletben kell tartani a légjármű üzemben tartóitól megkövetelhetőfelek által a területükre történő belépéssel, hogy betartsák a fenti 4. bekezdésben leírt légiközlekedés védelmi rendelkezéseket, amelyeket a másik Szerződő Fél a területére történő belépésre, az ottani működéssel és az onnan történő kilépésre és az ott tartózkodás idejére alkalmazkilépéssel kapcsolatban meghatározott biztonsági előírásokat. 6. Mindegyik Szerződő Fél biztosítja a megfelelő intézkedések saját területén történő hatékony megtételét a légijármű védelmére, valamint hogy az utasok, a személyzet, a kézipoggyászok, a poggyászok, az áruk és a légijármű készletei beszállást illetve berakodást megelőzően, illetve annak során történő biztonsági átvilágítása érdekében. Mindegyik Szerződő Fél méltányos megfontolás tárgyává teszi a másik Szerződő Félnek egyes konkrét fenyegetések elhárítását célzó indokolható különleges védelmi intézkedések megtételére vonatkozó kérelmeit. 7. A polgári légijármű jogellenes hatalomba kerítése, illetve ennek veszélye fennállása esetén, vagy más, a légijármű, az utasok és a személyzet, repülőterek vagy léginavigációs berendezések biztonsága elleni jogellenes cselekmények esetén a Szerződő Felek segítséget nyújtanak egymásnak a kommunikáció elősegítésével és más- az ilyen esemény vagy ennek veszélye lehető leggyorsabb és az életet minimálisan veszélyeztető módon történő megszüntetését célzó megfelelő intézkedések megtételével. 8. Az egyes Szerződő Xxxxx minden általuk megfelelőnek ítélt intézkedést megtesznek annak érdekében, hogy a másik Szerződő Fél légijárművét, amely területükön a földön jogellenes elfoglalás vagy egyéb jogellenes beavatkozás tárgyát képezi, a földön tartsák, kivéve ha annak felszállását szükségessé teszi az az elsőbbséget élvező kötelesség, hogy a légijármű utasainak és személyzetének életét megvédjék. 9. Amennyiben az egyik Szerződő Xxxxxx azon vélekedése, hogy a másik Szerződő Fél nem jelen cikk rendelkezéseinek megfelelően járt el, megalapozottnak bizonyul, az első Szerződő Fél légügyi hatósága azonnal konzultációt kérhet a másik Szerződő Fél légügyi hatóságától. Amennyiben a kéréstől számított tizenöt (15) napon belül nem sikerül kielégítő megegyezésre jutni, az alapot szolgáltat jelen megállapodás 4. cikke 1. bekezdésének alkalmazására. Szükséghelyzetben ez a Szerződő Fél a tizenöt (15) nap lejárta előtt is tehet átmeneti intézkedéseket a 4. cikk 1. bekezdése alapján. A jelen bekezdés alapján meghozott bármely intézkedést haladéktalanul be kell szüntetni, amint a másik Szerződő Fél megfelel a jelen cikk védelmi rendelkezéseinek.

Appears in 1 contract

Samples: Légi Közlekedési Megállapodás

A légi közlekedés védelme. A Szerződő Felek összhangban a nemzetközi jog szerinti jogaikkal és kötelezettségeikkel megerősítik azt, hogy a polgári légiközlekedés biztonságának jogellenes cselekményektől való megvédésére vonatkozó egymás iránti elkötelezettségük a jelen megállapodás elválaszthatatlan részét képezi. 1. A nemzetközi jog által általánosan biztosított jogaik és kötelezettségeik korlátozása nélkül E megállapodás II. mellékletében megállapított átmeneti rendelkezésekre figyelemmel a Szerződő Felek különös tekintettel az alábbi rendelkezésekkel felek e megállapodás III. melléklete D. részében meghatározott légiközlekedés-védelmi jogszabályok rendelkezéseivel összhangban járnak el, a következőkben megállapított feltételek szerint. 2. Az Európai Bizottság e megállapodás III. mellékletében említett, légiközlekedés-védelemre vonatkozó európai uniós jogszabályokkal összhangban ellenőrzést végezhet a Moldovai Köztársaságban. A felek megállapítják az ilyen légiközlekedés-védelmi ellenőrzések eredményeivel kapcsolatos információcseréhez szükséges mechanizmust. 3. Mivel a polgári légi jármű, utasai és személyzete biztonságának védelme a nemzetközi légi szolgáltatások nyújtásának elengedhetetlen feltétele, a felek újólag megerősítik a polgári légi közlekedés biztonságának jogellenes beavatkozásokkal szembeni védelmére irányuló kölcsönös kötelezettségüket, és különösen az alábbiakból eredő kötelezettségeiket: A az egyezmény, a légi járművek fedélzetén elkövetett bűncselekményekről és egyéb cselekményekről szóló, Tokióban, 1963. szeptember 14-én aláírt egyezmény, a légi járművek jogellenes hatalomba kerítésének leküzdéséről szóló, Hágában, 1970. december 16-án aláírt egyezmény, a polgári repülés biztonsága elleni jogellenes cselekmények leküzdéséről szóló, Montrealban, 1971. szeptember 23-án aláírt egyezmény, és A a nemzetközi polgári légiközlekedést repülést szolgáló nemzetközi repülőtereken elkövetett erőszakos jogellenes cselekmények leküzdéséről szóló, a polgári repülés biztonsága repülőterek elleni jogellenes és erőszakos cselekmények leküzdéséről visszaszorításáról szóló, Montrealban, 1971. szeptember 23-án aláírt egyezményt kiegészítő jegyzőkönyv, amely Montrealban 1988. február 24-én került aláírásraaláírt jegyzőkönyv, valamint a plasztikus robbanóanyagok megjelöléséről, azok felderítése céljából létrehozott, Montrealban, 1991. március 1-jén aláírt egyezmény, amennyiben mindkét fél szerződő fele ezen egyezményeknek, valamint a polgári légiközlekedés légi közlekedés védelmére vonatkozó valamennyi egyéb olyan egyezmény és jegyzőkönyv, amely amelynek mindkét félre nézve kötelezőfél szerződő fele. 24. A Szerződő Felek felkérés felek megkeresés esetén minden szükséges segítséget megadnak egymásnak a polgári légijárművek légi járművek jogellenes hatalomba kerítésére irányuló cselekmények cselekmények, és más, a légijárművekaz ilyen légi járművek, azok utasai és személyzete, valamint a repülőterek és a léginavigációs berendezések biztonsága elleni jogellenes cselekmények, valamint bármely más továbbá bármely, a polgári repülés biztonsága légi közlekedés védelme ellen irányuló fenyegetés megakadályozása érdekébenmegelőzésében. 35. A Szerződő Felek kölcsönös felek az egymással fenntartott kapcsolataikban a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) által meghozott megállapított és az Egyezmény függelékeként megjelölt légiközlekedés védelmi egyezmény mellékleteiként meghatározott, a légi közlekedés védelmére vonatkozó rendelkezésekkel és – azok alkalmazása esetén – a szervezet által javasolt gyakorlattal összhangban járnak el oly mértékbencselekszenek, amennyire ezek a amennyiben e védelmi rendelkezések a Szerződő Felekre alkalmazhatók. 4felekre nézve alkalmazandók. Ezen felül a Szerződő Felek megkívánjákMindkét fél előírja, hogy a területükön nyilvántartott légijárművek üzemben tartóiterületén lajstromba vett légi járművek üzemeltetői, illetve azok a légijármű üzemben tartókaz üzemeltetők, amelyeknek a központi ügyvezetés amelyek üzleti tevékenységének fő helye vagy állandó tartózkodási helye lakhelye a területükön találhatóvan, valamint a területükön lévő repülőterek üzemben tartói betartsák üzemeltetői a Szerződő Felek területén érvényes légiközlekedés szóban forgó légiközlekedés-védelmi rendelkezéseket. 5. Mindegyik Szerződő Fél egyetért azzal, hogy a légjármű üzemben tartóitól megkövetelhető, hogy betartsák a fenti 4. bekezdésben leírt légiközlekedés védelmi rendelkezéseket, amelyeket a másik Szerződő Fél a területére történő belépésre, onnan történő kilépésre és az ott tartózkodás idejére alkalmazrendelkezéseknek megfelelően járjanak el. 6. Mindegyik Szerződő Fél Mindkét fél hatékony intézkedések megtételét biztosítja a megfelelő intézkedések saját területén történő hatékony megtételét a légijármű védelmérepolgári légi közlekedésnek a jogellenes beavatkozási cselekményektől való védelme, és ezen belül egyebek mellett az utasok és a kézipoggyász, a feladott poggyász átvizsgálása, valamint a teheráruknak és postai küldeményeknek beszállás vagy berakodás előtti védelmi ellenőrzése, továbbá a fedélzeten lévő és a repülőtéri készletek védelmi ellenőrzése, valamint a légi oldalra és a szigorított védelmi területekre való beléptetés ellenőrzése érdekében. Ezeket az intézkedéseket a megnövekedett fenyegetéshez kell igazítani. A felek megállapodnak abban, hogy a másik fél előírhatja légi fuvarozói számára az utasok, a személyzet, a kézipoggyászok, a poggyászoke cikk (5) bekezdésében említett légiközlekedés-védelmi rendelkezések betartását az adott másik fél területére történő belépéshez, az áruk és a légijármű készletei beszállást illetve berakodást megelőzőenonnan történő kilépéshez, illetve annak során történő biztonsági átvilágítása érdekében. Mindegyik Szerződő Fél méltányos megfontolás tárgyává teszi a másik Szerződő Félnek egyes konkrét fenyegetések elhárítását célzó indokolható különleges védelmi intézkedések megtételére vonatkozó kérelmeitaz ott tartózkodáshoz. 7. A felek méltányos megfontolás tárgyává teszik a másik félnek az egyes konkrét fenyegetésekkel szembeni különleges védelmi intézkedések megtételére irányuló kérelmét. A felek az általuk bevezetni kívánt minden olyan különleges védelmi intézkedésről, amelynek e megállapodás szerinti légi közelekedési szolgáltatásokra jelentős pénzügyi vagy működési kihatása lehet, előzetesen tájékoztatják a másik felet, kivéve ha ez vészhelyzet miatt nem lehetséges. Bármelyik fél kérheti, hogy az ilyen védelmi intézkedések megvitatása céljából kerüljön sor e megállapodás 22. cikke (Vegyes bizottság) szerinti vegyes bizottság ülésére. 8. A polgári légijármű légi jármű jogellenes hatalomba kerítése, illetve ennek veszélye fennállása esetén, vagy mása polgári légi jármű, annak utasai és személyzete, a légijármű, az utasok és a személyzet, repülőterek vagy a léginavigációs berendezések biztonsága elleni egyéb jogellenes cselekmények cselekmény vagy ennek veszélye esetén a Szerződő Felek felek segítséget nyújtanak egymásnak a kommunikáció elősegítésével elősegítése és más- más, az ilyen esemény effajta cselekmények vagy ennek veszélye lehető leggyorsabb veszélyek gyors és az életet minimálisan veszélyeztető módon történő megszüntetését célzó biztonságos megszüntetéséhez szükséges megfelelő intézkedések megtételévelmegtétele révén. 89. Az egyes Szerződő Xxxxx Mindegyik fél megtesz minden általuk megfelelőnek ítélt intézkedést megtesznek olyan intézkedést, amelyet ésszerűnek tart annak érdekébenbiztosítására, hogy a területén a földön tartózkodó és jogellenes hatalomba kerítés vagy egyéb jogellenes cselekményeknek kitett légi jármű a földön maradjon, hacsak annak felszállását az emberi élet védelmére vonatkozó kényszerítő kötelezettség szükségessé nem teszi. Ilyen intézkedések meghozatalára lehetőleg kölcsönös konzultáció alapján kerül sor. 10. Amennyiben az egyik fél megalapozottan véli úgy, hogy a másik Szerződő Fél légijárművét, amely területükön a földön jogellenes elfoglalás vagy egyéb jogellenes beavatkozás tárgyát képezi, a földön tartsák, kivéve ha annak felszállását szükségessé teszi az az elsőbbséget élvező kötelesség, hogy a légijármű utasainak és személyzetének életét megvédjék. 9. Amennyiben az egyik Szerződő Xxxxxx azon vélekedése, hogy a másik Szerződő Fél fél nem jelen e cikk légiközlekedés-védelmi rendelkezéseinek megfelelően járt el, megalapozottnak bizonyul, az első Szerződő Fél légügyi hatósága azonnal azonnali konzultációt kérhet a másik Szerződő Fél légügyi hatóságátólféltől. 11. Amennyiben E megállapodás 5. cikkének (Az engedély elutasítása, visszavonása, felfüggesztése vagy korlátozása) sérelme nélkül, amennyiben a kéréstől kérelemtől számított tizenöt (15) napon belül nem sikerül kielégítő megegyezésre jutni, az alapot szolgáltat jelen megállapodás 4ez alapul szolgál mindkét fél egy vagy több légi fuvarozója üzemeltetési engedélyének visszatartására, visszavonására, korlátozására, illetve feltételekhez kötésére. 12. cikke 1. bekezdésének alkalmazására. Szükséghelyzetben ez Azonnali és rendkívűli fenyegetés esetén a Szerződő Fél fél a tizenöt (15) nap lejárta letelte előtt is tehet hozhat átmeneti intézkedéseket a 4intézkedéseket. 13. Az e cikk 1. bekezdése alapján. A jelen bekezdés alapján meghozott (11) bekezdésével összhangban hozott bármely intézkedést haladéktalanul be meg kell szüntetni, amint a másik Szerződő Fél megfelel a jelen fél teljesíti e cikk védelmi rendelkezéseinekvalamennyi rendelkezését.

Appears in 1 contract

Samples: Agreement on the Establishment of a Common Airspace Between the European Union, Its Member States, and the Republic of Moldova

A légi közlekedés védelme. 1. Az I. mellékletben megállapított átmeneti rendelkezésekre figyelemmel a felek gondoskodnak arról, hogy releváns jogszabályaik, szabályaik és eljárásaik megfeleljenek a II. melléklet C. részében a légi közlekedés védelmével kapcsolatban meghatározott szabályozási követelményeknek és előírásoknak. 2. Az Európai Bizottság a II. melléklet C. részében említett, légiközlekedés-védelemre vonatkozó releváns európai uniós jogszabályokkal összhangban ellenőrzést végezhet Örményországban. A Szerződő Felek összhangban felek létrehozzák az ilyen légiközlekedés-védelmi ellenőrzések eredményeivel kapcsolatos információcseréhez szükséges mechanizmust. 3. Mivel a polgári légi jármű, utasai és személyzete biztonságának biztosítása a nemzetközi jog szerinti jogaikkal és kötelezettségeikkel légi járatok üzemeltetésének elengedhetetlen feltétele, a felek megerősítik azt, hogy a polgári légiközlekedés légi közlekedés biztonságának jogellenes cselekményektől való megvédésére cselekményekkel szembeni védelmére vonatkozó egymás iránti elkötelezettségük kölcsönös kötelezettségüket, és különösen a jelen megállapodás elválaszthatatlan részét képezi. 1. A nemzetközi jog által általánosan biztosított jogaik és kötelezettségeik korlátozása nélkül következők alapján fennálló kötelezettségeiket: az egyezmény; a Szerződő Felek különös tekintettel az alábbi rendelkezésekkel összhangban járnak el: A légi járművek légijárművek fedélzetén elkövetett bűncselekményekről és egyéb cselekményekről szóló, Tokióban, Tokióban 1963. szeptember 14-én aláírt egyezmény, ; a légi járművek jogellenes hatalomba kerítésének leküzdéséről szóló, Hágában, Hágában 1970. december 16-án aláírt egyezmény, ; a polgári repülés biztonsága elleni jogellenes cselekmények leküzdéséről szóló, Montrealban, Montrealban 1971. szeptember 23-án aláírt egyezmény, ; a nemzetközi polgári repülést szolgáló repülőterek elleni jogellenes és A polgári légiközlekedést szolgáló nemzetközi repülőtereken elkövetett erőszakos jogellenes cselekmények leküzdéséről visszaszorításáról szóló, a polgári repülés biztonsága elleni jogellenes cselekmények leküzdéséről szóló, Montrealban, 1971. szeptember 23-án aláírt egyezményt kiegészítő jegyzőkönyv, amely Montrealban 1988. február 24-én került aláírásraaláírt jegyzőkönyv; és a plasztikus robbanóanyagok felderítésük céljából történő megjelöléséről szóló, Montrealban 1991. március 1-én aláírt egyezmény; amennyiben mindkét fél részes fele ezen egyezményeknek, valamint a polgári légiközlekedés légi közlekedés védelmére vonatkozó valamennyi egyéb olyan egyezmény egyezménynek és jegyzőkönyvjegyzőkönyvnek, amely mindkét félre nézve kötelezőamelynek a felek részes felei. 24. A Szerződő Felek felkérés felek megkeresés esetén minden szükséges segítséget megadnak egymásnak a polgári légijárművek légi járművek jogellenes hatalomba kerítésére irányuló cselekmények cselekmények, és más, a légijárművekaz ilyen légi járművek, azok utasai és személyzete, a repülőterek és a léginavigációs berendezések biztonsága elleni egyéb jogellenes cselekmények, valamint bármely más továbbá bármely, a polgári repülés biztonsága légi közlekedés védelme ellen irányuló fenyegetés megakadályozása érdekébenmegelőzésében. 35. A Szerződő Felek Amennyiben a II. melléklet C. részében a légi közlekedés védelme tekintetében meghatározott szabályozási követelmények és előírások arról nem rendelkeznek, a felek az egymással fenntartott kölcsönös kapcsolataikban a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet kapcsolataik keretében az ICAO által meghozott megállapított nemzetközi légiközlekedés-védelmi előírásokkal és az Egyezmény függelékeként megjelölt légiközlekedés védelmi rendelkezésekkel megfelelő ajánlott gyakorlattal összhangban járnak el oly mértékben, amennyire ezek a védelmi rendelkezések a Szerződő Felekre alkalmazhatók. 4el. Ezen felül a Szerződő Felek megkívánjákMindkét fél előírja, hogy a területükön nyilvántartott légijárművek üzemben tartóiterületén lajstromba vett légi járművek üzemeltetői, illetve azok a légijármű üzemben tartókaz üzemeltetők, amelyeknek a amelyek központi ügyvezetés ügyvezetésének helye vagy állandó tartózkodási helye lakhelye a területükön található, valamint a területükön lévő repülőterek üzemben tartói betartsák a Szerződő Felek területén érvényes légiközlekedés üzemeltetői az ilyen légiközlekedés-védelmi rendelkezéseket. 5. Mindegyik Szerződő Fél egyetért azzal, hogy a légjármű üzemben tartóitól megkövetelhető, hogy betartsák a fenti 4. bekezdésben leírt légiközlekedés védelmi rendelkezéseket, amelyeket a másik Szerződő Fél a területére történő belépésre, onnan történő kilépésre és az ott tartózkodás idejére alkalmazrendelkezéseknek megfelelően járjanak el. 6. Mindegyik Szerződő Fél biztosítja fél biztosítja, hogy a megfelelő intézkedések saját területén történő hatékony megtételét intézkedéseket hozzanak a légijármű védelmérepolgári légi közlekedés jogellenes cselekményekkel szembeni védelme céljából, valamint hogy az utasok, a személyzet, a kézipoggyászok, a poggyászok, az áruk és a légijármű készletei beszállást illetve berakodást megelőzően, illetve annak során történő biztonsági átvilágítása érdekében. Mindegyik Szerződő Fél méltányos megfontolás tárgyává teszi a másik Szerződő Félnek egyes konkrét fenyegetések elhárítását célzó indokolható különleges védelmi intézkedések megtételére vonatkozó kérelmeit. 7. A polgári légijármű jogellenes hatalomba kerítése, illetve ennek veszélye fennállása esetén, vagy más, a légijármű, ideértve egyebek mellett az utasok és a személyzetkézipoggyász, repülőterek vagy léginavigációs berendezések biztonsága elleni jogellenes cselekmények esetén valamint a Szerződő Felek segítséget nyújtanak egymásnak feladott poggyász átvizsgálását, az utasoktól különböző személyek – ezen belül a kommunikáció elősegítésével személyzet – és más- személyes tárgyaik átvizsgálását és védelmi ellenőrzését, az ilyen esemény vagy ennek veszélye lehető leggyorsabb áruknak, a postai küldeményeknek, a fedélzeten lévő és a repülőtéri készleteknek az életet minimálisan veszélyeztető módon történő megszüntetését célzó megfelelő intézkedések megtételével. 8átvizsgálását és védelmi ellenőrzését, valamint a légi oldalra és a szigorított védelmi területekre való beléptetés ellenőrzését. Az egyes Szerződő Xxxxx minden általuk megfelelőnek ítélt intézkedést megtesznek annak érdekébenemlített intézkedéseket a légi közlekedés védelme ellen irányuló fenyegetés fokozódása esetén megfelelően ki kell igazítani. Mindegyik fél beleegyezik abba, hogy a másik Szerződő Fél légijárművét, amely területükön a földön jogellenes elfoglalás vagy egyéb jogellenes beavatkozás tárgyát képezi, a földön tartsák, kivéve ha annak felszállását szükségessé teszi az az elsőbbséget élvező kötelesség, hogy a légijármű utasainak és személyzetének életét megvédjék. 9. Amennyiben az egyik Szerződő Xxxxxx azon vélekedése, hogy légitársaságai számára előírható a másik Szerződő Fél nem jelen cikk rendelkezéseinek megfelelően járt el, megalapozottnak bizonyulfél területére történő belépéshez, az első Szerződő Fél légügyi hatósága azonnal konzultációt kérhet a onnan történő kilépéshez, illetve az ott-tartózkodáshoz az (1) és (5) bekezdésben említett légiközlekedés-védelmi rendelkezések és az említett másik Szerződő Fél légügyi hatóságától. Amennyiben a kéréstől számított tizenöt (15) napon belül nem sikerül kielégítő megegyezésre jutni, az alapot szolgáltat jelen megállapodás 4. cikke 1. bekezdésének alkalmazására. Szükséghelyzetben ez a Szerződő Fél a tizenöt (15) nap lejárta előtt is tehet átmeneti intézkedéseket a 4. cikk 1. bekezdése alapján. A jelen bekezdés alapján meghozott bármely intézkedést haladéktalanul be kell szüntetni, amint a másik Szerződő Fél megfelel a jelen cikk fél által előírt egyéb védelmi rendelkezéseinekrendelkezések betartása.

Appears in 1 contract

Samples: Megállapodás Közös Légteret Létrehozásáról

A légi közlekedés védelme. (1) A Szerződő Felek összhangban szerződő felek gondoskodnak arról, hogy jogszabályaik megfeleljenek legalább a Megállapodás III. mellékletének B. részében meghatározott rendelkezéseknek, a következőkben megállapított feltételek szerint. (2) Mivel a polgári légi jármű, utasai és személyzete bizton­ ságának védelme a nemzetközi jog szerinti jogaikkal és kötelezettségeikkel légi szolgáltatások nyújtásának elengedhetetlen feltétele, a szerződő felek megerősítik azt, hogy a polgári légiközlekedés légi közlekedés biztonságának jogellenes cselekményektől beavatkozási cselekmé­ nyektől való megvédésére vonatkozó egymás iránti elkötelezettségük irányuló kölcsönös kötelezettségüket, és különösen az alábbiakból eredő kötelezettségeiket: a jelen megállapodás elválaszthatatlan részét képezi. 1. A nemzetközi jog által általánosan biztosított jogaik és kötelezettségeik korlátozása nélkül Chicagói Egyezmény, a Szerződő Felek különös tekintettel az alábbi rendelkezésekkel összhangban járnak el: A légi járművek fedélzetén elkövetett bűncselekményekről bűncselekmé­ nyekről és egyéb cselekményekről szóló, Tokióban, 1963. szeptember szep­ tember 14-én aláírt egyezmény, a légi járművek jogellenes hatalomba hata­ lomba kerítésének leküzdéséről szóló, Hágában, 1970. december 16-án aláírt egyezmény, a polgári repülés légi közlekedés biztonsága elleni jogellenes cselekmények leküzdéséről szóló, Montrealban, 1971. szeptember 23-án aláírt egyezmény, és A a polgári légiközlekedést légi közlekedést szolgáló nemzetközi repülőtereken elkövetett erőszakos jogellenes cselekmények leküzdéséről szóló, a polgári repülés biztonsága elleni jogellenes cselekmények leküzdéséről szóló, Montrealban, 1971. szeptember 23-án aláírt egyezményt kiegészítő jegyzőkönyv, amely Montrealban 1988. február 24-én került aláírásraaláírt jegyzőkönyv, valamint a plasztikus robbanóanyagoknak felderítésük céljából történő megjelöléséről szóló, Montrealban, 1991. március 1-jén aláírt egyezmény, amennyiben mindkét szerződő fél részes fele ezen egyezményeknek, valamint a polgári légiközlekedés védelmére légi közlekedés biztonsá­ gára vonatkozó valamennyi egyéb olyan egyezmény és jegyzőkönyvjegy­ zőkönyv, amely amelynek mindkét félre nézve kötelezőszerződő fél részes fele. 2. (3) A Szerződő Felek felkérés szerződő felek megkeresés esetén minden szükséges segítséget megadnak egymásnak a polgári légijárművek légi járművek jogellenes hatalomba kerítésére irányuló cselekmények cselekmények, és más, a légijárművekaz ilyen légi járművek, azok utasai és személyzete, valamint a repülőterek és a léginavigációs berendezések biztonsága elleni jogellenes cselekmények, valamint bármely más továbbá bármely, a polgári repülés biztonsága légi közle­ kedés védelme ellen irányuló fenyegetés megakadályozása érdekébenmegelőzésében. 3. (4) A Szerződő Felek kölcsönös kapcsolataikban szerződő felek az egymással fenntartott kapcsolata­ ikban a Nemzetközi nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) által meghozott megállapított és az a Chicagói Egyezmény függelékeként megjelölt légiközlekedés mellékleteiként meghatá­ rozott, a légi közlekedés védelmére vonatkozó rendelkezésekkel és – azok alkalmazása esetén – a szervezet által javasolt gyakor­ lattal összhangban cselekszenek, amennyiben e védelmi rendelkezésekkel összhangban járnak el oly mértékben, amennyire ezek rendel­ kezések a védelmi rendelkezések a Szerződő Felekre alkalmazhatók. 4szerződő felekre nézve alkalmazandók. Ezen felül a Szerződő Felek megkívánjákMindkét szer­ ződő fél megköveteli, hogy a területükön nyilvántartott légijárművek üzemben tartóiterületén bejegyzett légi járművek üzemeltetői, illetve azok a légijármű üzemben tartókaz üzemeltetők, amelyeknek a központi ügyvezetés helye amelyek fő telephelye vagy állandó tartózkodási helye lakhelye a területükön találhatóvan, valamint a területükön lévő repülőterek üzemben tartói betartsák üzemeltetői a Szerződő Felek területén érvényes légiközlekedés szóban forgó légiközlekedés-védelmi rendelkezéseketrendelkezéseknek megfelelően járjanak el. (5) Mindegyik szerződő fél hatékony intézkedések megtételét biztosítja saját területén, a légi jármű védelme, az utasok és csomagjaik átvizsgálása, valamint a személyzetnek, a rako­ mánynak (a poggyásztéri csomagot is beleértve) és a légi járművön található készleteknek a beszállás, illetve a berakodás előtt és közben történő megfelelő ellenőrzése érdekében, továbbá gondoskodik arról, hogy ezek az intézkedések igazod­ janak a megnövekedett fenyegetéshez. Mindegyik Szerződő Fél egyetért azzalA szerződő felek megálla­ podnak abban, hogy a légjármű üzemben tartóitól megkövetelhetőmásik szerződő fél előírhatja légi fuva­ rozói számára a (4) bekezdésben említett légiközlekedés-védelmi rendelkezések betartását az adott másik szerződő fél területére történő belépéshez, hogy betartsák a fenti 4. bekezdésben leírt légiközlekedés védelmi rendelkezéseketaz onnan való távozáshoz, amelyeket illetve az ott- tartózkodáshoz. (6) A szerződő felek jóindulattal bírálják el a másik Szerződő Fél a területére történő belépésre, onnan történő kilépésre és szerződő félnek az ott tartózkodás idejére alkalmaz. 6. Mindegyik Szerződő Fél biztosítja a megfelelő intézkedések saját területén történő hatékony megtételét a légijármű védelmére, valamint hogy az utasok, a személyzet, a kézipoggyászok, a poggyászok, az áruk és a légijármű készletei beszállást illetve berakodást megelőzően, illetve annak során történő biztonsági átvilágítása érdekében. Mindegyik Szerződő Fél méltányos megfontolás tárgyává teszi a másik Szerződő Félnek egyes konkrét fenyegetések elhárítását célzó indokolható fenyegetésekkel szembeni különleges védelmi intézkedések megtételére vonatkozó kérelmeitirányuló kérelmét. A szerződő felek az általuk bevezetni kívánt minden olyan különleges védelmi intézkedésről, amelynek a Megállapodás szerinti légifu­ varozási szolgáltatásokra jelentős pénzügyi vagy működési kiha­ tása lehet, előzetesen tájékoztatják a másik szerződő felet, kivéve vészhelyzetben. Bármelyik szerződő fél kérheti, hogy az ilyen védelmi intézkedések megvitatása céljából kerüljön sor a Megállapodás 21. cikkében (Vegyes bizottság) előírt vegyes bizottság ülésére. (7. ) A polgári légijármű légi jármű jogellenes hatalomba kerítése, illetve ennek veszélye fennállása esetén, vagy mása polgári légi jármű, annak utasai és személyzete, a légijármű, az utasok és a személyzet, repülőterek vagy a léginavigációs berendezések biztonsága elleni egyéb jogellenes cselekmények cselekmény vagy ennek veszélye esetén a Szerződő Felek szerződő felek segítséget nyújtanak egymásnak a kommunikáció elősegítésével elősegítése és más- más, az ilyen esemény effajta cselekmények vagy ennek veszélye lehető leggyorsabb veszélyek gyors és az életet minimálisan veszélyeztető módon történő megszüntetését célzó biztonságos megszüntetéséhez szük­ séges megfelelő intézkedések megtételévelmegtétele révén. 8(8) Mindegyik szerződő fél megtesz minden olyan intézke­ dést, amelyet ésszerűnek tart annak biztosítására, hogy a terü­ letén a földön tartózkodó és jogellenes hatalomba kerítés vagy egyéb jogellenes beavatkozás cselekményének kitett légi jármű a földön maradjon, hacsak annak felszállását az emberi élet védel­ mére vonatkozó kényszerítő kötelezettség szükségessé nem teszi. Az egyes Szerződő Xxxxx minden általuk megfelelőnek ítélt intézkedést megtesznek annak érdekébenIlyen intézkedések meghozatalára lehetőleg kölcsönös konzultáció alapján kerül sor. (9) Amennyiben az egyik szerződő fél megalapozottan véli úgy, hogy a másik Szerződő Fél légijárművét, amely területükön a földön jogellenes elfoglalás vagy egyéb jogellenes beavatkozás tárgyát képezi, a földön tartsák, kivéve ha annak felszállását szükségessé teszi az az elsőbbséget élvező kötelesség, hogy a légijármű utasainak és személyzetének életét megvédjék. 9. Amennyiben az egyik Szerződő Xxxxxx azon vélekedése, hogy a másik Szerződő Fél szerződő fél nem jelen e cikk légiközlekedés- védelmi rendelkezéseinek megfelelően járt el, megalapozottnak bizonyul, az első Szerződő Fél légügyi hatósága azonnal konzultációt azonnali konzul­ tációt kérhet a másik Szerződő Fél légügyi hatóságátólszerződő féltől. (10) A Megállapodás 4. Amennyiben cikkének (Az engedély elutasítása, visszavonása, felfüggesztése vagy korlátozása) sérelme nélkül, amennyiben a kéréstől kérelemtől számított tizenöt (15) napon belül nem sikerül kielégítő megegyezésre jutni, az alapot szolgáltat jelen megállapodás 4. cikke 1. bekezdésének alkalmazására. Szükséghelyzetben ez alapul szolgálhat mindkét szerződő fél egy vagy több légi fuvarozója működési engedélyének visszatartására, visszavonására, korlátozására, illetve feltételekhez kötésére. (11) Azonnali és különleges fenyegetés esetén a Szerződő Fél szerződő fél a tizenöt (15) nap lejárta letelte előtt is tehet hozhat átmeneti intézkedéseket a 4. intézkedése­ ket. (12) Fel kell hagyni az e cikk 1. bekezdése alapján. A jelen bekezdés alapján meghozott (10) bekezdésével összhangban hozott bármely intézkedést haladéktalanul be kell szüntetniintézkedéssel, amint a másik Szerződő Fél megfelel a jelen szerződő fél telje­ síti e cikk védelmi rendelkezéseinekvalamennyi rendelkezését.

Appears in 1 contract

Samples: Euromediterrán Légi Közlekedési Megállapodás