Common use of Az ajánlattétel nyelve Clause in Contracts

Az ajánlattétel nyelve. Az eljárás és az ajánlattétel hivatalos nyelve a magyar, tehát azokról a dokumentumokról, amelyek idegen nyelven íródtak, csatolni kell a magyar nyelvű felelős fordítást is. (Ajánlatkérő erre vonatkozóan a Közbeszerzési Dokumentumok V. fejezetében külön nyilatkozatmintát bocsát rendelkezésre.) Ajánlatkérő elfogadja a nem magyar nyelven benyújtott dokumentumok ajánlattevő általi felelős fordítását is, amelyen ajánlattevő képviseletére jogosult személy nyilatkozik arról, hogy az mindenben megfelel az eredeti szövegnek. A fordítás tartalmának helyességéért az ajánlattevő a felelős. Amennyiben a magyar és az idegen nyelvű dokumentumok között eltérés van, úgy a magyar példány tartalma az irányadó.

Appears in 12 contracts

Samples: Közbeszerzési Eljárás, Közbeszerzési Eljárás, Közbeszerzési Eljárás

Az ajánlattétel nyelve. Az eljárás és A részvételi felhívásban valamint az ajánlattételi felhívásban rögzítetteknek megfelelően az ajánlattétel hivatalos nyelve a magyar, tehát azokról a dokumentumokról, amelyek idegen nyelven íródtak, csatolni kell a magyar nyelvű felelős fordítást is. (Ajánlatkérő erre vonatkozóan a Közbeszerzési Dokumentumok V. fejezetében külön nyilatkozatmintát bocsát rendelkezésre.) Ajánlatkérő elfogadja a nem magyar nyelven benyújtott dokumentumok ajánlattevő általi felelős fordítását is, amelyen ajánlattevő képviseletére jogosult személy nyilatkozik arról, hogy az mindenben megfelel az eredeti szövegnek. A fordítás tartalmának helyességéért az ajánlattevő a felelős. Amennyiben a magyar és az idegen nyelvű dokumentumok között eltérés van, úgy a magyar példány tartalma az irányadó.

Appears in 6 contracts

Samples: Közbeszerzési Dokumentumok, Közbeszerzési Dokumentumok, Közbeszerzési Dokumentumok

Az ajánlattétel nyelve. Az eljárás és az ajánlattétel hivatalos nyelve a magyarMagyar, tehát azokról a dokumentumokról, amelyek idegen más nyelven íródtak, csatolni kell a magyar nyelvű felelős fordítást isnem nyújtható be ajánlat. (Ajánlatkérő erre vonatkozóan a Közbeszerzési Dokumentumok V. fejezetében külön nyilatkozatmintát bocsát rendelkezésre.) Ajánlatkérő elfogadja a nem magyar nyelven benyújtott dokumentumok ajánlattevő általi felelős fordítását isis elfogadja. Ajánlatkérő felelős fordításként azt fogadja el, amelyen ajánlattevő képviseletére jogosult személy nyilatkozik arról, hogy ha az mindenben megfelel az eredeti szövegnek. A fordítás tartalmának helyességéért érintett idegen nyelvű dokumentum mellé elhelyezett magyar nyelvű fordításon az ajánlattevő cégszerűen aláírt – vagy a felelős. Amennyiben meghatalmazottja által tett – nyilatkozatot helyez el, mely szerint a magyar és az nyelvű fordítás a vonatkozó idegen nyelvű dokumentumok között eltérés van, úgy a magyar példány tartalma az irányadóokirat tartalmának mindenben megfelel.

Appears in 4 contracts

Samples: Kivitelezési Szerződés, Kivitelezési Szerződés, Kivitelezési Szerződés

Az ajánlattétel nyelve. Az eljárás és az ajánlattétel hivatalos nyelve a magyar, tehát azokról a dokumentumokról, amelyek idegen nyelven íródtak, csatolni kell a magyar nyelvű felelős fordítást is. (Ajánlatkérő erre vonatkozóan a Közbeszerzési Dokumentumok V. fejezetében külön nyilatkozatmintát bocsát rendelkezésre.) Ajánlatkérő elfogadja a nem magyar nyelven benyújtott dokumentumok ajánlattevő általi felelős fordítását isfordítását, amelyen ajánlattevő képviseletére jogosult személy nyilatkozik arról, hogy az mindenben megfelel az eredeti szövegnek. A fordítás tartalmának helyességéért az ajánlattevő a felelős. Amennyiben a magyar és az idegen nyelvű dokumentumok között eltérés van, úgy a magyar példány tartalma az irányadó.

Appears in 1 contract

Samples: Közbeszerzési Eljárás

Az ajánlattétel nyelve. Az eljárás és az ajánlattétel hivatalos nyelve a magyar, tehát azokról a dokumentumokrólaz eljárás során mindennemű közlés magyar nyelven történik, amelyek kommunikáció semmilyen más nyelven nem fogadható el. A Kbt. 47. § (2) bekezdése alapján az idegen nyelven íródtak, nyelvű iratokat felelős magyar fordításban is csatolni kell a magyar nyelvű felelős az ajánlatban. Felelős fordítás alatt az ajánlatkérő az olyan fordítást is. (Ajánlatkérő erre vonatkozóan a Közbeszerzési Dokumentumok V. fejezetében külön nyilatkozatmintát bocsát rendelkezésre.) Ajánlatkérő elfogadja a nem magyar nyelven benyújtott dokumentumok ajánlattevő általi felelős fordítását isérti, amelyen amely tekintetében az ajánlattevő képviseletére jogosult személy nyilatkozik arrólcégszerűen nyilatkozik, hogy az mindenben megfelel az eredeti szövegnek. A fordítás tartalmának a helyességéért az ajánlattevő a felelős. Amennyiben a magyar és az idegen nyelvű dokumentumok között eltérés van, úgy a magyar példány tartalma az irányadó.

Appears in 1 contract

Samples: Közbeszerzési Dokumentum

Az ajánlattétel nyelve. Az eljárás és az ajánlattétel hivatalos nyelve a magyar, tehát azokról a dokumentumokról, amelyek idegen nyelven íródtak, csatolni kell a magyar nyelvű felelős fordítást is. (Ajánlatkérő erre vonatkozóan a Közbeszerzési Dokumentumok V. fejezetében külön nyilatkozatmintát bocsát rendelkezésre.) Ajánlatkérő elfogadja a nem magyar nyelven benyújtott dokumentumok ajánlattevő Ajánlattevő általi felelős fordítását isfordítását, amelyen ajánlattevő Xxxxxxxxxxx képviseletére jogosult személy nyilatkozik arról, hogy az mindenben megfelel az eredeti szövegnek. A fordítás tartalmának helyességéért az ajánlattevő Ajánlattevő a felelős. Amennyiben a magyar és az idegen nyelvű dokumentumok között eltérés van, úgy a magyar példány tartalma az irányadó.

Appears in 1 contract

Samples: Közbeszerzési Dokumentumok

Az ajánlattétel nyelve. Az Tekintettel arra, hogy az eljárás és magyar nyelven folyik, az ajánlattétel hivatalos nyelve a magyarajánlattevőnek minden nyilatkozatot, tehát azokról a dokumentumokról, amelyek idegen hatósági igazolást magyar nyelven íródtak, csatolni vagy magyar fordításban kell a benyújtania. A nem magyar nyelvű nyelven benyújtott dokumentumokat legalább az ajánlattevő általi felelős fordítást isfordításban kell csatolni. (Ajánlatkérő erre vonatkozóan a Közbeszerzési Dokumentumok V. fejezetében külön nyilatkozatmintát bocsát rendelkezésre.) Felelős fordítás alatt Ajánlatkérő elfogadja a nem magyar nyelven benyújtott dokumentumok ajánlattevő általi felelős fordítását isaz olyan fordítást érti, amelyen amely tekintetében az ajánlattevő képviseletére jogosult személy nyilatkozik arrólcégszerűen nyilatkozik, hogy az mindenben megfelel az eredeti szövegnek. A fordítás tartalmának a helyességéért az ajánlattevő a felelős. Amennyiben a magyar és az idegen nyelvű dokumentumok között eltérés van, úgy a magyar példány tartalma az irányadó.

Appears in 1 contract

Samples: Közbeszerzési Dokumentumok

Az ajánlattétel nyelve. Az eljárás és az ajánlattétel hivatalos nyelve is a magyar, tehát azokról a dokumentumokról, amelyek idegen nyelven íródtak, csatolni kell a magyar nyelvű felelős fordítást is. (Ajánlatkérő erre vonatkozóan a Közbeszerzési Dokumentumok V. fejezetében külön nyilatkozatmintát bocsát rendelkezésre.) Ajánlatkérő elfogadja a nem magyar nyelven benyújtott dokumentumok ajánlattevő általi felelős fordítását is, amelyen ajánlattevő képviseletére jogosult személy nyilatkozik arról, hogy az mindenben megfelel az eredeti szövegnek. A fordítás tartalmának helyességéért az ajánlattevő a felelős. Amennyiben a magyar és az idegen nyelvű dokumentumok között eltérés van, úgy a magyar példány tartalma az irányadó.

Appears in 1 contract

Samples: Közbeszerzési Eljárás

Az ajánlattétel nyelve. Az eljárás és A részvételi felhívásban valamint az ajánlattételi felhívásban rögzítetteknek megfelelően az ajánlattétel hivatalos nyelve a magyar, tehát azokról a dokumentumokról, amelyek idegen nyelven íródtak, csatolni kell a magyar nyelvű felelős fordítást is. (Ajánlatkérő erre vonatkozóan a Közbeszerzési Dokumentumok V. fejezetében külön nyilatkozatmintát bocsát rendelkezésre.) Ajánlatkérő elfogadja a nem magyar nyelven benyújtott dokumentumok ajánlattevő általi felelős fordítását isfordítását, amelyen ajánlattevő képviseletére jogosult személy nyilatkozik arról, hogy az mindenben megfelel az eredeti szövegnek. A fordítás tartalmának helyességéért az ajánlattevő a felelős. Amennyiben a magyar és az idegen nyelvű dokumentumok között eltérés van, úgy a magyar példány tartalma az irányadó.

Appears in 1 contract

Samples: Közbeszerzési Dokumentumok