Entry into force mintaszakaszok

Entry into force. An entity becomes a Party to this Consortium Agreement upon signature of this Consortium Agreement by a duly authorised representative. This Consortium Agreement shall have effect from the Effective Date identified at the beginning of this Consortium Agreement. An entity becomes a new Party to the Consortium Agreement upon signature of the accession document (Attachment 2) by the new Party and the Coordinator, after a decision in accordance with clause 6.3.3.. Such accession shall have effect from the date identified in the accession document.
Entry into force. 28 ANNEX 1 28
Entry into force. This Agreement shall enter into force on the 30th (thirtieth) day following the receipt of the last notification by which a Party notifies the other in writing through diplomatic channels of the completion of the procedure required by domestic laws necessary for the entry into force of this Agreement. IN WITNESS WHEREOF the undersigned, have signed this Agreement in duplicate, in Hungarian and English languages, both texts being equally authentic. In case of divergence of interpretation of this Agreement, the English text shall prevail. DONE at Budapest on the 29-th Day of May 2017 FOR THE GOVERNMENT OF HUNGARY FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KENYA”
Entry into force. 5 „GAZDASÁGI ÉS MŰSZAKI EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS MAGYARORSZÁG KORMÁNYA ÉS A
Entry into force. 1. The amendment in Article 1 shall be deemed to be accepted provided that none of the Parties have given the Secretary-General written objection to it within six months from the date on which the Secretary-General circulates the adopted Protocol.
Entry into force. This Agreement shall enter into force thirty (30) days after the date of the receipt of the later note in an exchange of diplomatic notes between the Contracting Parties confirming that their respective constitutional requirements have been fulfilled. IN WITNESS WHEREOF the undersigned being duly authorised thereto by their respective Governments, have signed this Agreement in duplicate in the Khmer, Hungarian and English languages, all texts being equally authentic and each Contracting Party retains one original in each language for implementation. In the event of any divergence of interpretation, the English text shall prevail. Done and signed in Phnom Penh, on 3 november 2020.
Entry into force. Article 17
Entry into force. This Agreement shall enter into force thirty (30) days after the date of the later note in an exchange of diplomatic notes between the Contracting Parties confirming that their respective constitutional requirements have been fulfilled. IN WITNESS WHEREOF the undersigned being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Agreement in duplicate in the Arabic, Hungarian and English Languages, all texts being equally authentic and each Party retains one original in each language for implementation. In the event of any divergence of interpretation, the English text shall prevail. Done at Abu-Dhabi on this 26. day of February of the year 2014. FOR THE GOVERNMENT OF HUNGARY Routes to be operated by the Designated Airline(s) of United Arab Emirates: FROM INTERMEDIATE POINTS TO BEYOND POINTS Routes to be operated by the Designated Airline(s) of Hungary: FROM INTERMEDIATE POINTS TO BEYOND POINTS
Entry into force. 15 Annex 1 16 ROUTE SCHEDULE 16 Annex 2 16 LIST OF OTHER STATES REFERRED TO IN Annex 3 16 CODE SHARING 16 LÉGIKÖZLEKEDÉSI MEGÁLLAPODÁS MAGYARORSZÁG KORMÁNYA ÉS AZ EGYESÜLT BEVEZETÉS 18
Entry into force. The Agreement shall enter into force thirty (30) days after the date of the receipt of the later note in exchange of diplomatic notes between the Contracting Parties confirming that their respective constitutional requirements have been fulfilled. Upon the entry into force of the Agreement, the Air Transport Agreement between the Hungarian People’s Republic and the State of Kuwait, signed at Kuwait, on 19 March, 1979 shall cease to be in force. Done in the State of Kuwait on 28th January 2016, in two originals, each in the Hungarian, Arabic and English languages, all texts being equally authentic. However, in case of divergence of interpretation of the Agreement or its Annex, the English text shall prevail.