ENTRY INTO FORCE mintaszakaszok

ENTRY INTO FORCE. This Agreement shall enter into force on the 30th (thirtieth) day following the receipt of the last notification by which a Party notifies the other in writing through diplomatic channels of the completion of the procedure required by domestic laws necessary for the entry into force of this Agreement. IN WITNESS WHEREOF the undersigned, have signed this Agreement in duplicate, in Hungarian and English languages, both texts being equally authentic. In case of divergence of interpretation of this Agreement, the English text shall prevail. DONE at Budapest on the 29-th Day of May 2017 FOR THE GOVERNMENT OF HUNGARY FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KENYA”
ENTRY INTO FORCE. 5 „GAZDASÁGI ÉS MŰSZAKI EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS MAGYARORSZÁG KORMÁNYA ÉS A
ENTRY INTO FORCE. 1. The amendment in Article 1 shall be deemed to be accepted provided that none of the Parties have given the Secretary-General written objection to it within six months from the date on which the Secretary-General circulates the adopted Protocol.
ENTRY INTO FORCE. This Agreement shall enter into force thirty (30) days after the date of the receipt of the later note in an exchange of diplomatic notes between the Contracting Parties confirming that their respective constitutional requirements have been fulfilled. IN WITNESS WHEREOF the undersigned being duly authorised thereto by their respective Governments, have signed this Agreement in duplicate in the Khmer, Hungarian and English languages, all texts being equally authentic and each Contracting Party retains one original in each language for implementation. In the event of any divergence of interpretation, the English text shall prevail. Done and signed in Phnom Penh, on 3 november 2020.
ENTRY INTO FORCE. Article 17
ENTRY INTO FORCE. This Agreement shall enter into force thirty (30) days after the date of the later note in an exchange of diplomatic notes between the Contracting Parties confirming that their respective constitutional requirements have been fulfilled. IN WITNESS WHEREOF the undersigned being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Agreement in duplicate in the Arabic, Hungarian and English Languages, all texts being equally authentic and each Party retains one original in each language for implementation. In the event of any divergence of interpretation, the English text shall prevail. Done at Abu-Dhabi on this 26. day of February of the year 2014. FOR THE GOVERNMENT OF HUNGARY Routes to be operated by the Designated Airline(s) of United Arab Emirates: FROM INTERMEDIATE POINTS TO BEYOND POINTS Routes to be operated by the Designated Airline(s) of Hungary: FROM INTERMEDIATE POINTS TO BEYOND POINTS
ENTRY INTO FORCE. 15 Annex 1 16 ROUTE SCHEDULE 16 Annex 2 16 LIST OF OTHER STATES REFERRED TO IN Annex 3 16 CODE SHARING 16 LÉGIKÖZLEKEDÉSI MEGÁLLAPODÁS MAGYARORSZÁG KORMÁNYA ÉS AZ EGYESÜLT BEVEZETÉS 18
ENTRY INTO FORCE. The Agreement shall enter into force thirty (30) days after the date of the receipt of the later note in exchange of diplomatic notes between the Contracting Parties confirming that their respective constitutional requirements have been fulfilled. Upon the entry into force of the Agreement, the Air Transport Agreement between the Hungarian People’s Republic and the State of Kuwait, signed at Kuwait, on 19 March, 1979 shall cease to be in force. Done in the State of Kuwait on 28th January 2016, in two originals, each in the Hungarian, Arabic and English languages, all texts being equally authentic. However, in case of divergence of interpretation of the Agreement or its Annex, the English text shall prevail.
ENTRY INTO FORCE. This Agreement shall be approved pursuant to the national legislation of the State of each Contracting Party which shall be confirmed by exchange of diplomatic notes. This Agreement shall come into force on the thirtieth day after the receipt of the last notification confirming that the Contracting Parties have completed procedures required for the entry into force of this Agreement. Once this Agreement enters into force according to this Article, the Agreement between the Hungarian People’s Republic and the Government of the Republic of Egypt for establishing and regulating Civil Air Transport signed on 20/3/1958 will be terminated. This Agreement is drawn in two originals in the Hungarian, Arabic and English languages, all originals being equally authentic. In case of divergence of interpretation the English text shall prevail. Each Party retains one copy for implementation. In witness whereof, the undersigned, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed the present Agreement. Done at Cairo on this 1st day of June in the year 2016. FOR THE GOVERNMENT OF HUNGARY