Környezet. (az EKSz. korábbi 174. cikke)
Környezet. 9.1 Letéteményes vállalja, hogy a letett kulturális javak állagvédelmét és biztonságos őrzését szolgáló, a letéti szerződésben foglalt feltételeket a letét helyszínén folyamatosan biztosítja.
9.2 A kiállítóterekben napi 24 órán keresztül stabil klímát kell fenntartani az alábbi feltételekkel: • Hőmérséklet: 20+-2 °C • Relatív páratartalom: 20+-5 % • Fényerősség: nem érzékeny Fa: • Hőmérséklet: 20+-2 °C • Relatív páratartalom: 55+-5 % • Fényerősség: 150 lux Textil • Hőmérséklet: 20+-2 °C • Relatív páratartalom: 50+-5 % • Fényerősség: 50 lux Kerámia • Hőmérséklet: 20+-5 °C
Környezet. (1) Az Európai Energia Chartát szem előtt tartva, a Felek továbbfejlesztik és erősítik együttműködésüket a környezet és az emberi egészség területén.
(2) Az együttműködés célja a környezet romlása elleni küzdelem, és különösen a következők: - a szennyezettségi szintek hatékony felügyelete és a környezet értékelése; információs rendszer a környezet állapotáról, - a helyi, a regionális és az országhatáron átterjedő levegő- és vízszennyezés leküzdése, - az ökológiai egyensúly helyreállítása, - a fenntartható, hatékony és környezetileg hatékony energiatermelés és -felhasználás, - az ipari létesítmények biztonsága, - a vegyi anyagok osztályozása és biztonságos kezelése, - a vízminőség, - a hulladékcsökkentés, az újrafelhasználás és a biztonságos ártalmatlanítás, a Bázeli Egyezmény végrehajtása, - a mezőgazdaság környezeti hatása, talajerózió és kémiai szennyezés, - az erdők védelme, - a biodiverzitás megőrzése, a védett területek és a biológiai erőforrások fenntartható felhasználása és kezelése, - a területrendezés, ezen belül az építőipar és a városfejlesztés, - a gazdasági és a fiskális eszközök felhasználása, - a globális éghajlatváltozás, - a környezeti nevelés és a tudatosság, - az országhatáron átterjedő környezeti hatások vizsgálatáról szóló Espoo-i Egyezmény végrehajtása.
(3) Az együttműködésre különösen a következők útján kerül sor: - katasztrófavédelmi tervezés és más vészhelyzetek, - információk és szakértők cseréje, többek között a tiszta technológiák átadása, továbbá a biotechnológiák biztonságos és környezetileg elfogadható felhasználása területén, - közös kutatási tevékenységek, - a jogszabályok fejlesztése a közösségi szabványok szintjének elérése érdekében, - együttműködés regionális szinten, beleértve az Európai Környezetvédelmi Ügynökség keretében való együttműködést, és nemzetközi szinten, - stratégiák kialakítása, különös tekintettel a globális és éghajlati kérdésekre, valamint a fenntartható fejlődés elérését szem előtt tartva, - környezeti hatástanulmányok.
Környezet. 1. Az I. mellékletben megállapított átmeneti rendelkezésekre figyelemmel a felek gondoskodnak arról, hogy releváns jogszabályaik, szabályaik és eljárásaik megfeleljenek a II. melléklet E. részében a légi közlekedéssel kapcsolatban meghatározott szabályozási követelményeknek és előírásoknak.
2. A felek a légi közlekedés fenntartható fejlődésének előmozdításával támogatják a környezet védelmét. A felek együtt szándékoznak működni a légi közlekedés környezetre gyakorolt hatásaival kapcsolatos kérdések azonosítása érdekében.
3. A felek elismerik arra irányuló együttműködésük fontosságát, hogy e megállapodás célkitűzéseivel összhangban megvizsgálják és minimálisra csökkentsék a légi közlekedés környezetre gyakorolt hatását.
4. A felek elismerik az éghajlatváltozás elleni küzdelem fontosságát, és ezen belül a légi közlekedéshez kapcsolódó üvegházhatásúgáz-kibocsátások belföldi és nemzetközi szinten történő kezelésének fontosságát. Megállapodnak abban, hogy fokozzák az együttműködést az említett kérdésekkel kapcsolatban, többek között a releváns többoldalú megállapodások révén, különös tekintettel az 39. ICAO-közgyűlésen elfogadott piaci alapú globális intézkedés végrehajtására, valamint az ENSZ Éghajlatváltozási Keretegyezménye keretében létrejött Párizsi Megállapodás 6. cikkének (4) bekezdése által létrehozott mechanizmusnak a légi közlekedési ágazat üvegházhatásúgáz-kibocsátásai, valamint az említett cikk szerinti, a nemzetközi légi közlekedésből származó kibocsátások szempontjából különös jelentőséggel bíró bármely egyéb szempont kezelését célzó, globális piaci alapú intézkedések kialakítása során történő alkalmazására.
5. A felek vállalják, hogy a légi közlekedés környezeti hatásainak kezelésére irányuló együttműködés javítása érdekében biztosítják a szakértőik közötti információcserét, rendszeres közvetlen kommunikációt és párbeszédet, többek között a következő területeken:
(a) környezetbarát légi közlekedési technológiákkal kapcsolatos kutatás és fejlesztés;
(b) a légiforgalmi szolgáltatási innováció a légi közlekedés környezeti hatásainak csökkentése érdekében;
(c) fenntartható alternatív légi közlekedési üzemanyagok kutatása és fejlesztése;
(d) a légi közlekedés környezeti hatásaival és a légi közlekedés éghajlatváltozás szempontjából releváns kibocsátásainak a csökkentésével kapcsolatos kérdések; és
(e) zajcsökkentés és zajmérés a légi közlekedés környezeti hatásainak csökkentése érdekében.
6. A felek multilaterális környezetvédelmi jogaikkal és kötelez...
Környezet. A kiállítóterekben napi 24 órán keresztül stabil klímát kell fenntartani az alábbi feltételekkel: Hőmérséklet: 18-22°C, grafikáknál max. 20°C Relatív páratartalom: 45-55%, grafikáknál max. 45%, melynek változása egy 24 órán belül 5%-nál nagyobb nem lehet Fényerősség festmények: megközelítőleg 150-200 lux grafikák: a papír alapú műveket csak mesterséges fénnyel lehet megvilágítani, és a fényerősség nem haladhatja meg az 50 lux-ot További feltételek: A kölcsönzött Műtárgyat tilos hőforrás, légbefúvó vagy légkondicionáló készülék párásító, vagy párátlanító berendezés vagy felszerelés közvetlen környezetében elhelyezni és állandóan óvni kell a közvetlen napsugárzástól és hűtő-fűtő hőforrásoktól. Kölcsönadó jogosult a Műtárgy állapotát, az őrzésének körülményeit hőmérsékleti és páratartalom adatok bekérésével ellenőrizni.
Környezet az együttműködés célja a környezet állapotromlásának megaka- dályozása, a környezet minőségének javítása, az emberi egészség védelme és a természeti erőforrások ésszerű használatának elérése a fenntartható fejlődés biztosítására. a Felek kötelezettséget vállalnak, hogy együttműködnek, többek között, a következő területeken:
a) talaj- és vízminőség;
b) a fejlődés, különösen az ipari fejlődés következményei (főleg létesítmények és hulladék biztonsága);
c) a tenger szennyeződésének ellenőrzése és megakadályozása.
Környezet. 5.1. A kiállítóterekben napi 24 órán keresztül stabil klímát kell fenntartani az alábbi feltételekkel: • Hőmérséklet: 18–22 °C, grafikáknál max. 20 °C • Relatív páratartalom: 45–55%, grafikáknál max. 45%, melynek változása egy 24 órán belül 5%-nál nagyobb nem lehet • Fényerősség festmények: megközelítőleg 150–200 lux
Környezet. A Szolgáltatónak törekednie kell az energia- és erőforrás- fogyasztás, valamint a légkörbe, a talajba és a vízbe történő hulladék és kibocsátás csökkentésére. A vegyszereket az emberek és a környezet számára biztonságos módon kell kezelni. A Szolgáltatónak olyan rendszereket kell működtetni, amelyek biztosítják az anyagok biztonságos kezelését, mozgatását, tárolását, újrafeldolgozását, újrafelhasználását vagy a hulladék, a levegőbe történő kibocsátás és a szennyvízkibocsátás kezelését. A Szolgáltatótól elvárjuk, hogy a természeti erőforrásokat (pl. vizet, energiaforrásokat, nyersanyagokat) gazdaságosan használja fel. A környezetre és az éghajlatra gyakorolt negatív hatásokat lehetőség szerint a forrásnál, illetve a gyakorlatok megfelelő megváltoztatásával kell minimalizálni vagy megszüntetni. Ez magában foglalhatja a felhasznált anyagok cseréjét, az erőforrások megőrzését, újrahasznosítását és újrafelhasználását. Adott esetben a Szolgáltatónak be kell tartania a Canon zöld beszerzési irányelveit és közre kell működnie a kapcsolódó kérdőíveknél és auditoknál, és ezt a megközelítést saját ellátási láncában meg kell valósítania. További információkért erről a megközelítésről lásd: xxxx://xxx.xxxxx.xxx/xxxxxxxxxxx/xxxxx.xxxx
Környezet. 1. a Felek fokozzák a környezetvédelmi politikákra és rendelkezésekre vonatkozó eszme- és információcserét, valamint a bevált gyakorlatok cseréjét, továbbá fokozzák az együttműködést a következő területeken:
a) a források hatékony felhasználása;
b) biológiai sokféleség;
c) fenntartható fogyasztás és termelés;
d) a környezetvédelmet támogató technológiák, áruk és szolgáltatások;
e) az erdők megőrzése és a fenntartható erdőgazdálkodás, ideértve adott esetben az illegális fakitermelést is; valamint
f) a vonatkozó szakpolitikai párbeszéd keretében meghatározott egyéb területek.
Környezet. 1. A Felek fokozzák a környezetvédelmi politikákra és rendelkezésekre vonatkozó eszme- és információcserét, valamint a bevált gyakorlatok cseréjét, továbbá fokozzák az együttműködést a következő területeken: