Részleges érvénytelenség Sample Clauses

Részleges érvénytelenség. Ha a Szerződés valamely rendelkezése érvénytelennek, jogellenesnek vagy végrehajthatatlannak bizonyulna, ez nem érinti a Szerződés fennmaradó rendelkezéseinek érvényességét, jogszerűségét vagy végrehajthatóságát. Ilyen esetben a szerződő felek kötelesek jóhiszeműen tárgyalásokat folytatni olyan érvényes rendelkezés elfogadásáról, amelynek közgazdasági hatása az érvénytelen, jogellenes, illetve végrehajthatatlan rendelkezésekéhez a lehető legközelebb áll. (12) Jelen Szerződés magyar és angol nyelven készült, eltérés esetén az angol nyelvű szöveg irányadó. 10. Irodák (1) Irodák. Ügyletek megkötésére mindkét fél a Különös Rendelkezésekben meghatározott irodáján (beleértve a központját vagy fióktelepét) keresztül jogosult (az Iroda). (2)
AutoNDA by SimpleDocs
Részleges érvénytelenség. Xx x xxxxx Megállapodás valamely rendelkezése az adott alkalmazandó jog szerint részben vagy egészben jogszerűtlennek, érvénytelennek vagy kikényszeríthetetlennek bizonyul, úgy tekintendő, hogy ezen rendelkezés nem része a jelen Megállapodásnak, de a jelen Megállapodás fennmaradó részének jogszerűségét, érvényességét vagy kikényszeríthetőségét ez nem érinti. Xxxxx az esetben, mindegyik Fél haladéktalanul megtesz minden tőle telhetőt és jóhiszeműen jár el annak érdekében, hogy a Felek ezt helyettesítő, jogilag érvényes rendelkezésekben állapodjanak meg. Ha a Felek harminc (30) napon belül nem állapodnak meg azt követően, hogy a rendelkezés jogszerűtlennek, érvénytelennek vagy kikényszeríthetetlennek bizonyult, az Amgen jogosult a jelen Megállapodást a Szállítónak küldött írásos nyilatkozatban felmondani. 15.8
Részleges érvénytelenség. Amennyiben jelen Megállapodás rendelkezései jogszabályba ütközik, érvénytelenek vagy ki nem kényszeríthetők, illetve azzá válnak, az nem befolyásolja bármely más rendelkezés adott jogrendben való érvényességét vagy kikényszeríthetőségét, illetve az adott vagy bármely más rendelkezés attól különböző jogrendszerben való érvényességet vagy kikényszeríthetőségét.
Részleges érvénytelenség. Ha a Szerződés valamely rendelkezése érvénytelennek, jogellenesnek vagy végrehajthatatlannak bizonyulna, ez nem érinti a Szerződés fennmaradó rendelkezéseinek érvényességét, jogszerűségét vagy végrehajthatóságát. Ilyen esetben a szerződő felek kötelesek jóhiszeműen tárgyalásokat folytatni olyan érvényes rendelkezés elfogadásáról, amelynek közgazdasági hatása az érvénytelen, jogellenes, illetve végrehajthatatlan rendelkezésekéhez a lehető legközelebb áll.
Részleges érvénytelenség. 16.1 If any of the provisions of this Agreement shall be or become invalid and/or unenforceable, the validity and/ enforceability of the remaining provisions of this Agreement shall not be affected. If any of the provisions of this Agreement shall be or becomes invalid and/or unenforceable, the Parties shall be obliged to replace the invalid and/or unenforceable provision by such a valid and/ or forceable provision which corresponds as closely as possible to the economic aims pursued by and reflected in this Agreement. 16.1 Amennyiben a jelen Szerződés bármely pontja érvénytelennek és/vagy végrehajthatatlannak minősül, az nem befolyásolja a Szerződés fennmaradó részének érvényességét és/vagy végrehajthatóságát. Amennyiben a jelen Szerződés bármely pontja érvénytelen és/vagy végrehajthatatlan volna, vagy azzá válna, a Felek kötelezik magukat, hogy az érvénytelen és/vagy végrehajthatatlan pontot egy olyan érvényes és/vagy szerződéses rendelkezéssel helyettesítik, amely a jelen Szerződéssel elérni kívánt és abban kifejezett gazdasági célt legjobban megközelíti.

Related to Részleges érvénytelenség

  • Datenschutzrichtlinie Ihre Informationen werden jederzeit gemäß der Apple Datenschutzrichtlinie behandelt, die durch Verweis in diese Lizenz integriert wird und unter folgender Adresse verfügbar ist: xxxx://xxx.xxxxx.xxx/de/privacy/.

  • Einwilligung Zur Verwendung Von Daten A. Analysedaten. Wenn du dich entscheidest, die Sammlung von Analysedaten zuzulassen, erklärst du dein Einverständnis damit, dass Apple, seine Tochtergesellschaften und Auftragnehmer Diagnosedaten sowie technische, nutzungsrelevante und zugehörige Informationen, einschließlich insbesondere eindeutige System- oder Hardwarekennungen, Informationen über deinen Computer, deine Systemsoftware und Softwareprogramme sowie deine Peripheriegeräte sammeln, verwalten, verarbeiten und verwenden dürfen. Diese Informationen werden regelmäßig gesammelt, um Produkte und Dienste von Apple bereitzustellen und zu verbessern, die Bereitstellung von Softwareaktualisierungen, Produktsupport und anderen Diensten für dich (sofern vorhanden) in Verbindung mit der Apple-Software zu vereinfachen und um die Einhaltung der Bestimmungen dieses Lizenzvertrags zu überprüfen. Du kannst deine Einstellungen für die Analyse jederzeit ändern, indem du auf deinem Computer zur Einstellung „Analyse“ navigierst und das Markierungsfeld deaktivierst. Die Einstellung „Analyse“ befindet sich in der Systemeinstellung „Sicherheit“ im Bereich „Privatsphäre“. Apple ist berechtigt, diese Informationen zu nutzen, sofern diese für die oben beschriebenen Zwecke in einer Form gesammelt werden, die keinerlei Rückschlüsse auf deine Person zulässt. Damit Partner und Fremdentwickler von Apple die Möglichkeit erhalten, ihre für die Nutzung mit Apple-Produkten ausgelegte(n) Software, Hardware und Dienste zu optimieren, stellt Apple solchen Partnern oder Fremdentwicklern möglicherweise einen Teil seiner Diagnoseinformationen bereit, der für die Software, Hardware und/oder Dienste dieses Partners oder Entwicklers relevant ist, vorausgesetzt, diese Informationen werden in einer Form verwendet, die keinerlei Rückschlüsse auf deine Person zulässt.

  • Yleistä A. Apple-ohjelmisto ja muiden valmistajien ohjelmat, dokumentaatio, käyttöliittymät, sisältö, fontit ja muu tämän Lisenssin mukana tuleva tieto, olipa xx xxxxxx kirjoitussuojatussa muistissa, millä tahansa muulla medialla tai missä tahansa muussa muodossa (yhteisnimitykseltään ”Apple-ohjelmisto”) on lisensoitu, ei myyty, sinulle Apple Inc:n (”Apple”) toimesta käytettäväksi ainoastaan tämän Lisenssin ehtojen mukaisesti. Apple ja/xxx Xxxxxx lisensoijat säilyttävät omistajuutensa Apple-ohjelmistoon ja pidättävät itsellään kaikki oikeudet, joita ei ole erikseen annettu sinulle.

  • VOETSTOOTS The PROPERTY is sold:

  • Anwendbares Recht und Teilnichtigkeit Dieser Lizenzvertrag unterliegt den Gesetzen des Staates Kalifornien, ausgenommen den Bestimmungen zur Gesetzeskollision, und ist gemäß diesen auszulegen. Dieser Lizenzvertrag unterliegt nicht der United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, deren Anwendung hiermit ausdrücklich ausgeschlossen wird. Wenn Sie Verbraucher mit Wohnsitz in Großbritannien sind, unterliegt dieser Lizenzvertrag den Gesetzen Ihres Wohnorts. Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen dieses Lizenzvertrags berührt die Wirksamkeit des Vertrags im Übrigen nicht.

  • Oddělitelnost Pokud bude jakékoliv ustanovení, právo nebo nápravný prostředek uvedený v této Smlouvě shledán soudem příslušné jurisdikce nevynutitelným nebo neúčinným, nebude tím ovlivněna platnost a vynutitelnost zbývajících ustanovení.

  • Eindgebruikers binnen de Amerikaanse overheid De Apple software en de bijbehorende documentatie zijn “Commercial Items”, zoals omschreven in 48 C.F.R. §2.101, en bestaan uit “Commercial Computer Software” en “Commercial Computer Software Documentation”, zoals beschreven in 48 C.F.R. §12.212 of 48 C.F.R. §227.7202, afhankelijk xxx xxxxx paragraaf van toepassing is. Overeenkomstig 48 C.F.R. §12.212 of 48 C.F.R. §227.7202-1 tot en met 227.7202-4, afhankelijk xxx xxxxx paragraaf van toepassing is, xxxxxx de “Commercial Computer Software” en “Commercial Computer Software Documentation” aan eindgebruikers binnen de Amerikaanse overheid (a) alleen als “Commercial Items” in licentie gegeven en (b) alleen met de rechten die xxxxxx verleend aan alle andere eindgebruikers conform de voorwaarden die hierin xxxxxx genoemd. Ongepubliceerd: rechten voorbehouden krachtens de auteursrechtwetgeving van de Verenigde Staten.

  • Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.

  • Xxxxxxxxxx Rights Upon request, an employee shall have the right to Union representation during an investigatory interview that an employee reasonably believes will result in disciplinary action. The employee will have the opportunity to consult with a local Union Xxxxxxx or Organizer before the interview, but such designation shall not cause an undue delay. (See Last Chance Agreements, Article 21, Section 12).

  • Name of Xxxxx(s) 2. The named person's role in the firm, and

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.