Definizione di Generale

Generale. Aggiungere, ove richiesto: Legislazione governativa e ambito geografico – Sostituire la frase, "le leggi del paese nel quale viene effettuata la transazione (o per i servizi erogati tramite internet le leggi del paese dove risiede l'azienda del Cliente)" con:
Generale come in base alla disciplina recata dalla direttiva 1993/13/CEE, le cui norme di attuazione oggi sono contenute negli artt. 33 ss. del D.lgs. 206/2005 (Codice del consumo), sono vessatorie tutte le clausole contenute nei contratti tra professionisti e consumatori che i) non siano state oggetto di trattativa individuale e che ii), «malgrado la buona fede», abbiano determinato a carico del consumatore «un significativo squilibrio dei diritti e degli obblighi delle parti derivanti dal contratto»5; così, in base alla direttiva 2005/29/CE, le cui norme di attuazione si rinvengono oggi agli artt. 18 ss. cod. cons., sono sleali tutte le pratiche commerciali business to consumers che siano i) contrarie alla diligenza professionale e che ii) falsino o siano idonee a falsare «in misura apprezzabile il comportamento economico, in relazione al prodotto, del consumatore medio che essa raggiunge o al quale è diretta o del membro medio di un gruppo qualora la pratica sia diretta a un determinato gruppo di consumatori»6. Può, allora, senz’altro condividersi l’opinione di Xxxxxx ha efficacemente rilevato come le due direttive in esame costituiscono i due grandi pilastri del sistema europeo recanti le regole, i.e. gli standard comportamentali, cui i professionisti debbono attenersi nella promozione, istaurazione e esecuzione di qualsivoglia rapporto commerciale con i consumatori; «un sistema che – è stato felicemente osservato – d’ora in poi sarà essenzialmente imperniato su due fondamentali divieti: il divieto di inserire (unilateralmente e senza «trattativa individuale») clausole abusive nei regolamenti negoziali destinati a disciplinare i rapporti contrattuali intercorrenti con consumatori e il divieto di ricorrere a 5 Così, precisamente, recita l’art. 3, para 1, della direttiva 1993/13/CEE: «una clausola contrattuale, che non è stata oggetto di negoziato individuale, si considera abusiva se, malgrado il requisito della buona fede, determina, a danno del consumatore, un significativo squilibrio dei diritti e degli obblighi delle parti derivanti dal contratto»; cfr. art. 33, comma 1°, del D.lgs. 206/2005.
Generale. Sostituire la prima frase del paragrafo due con :

Examples of Generale in a sentence

  • Titolare del trattamento dati del Politecnico di Milano è il Direttore Generale su delega del Rettore pro- tempore - contatto: xxxxxx@xxxxxx.xx.

  • Il Fornitore dichiara che non sussistono rapporti di parentela, affinità, coniugio, convivenza tra i titolari e i soci dell’azienda e il Rettore, Prorettori, Prorettori delegati dei Poli territoriali, Direttore Generale, Dirigenti, Componenti del Consiglio di Amministrazione, i Direttori di Dipartimento, Presidi di Scuola, visibili all’indirizzo xxxx://xxx.xxxxxx.xx/xxxxxx/, RUP della presente procedura.

  • In caso di richiesta di accesso agli atti, come previsto dal Regolamento di Ateneo, emanato con Decreto del Direttore Generale Rep.

  • Non possono partecipare alla selezione coloro che abbiano un rapporto di parentela o di affinità fino al IV grado compreso con: ● un professore di I e di II fascia del Dipartimento che ha emanato il presente bando; ● il Rettore; ● il Direttore Generale; ● un componente del Consiglio di Amministrazione.

  • L'appalto è soggetto all'esatta osservanza di tutte le condizioni stabilite nel presente Capitolato Speciale d'Appalto e nel Capitolato Generale d'Appalto.


More Definitions of Generale

Generale. Deutsche Bank si trova ad operare in un contesto legale e regolamentare che la espone a notevoli rischi di controversie legali. Pertanto il Gruppo Deutsche Bank è coinvolto in procedimenti giudiziari, arbitrali ed amministrativi in Germania ed in altri Paesi, compresi gli Stati Uniti d'America, che scaturiscono dall'ordinaria attività di impresa. Le passività significative eventuali del Gruppo, che sono più che remote, attengono alle materie legali e regolamentari descritte di seguito, alcune delle quali sono riferibili ad un certo numero di azioni legali. In relazione ad alcune di queste materie sono stati effettuati accantonamenti, che nel loro insieme costituiscono una porzione significativa degli accantonamenti per Operatività/Procedimenti Legali. Gli accantonamenti, se esistenti, o le perdite stimate per ciascuno di essi, quando tale stima può esser fatta, non sono stati resi pubblici per le singole materie perché il Gruppo ha ritenuto che tale divulgazione potesse pregiudicare seriamente il loro esito. La Nota 28 “Riserve” del Financial Report 2011 del Gruppo descrive il modo in cui il Gruppo stima le riserve e le perdite attese relativamente alle proprie passività contingenti, e le incertezze ed i limiti inerenti tale processo. Per quanto riguarda le questioni legali e regolamentari rilevanti del Gruppo per cui una stima sia possibile, il Gruppo attualmente ritiene che, al 30 settembre 2012, le perdite future complessive, la cui possibilità di verificarsi è più che remota, sono maggiori di € 2,5 miliardi rispetto alle riserve già contabilizzate per tali questioni. Il Gruppo potrebbe addivenire ad una soluzione conciliativa in procedimenti contenziosi o regolamentari prima della definizione del giudizio con sentenza e prima che sia stata stabilità la sua responsabilità. Il Gruppo potrebbe procedere ad una transazione per evitare il costo, gli sforzi di gestione o il business negativo che ne potrebbe derivare, e per evitare le conseguenze regolamentari o reputazionali insite nel continuare a contestare la responsabilità per i fatti addebitati, anche quando il Gruppo dovesse ritenere di avere delle valide difese contro le istanze presentate. Potrebbe inoltre procedere ad una transazione ove le potenziali conseguenze di una soccombenza non fossero proporzionali al costo di una transazione. Inoltre, il Gruppo potrebbe, per simili motivi, decidere di risarcire danni alle controparti anche in situazioni in cui non ritiene di avere un obbligo di legge in ta...
Generale. Il presente Xxxxxxxxx rappresenta l'intero accordo tra Lei e Canon riguardo al Software e prevale su qualsiasi precedente dichiarazione, accordo o intesa relativamente al Software, sia verbale che per iscritto. Nessuna parte avrà diritto ad alcun ristoro con riferimento a dichiarazioni reseLe su cui abbia formato il proprio convincimento per la stipula del presente Contratto (salvo che detta dichiarazione non fosse resa con frode) e l'unico ristoro cui tale parte avrà diritto sarà la risoluzione ai sensi del presente Contratto. Qualora in qualsiasi momento una parte del presente Contratto venga ritenuta in tutto o in parte illecita, invalida o non applicabile sotto qualsiasi aspetto da parte di un Tribunale competente ai sensi della legge di un qualsiasi ordinamento, in tal caso, una simile circostanza non potrà invalidare o limitare la legittimità, validità o applicabilità di qualsiasi altra disposizione del presente Contratto. Il mancato o ritardato esercizio da parte di Canon di un qualsiasi diritto, potere o rimedio ai sensi del presente Contratto non dovrà essere in ogni caso inteso come una rinuncia a tale diritto, potere o rimedio. Nessuna modifica al presente Xxxxxxxxx dovrà ritenersi valida se non effettuata per iscritto e sottoscritta da un rappresentante autorizzato di Canon.
Generale. Se il Software crea Profili, la licenza d'uso del Software includerà una licenza non esclusiva d'uso dei Profili, la quale è soggetta alle restrizioni aggiuntive indicate di seguito.
Generale. Per la tipologia dell'attività svolta, Deutsche Bank e le sue controllate sono coinvolte, come attore o convenuto, in procedimenti giudiziari, arbitrali ed amministrativi in Germania ed in altri Paesi, compresi gli Stati Uniti d'America, che scaturiscono dall'ordinaria attività di impresa, incluso quanto precedentemente menzionato. In conformità ai principi contabili applicabili, il Gruppo Deutsche Bank considera le perdite potenziali che potrebbero derivare da fattori imprevisti, fra i quali i fattori imprevisti relativi tali questioni, se le potenziali perdite sono probabili o quantificabili nel loro ammontare. Gli eventi imprevisti relativi a questioni legali sono soggetti a molte incertezze e l'esito sulle questioni individuali non è prevedibile con certezza. Una significativa attività di stima è necessaria per valutare la probabilità ed effettuare una stima dei fattori imprevisti e comunque le perdite finali del Gruppo Deutsche Bank potrebbero essere alla fine significativamente differenti dalle stime effettuate. Le perdite totali del Gruppo Deutsche Bank rilevate con riferimento ai procedimenti giudiziari, arbitrali ed amministrativi sono determinate caso per caso e rappresentano la stima delle perdite probabili dopo aver considerato, inter alia, lo stato del procedimento, l'esperienza del Gruppo Deutsche Bank e l'esperienza di altri soggetti nelle medesime condizioni ed il parere dei consulenti legali. Sebbene eventuali decisioni definitive sfavorevoli di tali procedimenti legali potrebbero avere effetti pregiudizievoli sui risultati operativi consolidati del Gruppo Deutsche Bank, nello specifico periodo di esercizio nel quale si redigono le relazioni di bilancio, il Gruppo Deutsche Bank ritiene, tuttavia, che ciò non dovrebbe pregiudicare in misura sostanziale la propria situazione finanziaria a livello consolidato. Con riferimento a ciascuna questione precedentemente menzionata, molte delle quali relative ad una serie di procedimenti legali, è opinione del Gruppo Deutsche Bank che le perdite ragionevolmente possibili relative a tali procedimenti legali ed ulteriori rispetto ai propri accantonamenti, siano o non significative o non quantificabili. La seguente tabella mostra la movimentazione, per tipologia, degli accantonamenti: in milioni di Euro Procedimenti legali Variazioni nel gruppo di società consolidate 15 (32) (17) Nuovi accantonamenti 266 362 628 Importi utilizzati (382) (310) (692) Importi riservati non utilizzati (139) (143) (282) Effet...
Generale il soprassuolo e' valutato tenendo conto del fine specifico dichiarato al quale e' destinato il materiale di moltiplicazione; a seconda del fine specifico, viene attribuita la debita importanza ai requisiti di cui ai punti da 1 a 10. I criteri di selezione sono stabiliti dallo Stato membro e il fine e' indicato nel registro nazionale.
Generale il capitolato generale d’appalto approvato con decreto ministeriale 19 aprile 2000, n. 145, limitatamente agli articoli 1, 2, 3, 4, 6, 8, 16, 17, 18, 19, 27, 35 e 36;
Generale o un componente del Consiglio di Amministrazione dell’Ateneo. Le candidate e i candidati sono ammessi alla selezione con riserva. L'esclusione dalla selezione per difetto dei requisiti prescritti può essere disposta in qualsiasi momento, anche successivamente allo svolgimento delle prove, con decreto motivato del Direttore della Struttura che ha emanato il bando.