Reikalavimai kainų apklausos dalyviams 7.1. Įmonė, norinti dalyvauti atrankoje, privalo pateikti licencijas, atestatus ar leidimus ir (ar) jos darbuotojų kvalifikaciją, patvirtinančią teisę atlikti nustatytus darbus, liudijančius dokumentus, jeigu pagal galiojančius teisės aktus darbus atlikti yra būtinos licencijos, atestatai ar leidimai ir (ar) darbuotojo kvalifikacija. 7.2. Tuo atveju, jeigu Rangovas pretenduoja veikti jungtinės veiklos pagrindu, Rangovas įsipareigoja pranešti Užsakovui, jog tarp Rangovo ir Partnerio yra sudaryta jungtinės veiklos sutartis ir ją pateikti.
INTELEKTINĖS NUOSAVYBĖS TEISĖS 17.1. TIEKĖJAS užtikrina, kad Paslaugų teikimas ir TIEKĖJO vykdomi jsipareigojimai pagal šią Sutartj nepažeidžia jokių trečiųjų asmenų Intelektinės nuosavybės teisių. 17.2. TIEKĖJAS užtikrina žalos atlyginimą CPO dėl visų reikalavimų (jskaitant bylinėjimosi išlaidas ir išlaidas advokato paslaugoms), atsirandančių ar patirtų dėl bet kokių Intelektinės nuosavybės teisių pažeidimo ar tariamo jų pažeidimo (jskaitant gynybą tariamo pažeidimo atveju), išskyrus tuos atvejus, kai žala tiesiogiai atsirado dėl to, kad CPO tinkamai nevykdė savo prievolių. 17.3. TIEKĖJAS nedelsdamas praneša CPO apie tai, kad TIEKĖJUI pateikiamas ieškinys ar bet koks kitas reikalavimas dėl bet kokios Intelektinės nuosavybės teisės pažeidimo ar tariamo pažeidimo, kuris gali turėti jtakos pagal šią Sutartj tiekiamų Paslaugų prieinamumui. 17.4. CPO nedelsdama praneša TIEKĖJUI apie tai, kad CPO pateikiamas bet koks ieškinys ar bet koks kitas reikalavimas, susijęs su pagal šią Preliminariąją sutartj tiekiamomis Paslaugomis. 17.5. CPO TIEKĖJO prašymu suteikia TIEKĖJUI visapusišką pagrjstą pagalbą ginčijant bet kokj pateiktą ieškinj ar reikalavimą, susijusj su pagal šią Preliminariąją sutartj tiekiamomis Paslaugomis. Tokiu atveju TIEKĖJAS atlygina visas CPO atitinkamai patirtas išlaidas (jskaitant bylinėjimosi išlaidas ir išlaidas advokato paslaugoms). 17.6. Siekiant išvengti Intelektinės nuosavybės teisių pažeidimo, TIEKĖJAS gali savo sąskaita atlikti vieną iš šių veiksmų: 17.6.1. Per protingą laikotarpj pakeisti bet kurią ar visas Xxxxxxxxx vadovaujantis 3.8 p. nuostatomis, siekiant išvengti pažeidimo ar tariamo pažeidimo; 17.6.2. Gauti leidimą iš Intelektinės nuosavybės teisių turėtojo naudotis Paslaugomis sąlygomis, kurios pagrjstai priimtinos CPO. 17.7. Tuo atveju, kai modifikavimas ar pakeitimas pagal 17.6.1 p. nejmanomas tam, kad būtų išvengta pažeidimo, arba TIEKĖJAS negavo leidimo iš Intelektinės nuosavybės teisių turėtojo pagal 17.6.2 p., CPO turi teisę išimti atitinkamą Paslaugą iš Katalogo. 17.8. CPO užtikrina, kad TIEKĖJAS, naudodamas tiesiogiai ar netiesiogiai CPO jam suteiktas priemones (programas, katalogus), nepažeidžia jokių trečiųjų asmenų Intelektinės nuosavybės teisių j tas priemones.
DRAUDIMO IŠMOKOS APSKAIČIAVIMAS Draudimo išmoka (mokėtinos sumos) už sugadintus, sunaikintus pastatus ar namų turtą draudėjui apskaičiuoja- ma nuostolio dydžio, atsižvelgiant j pastatų draudimo vertę ir atskiros turto grupės (atskiro objekto, daikto) drau- dimo sumą bei besąlyginę išskaitą. Draudimo išmoka (išmokų suma) negali viršyti draudimo sumos, išskaičiavus besąlyginę išskaitą (franšizę). 9.1.1. Kai pastatai ar namų turtas buvo apdraustas nemažesne už draudimo vertę suma ir jei per sutarties galio- jimo laikotarpj apdrausto turto vertė nepasikeitė arba ji sumažėjo, draudimo išmoka draudėjui apskaičiuo- jama nuostolio dydžio, bet ne daugiau kaip atskiros turto grupės (atskiro objekto, daikto) draudimo vertės prieš pat draudiminj jvykj; 9.1.2. Kai pastatai ar namų turtas buvo apdraustas nemažesne už draudimo vertę suma ir jei per sutarties galio- jimo laikotarpj apdrausto turto vertė padidėjo, draudimo išmoka draudėjui apskaičiuojama tokiu procentu nuo realaus nuostolio sumos, kokj procentą sudaro draudimo suma nuo turto vertės, buvusios prieš pat draudiminj jvykj, bet ne daugiau kaip atskiros turto grupės (atskiro objekto, daikto) draudimo vertės prieš pat draudiminj jvykj. Ši nuostata negalioja: - kai namų turtas apdraustas pagal draudėjo užpildytą draudžiamo turto sąrašą (kaip nurodyta Taisyklių Draudimo sąlygų 6.4.1 a punkte) ir buvo nustatyta, kad atskiros turto grupės (atskiro objekto, daikto) drau- dimo vertė prieš pat draudiminj jvykj buvo iki 10% didesnė už draudimo sumą; - kai namų turtas apdraustas draudimo sumą apskaičiuojant pagal nuolat gyvenamo pastato (patalpų) plotą (kaip nurodyta Taisyklių Draudimo sąlygų 6.4.1 b ir 6.4.2 punktuose); - kai pastatų draudimo suma buvo ne mažesnė nei draudimo sutarties sudarymo dieną draudiko rekomen- duota pastatų (patalpų) atkūrimo vertė (kaip nurodyta Taisyklių Draudimo sąlygų 6.6.3 punkte). 9.1.3. Kai pastatai ar namų turtas buvo apdraustas mažesne už draudimo vertę suma, draudimo išmoka apskai- čiuojama proporcingai draudimo sumos ir atskiro objekto, daikto vertės santykiui; 9.1.4. Kai pagal Taisyklių Draudimo sąlygų 6.4.1 b ir 6.4.2 punktus apdraustas gyvenamajame name/bute esantis namų turtas, sunaikintas ar sugadintas, draudimo išmoka apskaičiuojama nuostolio dydžio, tačiau negali viršyti Taisyklių 1 priede „Draudimo išmokos apribojimai (% nuo draudimo sumos) daiktams, apdraustiems draudimo sumą apskaičiuojant pagal būsto (gyvenamojo namo ar buto) plotą“ nustatytos dalies. Nustatyta maksimali už atskirą namų turto daiktų grupę išmokama dalis apskaičiuojama nuo draudimo sutartyje nu- rodytos ir pagal pastato (buto) plotą apskaičiuotos draudimo sumos, jeigu draudimo sutartyje nenustatyta kitaip. Nuostoliai atlyginami iki sunaikinto, pavogto ar sugadinto namų turto daikto vertės netaikant išmo- kos apribojimų, kai namų turtas draudžiamas pagal Maksimalųjj draudimo variantą.
Draudimo išmokos mokėjimas 135.1. Draudimo išmoka yra nuostolio, apskaičiuoto šiose taisyklėse ar draudimo liudijime nurodyta tvarka, suma, atsižvelgiant j bet kokj dvigubą draudimą, draudimą didesnėmis sumomis ir/ar nevisišką draudimą bei kitus draudimo išmokos mažinimo pa- grindus, nustatytus šiose taisyklėse ir/ar draudimo liudijime, bei atėmus išskaitą. 135.2. Draudimo išmoka turtui ir/ar draudžiamiesiems jvykiams, ku- riems pagal šias taisykles galioja maksimalūs draudimo išmokos limitai, apskaičiuojama iš nuostolių sumos minusuojant išskaitą, o tada pritaikant maksimalius draudimo išmokos limitus. 135.3. Draudimo išmoka turi būti išmokėta ne vėliau kaip per 30 dienų nuo tos dienos, kai mes gauname visą informaciją, reikšmingą nustatant draudžiamojo jvykio faktą, aplinkybes ir pasekmes bei nuostolio dydj. Mes turime teisę atidėti draudimo išmokos išmokėjimą: a) kol Jūs (naudos gavėjas) pagrjs nuostolio dydj; b) kol Jūs (naudos gavėjas) pateiks draudžiamąjj jvykj pagrin- džiančius dokumentus, nurodytus šių taisyklių 130 punkte; c) jei Jums dėl draudžiamojo jvykio keliama baudžiamoji byla ar pradėtas teismo procesas – iki proceso pabaigos, jeigu sprendimas procese turi reikšmę nustatant, ar jvykis yra draudžiamasis, ir/arba nustatant nuostolių dydj. 135.4. Jei draudimo išmoka Jums, apdraustajam, naudos gavėjui ar trečiajam asmeniui nėra išmokama per 30 dienų nuo prane- šimo apie draudžiamąjj jvykj, mes Jus išsamiai informuosime raštu apie draudžiamojo jvykio tyrimo eigą. 135.5. Jei nustatyta, kad jvykis yra draudžiamasis ir nėra sutarta dėl draudimo išmokos dydžio, Jūsų pageidavimu mes išmokėsime sumą, lygią draudimo sutarties šalių neginčijamai draudimo išmokai, jei tikslus žalos dydžio nustatymas užsitęsią ilgiau kaip 3 mėnesius. 135.6. Jei pagal draudimo sutartj ir šias taisykles yra jvykdytos visos sąlygos draudimo išmokai gauti, o mes nustatytu laiku neišmoka- me draudimo išmokos, mums yra skaičiuojami 0,02 % delspinigiai nuo laiku neišmokėtos draudimo išmokos sumos ar jos dalies. 135.7. Pastatams, butams, pagalbiniams pastatams, kiemo stati- niams, bendro naudojimo patalpoms / pastatų dalims pirmiau- siai, nepriklausomai nuo to ar turtas bus atstatomas / remon- tuojamas ar ne, yra išmokama draudimo išmoka, apskaičiuota vadovaujantis turto likutine arba rinkos verte, taikant mažes- niąją iš verčių. 135.8. Skirtumas tarp apskaičiuotos išmokos sumos ir sumos, apskai- čiuotos ir išmokėtos vadovaujantis turto likutine arba rinkos verte (pagal 135.7 punktą) yra mokamas tik tuo atveju, jeigu trijų metų laikotarpyje: a) tos pačios rūšies, paskirties ir savybių pastatas, butas, pa- galbinis pastatas, kiemo statiniai, bendro naudojimo patal- pos / pastatų dalys yra atstatomas arba suremontuojamas toje pačioje vietoje, o jeigu tai yra nejmanoma, atstatomas arba jsigyjamas kitoje vietoje Lietuvos teritorijoje; b) mums raštu pritarus, jsigyjamas kitos rūšies ar kokybės tur- tas vietoj sugadinto ar sunaikinto; c) teisę j skirtumą turite tik Jūs arba naudos gavėjas. Perduoti šią teisę kitiems asmenims negalima. 135.9. Jeigu Jūs neatstatote (nors tai jmanoma) ir/ar nejrodote, kad atstatysite sunaikintus, sugadintus butus, pastatus, pagalbi- nius pastatus, kiemo statinius, bendro naudojimo patalpas / pastatų dalis kai šis turtas buvo apdraustas nauja verte, drau- dimo išmoka apskaičiuojama ir išmokama likutine verte. 135.10. Jeigu atstatymas užsitęsia daugiau nei dvejus metus dėl ofi- cialių institucijų veiksmų, šis laikotarpis yra pridedamas prie anksčiau minėto trijų metų laikotarpio. 135.11. Namų turtui, nepriklausomai nuo to ar namų turtas bus atsta- tomas, remontuojamas ar ne, yra išmokama draudimo išmoka nauja ar likutine verte, priklausomai nuo šiose taisyklėse nuro- dytu draudimo sąlygų, atėmus išskaitą ir pritaikius maksimalius draudimo išmokos limitus. 135.12. Jūs, naudos gavėjas privalote suderinti su mumis kokia jmonė ar organizacija vykdys sunaikinto, sugadinto, prarasto turto, už kurj bus mokama išmoka, projektavimo, statybos, remonto, gaminimo darbus arba suderinti projektavimo bei turto atsta- tymo darbų sąmatas. Mes turime teisę nemokėti tos išmokos dalies, kuria padidėja nuostolis dėl šios sąlygos nesilaikymo. 135.13. Jūsų pageidavimu draudimo išmoka gali būti mokama tiesio- giai Jūsų ar mūsų raštu sutartai apdrausto ir dėl draudžiamojo jvykio sugadinto ar sunaikinto turto remonto darbus ar staty- bos darbus atliekančiai jmonei pagal tos jmonės pateiktas pa- grjstas sąskaitas. Prieš apmokėdami sąskaitas, mes turime teisę jsitikinti, kad darbai yra atlikti ir sąskaitos yra pagrjstos. 135.14. Jeigu Jūs jsipareigojate atlikti remonto ar atstatymo darbus savo jėgomis, mums susitarus, draudimo išmoka gali būti nustatoma remontui / atstatymui reikiamų medžiagų kiekių ir reikalingų darbo sąnaudų, apskaičiuotų pagal Vyriausybės pa- tvirtintus galiojančius jkainius, pagrindu, nereikalaujant iš Jūsų išlaidas pagrindžiančių dokumentų. 135.15. Jeigu turtas neremontuojamas, mes galime susitarti, kad drau- dimo išmoka gali būti mokama pagal mūsų sudarytą sąmatą. Tokiu atveju pridėtinės vertės mokestis (PVM) yra kompensuo- jamas tik tais atvejais, kai apdraustas turtas, kuriam buvo pa- daryta žala, yra faktiškai suremontuojamas ar atstatomas ir šis mokestis yra sumokamas, o draudimo išmokos gavėjas nėra užsiregistravęs, kaip PVM mokėtojas arba pateikia jrodymus, kad neturi teisės j PVM atskaitą (teisės susigrąžinti PVM iš vals- tybės biudžeto). Išlaidos, skirtos papildomoms medžiagoms ir mechanizmams, sezoniniams ir specifiniams darbams, papil- domam darbo užmokesčiui, socialiniam draudimui ir pelnui, taip pat statybvietės ir pridėtinės išlaidos, kompensuojamos tik tais atvejais, kai apdraustas turtas, kuriam buvo padaryta žala, yra faktiškai suremontuojamas ar atstatomas ir šios išlaidos faktiškai patiriamos.
Dokumentai, kuriuos reikia pateikti norint gauti draudimo išmoką 5.1. Civilinės atsakomybės draudimo rizikos atsiradimo atveju Apdraustasis turi pateikti: 5.1.1. išsamų jvykio aprašymą, liudytojų asmens duomenis; 5.1.2. dokumentus, jrodančius reikalavimo pagrjstumą; 5.1.3. kitus su jvykiu ir jo aplinkybėmis susijusius dokumentus.
NENUGALIMOS JĖGOS APLINKYBĖS 12.1. Šalis gali būti visiškai ar iš dalies atleidžiama nuo atsakomybės dėl ypatingų ir neišvengiamų aplinkybių – nenugalimos jėgos (force majeure), nustatytos ir jas patyrusios Šalies įrodytos pagal Lietuvos Respublikos civilinį kodeksą, jeigu Šalis nedelsiant pranešė kitai Šaliai apie aplinkybes bei jų poveikį įsipareigojimų vykdymui. 12.2. Nenugalimos jėgos aplinkybių sąvoka apibrėžiama ir Šalių teisės, pareigos ir atsakomybė esant šioms aplinkybėms reglamentuojamos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsnyje bei „Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse“ (1996 m. liepos 15 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“). 12.3. Jei kuri nors Pirkimo sutarties Šalis mano, kad atsirado nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, dėl kurių ji negali vykdyti savo įsipareigojimų, ji nedelsdama (ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar sužinojimo apie jų atsiradimą) informuoja apie tai kitą Šalį, pranešdama apie aplinkybių pobūdį, galimą trukmę ir tikėtiną poveikį. Jei UŽSAKOVAS raštu nenurodo kitaip, TIEKĖJAS toliau vykdo savo įsipareigojimus pagal Pirkimo sutartį tiek, kiek įmanoma, ir ieško alternatyvių būdų savo įsipareigojimams, kurių vykdyti nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės netrukdo, vykdyti. 12.4. TIEKĖJAS patvirtina, kad jis nežino apie nenugalimos jėgos aplinkybes (force majeure), kurių Pirkimo sutarties Šalys negali numatyti ar išvengti, nei kaip nors pašalinti ir dėl kurių visiškai ar iš dalies būtų neįmanoma vykdyti Pirkimo sutartyje nustatytų įsipareigojimų. 12.5. Jeigu Pirkimo sutarties Šalis, kurią paveikė nenugalimos jėgos aplinkybės (force majeure), ėmėsi visų pagrįstų atsargos priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų su tuo susijusias išlaidas, panaudojo visas reikiamas priemones, kad ši Pirkimo sutartis būtų tinkamai įvykdyta, Pirkimo sutarties Šalies nesugebėjimas įvykdyti Pirkimo sutartyje numatytų įsipareigojimų nebus traktuojamas kaip Pirkimo sutarties pažeidimas ar Pirkimo sutarties įsipareigojimų nevykdymas. Pagrindas atleisti Pirkimo sutarties Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių (force majeure) atsiradimo momento arba, jeigu apie ją nėra laiku pranešta, nuo pranešimo momento. Laiku nepranešusi apie nenugalimos jėgos aplinkybes (force majeure), įsipareigojimų nevykdanti Šalis tampa iš dalies atsakinga už nuostolių, kurių priešingu atveju būtų buvę išvengta, atlyginimą. 12.6. Jei nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės trunka ilgiau kaip 180 (vienas šimtas aštuoniasdešimt) kalendorinių dienų, tuomet, nepaisant Pirkimo sutarties įvykdymo termino pratęsimo, kuris dėl minėtųjų aplinkybių gali būti TIEKĖJUI suteiktas, bet kuri Pirkimo sutarties Šalis turi teisę nutraukti Pirkimo sutartį įspėdama apie tai kitą Šalį prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų. Jei pasibaigus šiam 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės vis dar yra, Pirkimo sutartis nutraukiama ir pagal Pirkimo sutarties sąlygas Šalys atleidžiamos nuo tolesnio Pirkimo sutarties vykdymo.
Draudimo sutarčiai taikoma teisė 9.1. Draudimo sutarčiai taikoma Lietuvos Respublikos teisė, jeigu draudimo sutartyje nenumatyta kitaip.
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS 12.1. Sutartis įsigalioja tik ją pasirašius abiejų Šalių įgaliotiems atstovams ir galioja iki visiško ir pilno Šalių įsipareigojimų, numatytų joje, įvykdymo, jeigu nėra nutraukiama anksčiau joje nustatytais pagrindais ir tvarka. 12.2. Yra šie Sutarties priedai, kurie yra neatsiejama Sutarties dalis: 12.2.1. Priedas Nr. 1 – Tiekėjo pasiūlymo/-ų kopija/-os; 12.3. Jeigu paaiškėtų neatitikimų ar prieštaravimų tarp šios Sutarties teksto ir Sutarties priedų, Sutarties tekstas turės viršenybę priedo Nr. 2 atžvilgiu, o Priedas Nr. 1 turės viršenybę Sutarties teksto atžvilgiu. 12.4. Sutartis gali būti pakeista ar papildyta atskiru raštišku Šalių susitarimu. Esminės Sutarties sąlygos (perkamų prekių ir susijusių paslaugų specifikacija, Sutarties kaina) negali būti keičiamos. 12.5. Sutartis sudaryta dviem vienodą juridinę galią turinčiais egzemplioriais – po vieną kiekvienai Šaliai. 12.6. Paskirti Šalių atstovai taip pat yra atsakingi už Sutarties vykdymo priežiūrą, įskaitant prekių pristatymo, įdiegimo, parengimo naudoti ir perdavimo-priėmimo organizavimą ir kitų sutartinių įsipareigojimų vykdymą, savalaikį sąskaitų-faktūrų pateikimą, patvirtinimą bei mokėjimų atlikimo organizavimą. 12.7. Visi pranešimai, prašymai ir kitas susirašinėjimas pagal šią Sutartį turi būti pateikti raštu lietuvių kalba ir įteikti asmeniškai arba per kurjerį, arba nusiųsti registruotu laišku, elektroniniu laišku ar faksu su patvirtinimu apie įteikimą, žemiau nurodytais Šalių adresais (jeigu raštu nenumatyta kitaip). 12.8. Visi pranešimai, prašymai ir kitas susirašinėjimas laikomas tinkamai įteiktu nurodytais adresais faktinę jo gavimo arba įteikimo dieną remiantis gavimą ar pristatymą patvirtinančio rašto data arba kitu gavimą patvirtinančiu įrodymu. Pirkėjas Pardavėjas
Ekonominės ir finansinės būklės, techninio ir profesinio pajėgumo reikalavimai Eil. Nr. Kvalifikacijos reikalavimai Kvalifikacijos reikalavimų reikšmė Kvalifikacijos reikalavimus įrodantys dokumentai
DRAUDIMAS 5.1. Jei pagal Xxxxxxxxx sąlygas Xxxxxx draudėjas nėra Xxxxxxx davėjas, Xxxxxxx gavėjas įsipareigoja sudaryti Draudimo sutartį su Draudiku ir ne vėliau kaip iki Perdavimo naudotis akto pasirašymo pateikti Lizingo davėjui ar Xxxxxxxx brokeriui Draudimo sutarties kopiją. Draudimo sutartis turi atitikti žemiau nurodytus reikalavimus: 5.1.1. turi įsigalioti ne vėliau kaip tą dieną, kai pasirašomas Perdavimo naudotis aktas, bet ne vėliau nei Xxxxxxx gavėjui ir/ar Lizingo davėjui pereina atsitiktinio Daikto sugadinimo, sunaikinimo, praradimo rizika; 5.1.2. Lizingo davėjas Draudimo sutartyje turi būti nurodytas naudos gavėju; 5.1.3. Daiktas turi būti apsaugotas nuo visų rizikų pristatant, valdant ir naudojant Daiktą, atsižvelgiant į Daikto pobūdį ir jo naudojimo ypatumus (jei Daiktas – transporto priemonė, sudaroma Kasko draudimo sutartis), turi būti sudaryta Daikto valdytojo/ų civilinės atsakomybės draudimo sutartis; 5.1.4. Daiktas turi būti apdraustas ne mažesnei nei Likutinei vertei su PVM; 5.1.5. Draudimo sutartis turi galioti tose valstybėse, kur bus naudojamas Daiktas; 5.1.6. įmokos pagal Draudimo sutartį turi būti ne dažnesnės kaip kas 1 (vieną) mėnesį. 5.2. Xxxxxxx gavėjas privalo tinkamai ir laiku mokėti draudimo įmokas pagal Draudimo sutartį. Jei pagal Sutarties sąlygas Xxxxxx draudėjas yra Xxxxxxx davėjas, tai draudimo įmokas moka Lizingo davėjas. Xxxxxxx gavėjas draudimo įmoką kompensuojančią sumą moka Lizingo davėjui pagal pastarojo pateiktą sąskaitą, joje nustatytais terminais. Xxxxxxx gavėjui tinkamai vykdant Sutartį, Xxxxxxx davėjas atlygina tiesioginius nuostolius, kuriuos Xxxxxxx gavėjas patyrė Xxxxxxx davėjui laiku nesumokėjus draudimo įmokų. 5.3. Daikto draudėju yra Lizingo davėjas šiais atvejais: 5.3.1. Šalys dėl to susitarė Specialiosiose sąlygose; 5.3.2. Šalys Specialiosiose sąlygose susitarė, kad Xxxxxx draudėjas yra Xxxxxxx gavėjas, tačiau iki Perdavimo naudotis akto pasirašymo dienos Lizingo davėjas gavo rašytinį Xxxxxxx gavėjo prašymą, kad Daiktą draustų Lizingo davėjas. Pateikdamas tokį prašymą Xxxxxxx gavėjas užtikrina, kad jis nėra sudaręs Draudimo sutarties. Jei paaiškėtų priešingai, Xxxxxxx gavėjas įsipareigoja anuliuoti Draudimo sutartį bei prisiima atsakomybę ir kaštus, susijusius su dvigubu Daikto draudimu. Xxxxxxx gavėjo prašymas, kad Xxxxxx apdraustų Xxxxxxx davėjas, pakeičia iki prašymo pateikimo buvusį Šalių susitarimą, jog Xxxxxx draudėjas yra Xxxxxxx gavėjas ir Xxxxxx draudėju tampa Lizingo davėjas. Šalys įsipareigoja ne vėliau kaip Xxxxxx perdavimo naudotis Xxxxxxx gavėju dieną pasirašyti Sutarties priedą, kuriame, be kita ko, nurodoma Xxxxxxx gavėjo Xxxxxxx davėjui mokėtina draudimo įmokos suma. 5.3.3. Lizingo davėjas ar Xxxxxxxx brokeris atsiunčia priminimą Xxxxxxx gavėjui apie besibaigiančią Xxxxxx draudimo apsaugą (Bendrųjų sąlygų 5.12 p.) ir Xxxxxxx gavėjas iki Draudimo sutarties galiojimo pabaigos informuoja Xxxxxxx davėją ar Draudimo brokerį raštu (įskaitant elektroniniu paštu), kad pageidauja, jog Daiktą draustų Lizingo davėjas. Tokiu atveju Šalių susitarimas Specialiosiose sąlygose (ar kituose susitarimuose), jog Xxxxxx draudėjas yra Xxxxxxx gavėjas pakeičiamas į susitarimą, kad Xxxxxx draudėjas yra Xxxxxxx davėjas. 5.3.4. Bendrųjų sąlygų 5.6 punkte nurodytu atveju. Tokiu atveju, Šalių susitarimas Specialiosiose sąlygose (ar kituose susitarimuose), jog Xxxxxx draudėjas yra Xxxxxxx gavėjas pakeičiamas į susitarimą, kad Xxxxxx draudėjas yra Xxxxxxx davėjas. 5.4. Xxxxxxx gavėjas yra atsakingas už tai, kad Draudimo sutartis nepertraukiamai galiotų nuo Bendrųjų sąlygų 5.1.1 punkte nurodyto momento iki Sutarties pasibaigimo (Sutarties nutraukimo atveju - iki Daikto grąžinimo Lizingo davėjui dienos). Jei Daiktas buvo apdraustas ne visam Nuomos laikotarpiui, Xxxxxxx gavėjas privalo pratęsti Draudimo sutartį ar sudaryti naują iki Draudimo sutarties galiojimo pabaigos likus ne mažiau kaip 7 Dienoms. Pratęstos (sudarytos naujai) Draudimo sutarties kopiją Xxxxxxx gavėjas turi pateikti Xxxxxxx davėjui ar Draudimo brokeriui. Pratęsiant Draudimo sutartį (sudarant naują), Lizingo davėjas turi teisę reikalauti, kad Xxxxxxx gavėjas Draudimo sutartį sudarytų su kitu Draudiku. Jei Xxxxxxx gavėjas nesudarė ar nepratęsė Xxxxxxxx sutarties Sutartyje numatyta tvarka ar jei, Xxxxxxx gavėjas nepateikė Lizingo davėjui ar Xxxxxxxx brokeriui Draudimo sutarties šiame punkte nustatyta tvarka ir terminais, Xxxxxxx gavėjui tenka visa su tuo susijusi rizika bei pareiga per 5 Dienas nuo Xxxxxxx davėjo pranešimo gavimo atlyginti dėl to Xxxxxxx davėjo patirtus nuostolius (išlaidas). 5.5. Xxxxxxx gavėjas privalo susipažinti su ir tinkamai vykdyti Draudimo sutarties sąlygas, laikytis kitų Draudiko nustatytų reikalavimų. Lizingo gavėjas įsipareigoja neatlikti jokių veiksmų, kurių atlikimas ir/ar neveikimas gali suteikti teisę Draudikui nutraukti Draudimo sutartį, padidinti draudimo įmokas ar vienašališkai pakeisti draudimo sąlygas ar Draudimo sutartį, mažinti draudimo išmokos dydį ar atsisakyti ją mokėti. 5.6. Jei pagal Xxxxxxxxx sąlygas pareiga mokėti draudimo įmokas tenka Xxxxxxx gavėjui ir Xxxxxxx gavėjas laiku nesumoka draudimo įmokos ar pažeidžia Bendrųjų sąlygų 5.4 punkto sąlygas, Lizingo davėjas turi teisę savo lėšomis apdrausti Daiktą. 5.7. Įvykus draudiminiam įvykiui, Xxxxxxx gavėjas privalo pranešti Xxxxxxx davėjui apie įvykį ne vėliau kaip per 3 Dienas nuo draudiminio įvykio datos bei atstovauja Xxxxxxx davėją derybose su Draudiku dėl draudimo išmokos gavimo. 5.8. Iš Xxxxxxxx išmokėtų draudimo išmokų pirmiausia kompensuojamas Xxxxxxx gavėjo įsiskolinimas Xxxxxxx davėjui pagal šią ir kitas sutartis. Likusias lėšas Xxxxxxx davėjas perves į Xxxxxxx gavėjo nurodytą sąskaitą arba, Xxxxxxx gavėjo prašymu, užskaitys tolimesniems mokėjimams pagal Sutartį. Xxxxxxx gavėjui pervestos draudimo išmokos turi būti naudojamos tik Daikto remonto ir/ar atstatymo tikslais. 5.9. Jei Xxxxxxx sugadinamas taip, kad pripažįstama, jog jį remontuoti nėra prasmės, Daiktas prarandamas ar sunaikinamas, tačiau draudimo išmokos nepakanka Lizingo davėjo nuostoliams (skirtumui tarp Draudiko išmokėtos sumos ir Xxxxxxx gavėjo pradelstų mokėjimų bei kitų įsiskolinimų pagal Sutartį bei Vertės mokėjimų (būsimų), kurie turi būti įvykdyti pagal Grafiką iki Nuomos laikotarpio pabaigos) apmokėti, tokius nuostolius Xxxxxxx gavėjas kompensuoja Xxxxxxx davėjui per 5 Dienas nuo Lizingo davėjo raštiško pranešimo gavimo dienos. 5.10. Jei Daiktas prarandamas, sunaikinamas arba sugadinamas ir toks įvykis nelaikomas draudiminiu arba Draudikas padaro bet kokias išskaitas, atsisako mokėti draudimo išmoką ar jos dalį dėl bet kokių priežasčių, išskyrus Lizingo davėjo kaltę, Xxxxxxx gavėjas per 10 Dienų nuo Lizingo davėjo pranešimo sumoka susidariusius įsiskolinimus pagal Sutartį ir visus likusius nesumokėtus Vertės mokėjimus (būsimus), kurie turi būti įvykdyti pagal Grafiką iki Nuomos laikotarpio pabaigos. 5.11. Daiktą grąžinus Lizingo davėjui (Sutarčiai nutrūkus), o taip pat Sutarties pasibaigimo (nutraukimo) atveju, kai Daiktas perduodamas Xxxxxxx gavėjo nuosavybėn, Lizingo davėjas, jei Daikto draudėjas pagal Sutarties sąlygas, Šalių susitarimus yra Lizingo davėjas, savo nuožiūra turi teisę nutraukti Draudimo sutartis, susijusias su Daiktu (įskaitant ir Daikto valdytojo civilinės atsakomybės draudimo sutartis). Draudimo sutarčių nutraukimo teise Lizingo davėjas tokiu atveju gali pasinaudoti bet kada, tačiau ne anksčiau kaip nuo Daikto grąžinimo Xxxxxxx davėjui ar Perdavimo nuosavybėn akto surašymo momento. Xxxxxxx gavėjas prisiima visą su tuo susijusią riziką. 5.12. Xxxxxxxx brokeris administruoja Xxxxxxxx xxxxxxxx, prižiūri, kad Daiktas būtų nepertraukiamai draudžiamas Sutartyje nustatyta tvarka. Besibaigiant Draudimo sutarčiai (neatsižvelgiant į tai, kuri Šalis yra Xxxxxx draudėjas), Xxxxxxxx brokeris siunčia Xxxxxxx gavėjui priminimą apie besibaigiančią Draudimo sutartį ir Xxxxxxx gavėjo pareigą užtikrinti, jog Daiktas būtų nepertraukiamai apdraustas laikantis Sutartyje nustatytų reikalavimų. Kartu su priminimu Xxxxxxxx brokeris Xxxxxxx gavėjui pateikia kelių Draudikų Daikto draudimo sąlygas, atitinkančias Sutarties reikalavimus, taikytinas Daiktą draudžiant Xxxxxxx davėjui. Lizingo gavėjui Bendrųjų sąlygų 5.4 punkte nustatytu terminu ir tvarka nepateikus Draudimo sutarties ir nenurodžius, kurio Draudiko draudimo sąlygas jis renkasi Daiktą draudžiant Lizingo davėjui, pastarasis turi teisę apdrausti Daiktą, taikant vieno iš nurodytų Draudikų draudimo sąlygas (Bendrųjų sąlygų 5.4, 5.6 punktai).