INTERESŲ KONFLIKTAI. 82. Perkantysis subjektas privalo užtikrinti, kad pirkimų organizavimo ir vykdymo metu būtų užtikrintos interesų konflikto identifikavimo, valdymo bei išvengimo priemonės. 83. Pirkimuose kylantiems interesų konfliktams priskiriami atvejai, kai perkantysis subjektas, jo darbuotojai, komisijos nariai, ekspertai ar stebėtojai, dalyvaujantys pirkimo procedūroje ar galintys daryti įtaką jos rezultatams, turi tiesioginį ar netiesioginį finansinį, ekonominį ar kitokio pobūdžio asmeninį suinteresuotumą, galintį pakenkti jų nešališkumui ir nepriklausomumui pirkimo metu. 84. Perkantysis subjektas, siekdamas užkirsti kelią pirkimuose kylantiems interesų konfliktams, turi reikalauti, kad kiekvienas Taisyklių 83 punkte nurodytas asmuo pirkimo procedūrose dalyvautų ar su pirkimu susijusius sprendimus priimtų tik prieš tai pasirašęs konfidencialumo pasižadėjimą ir Viešųjų pirkimų tarnybos kartu su Vyriausiąja tarnybinės etikos komisija nustatytos formos nešališkumo deklaraciją. 85. Jeigu perkantysis subjektas gauna pagrįstos informacijos apie tai, kad Taisyklių 83 punkte nurodytas asmuo gali būti patekęs į interesų konflikto situaciją ir nenusišalino nuo su atitinkamu pirkimu susijusių sprendimų priėmimo proceso ar jo stebėjimo, perkančiojo subjekto vadovas ar jo įgaliotasis atstovas sustabdo nurodyto asmens dalyvavimą su atitinkamu pirkimu susijusių sprendimų priėmimo procese ar jo stebėjime ir atlieka to asmens su pirkimu susijusios veiklos patikrinimą. Perkantysis subjektas, nustatęs, kad asmuo pateko į interesų konflikto situaciją, pašalina jį iš su atitinkamu pirkimu susijusių sprendimų priėmimo proceso ar jo stebėjimo ir įvertina, ar dėl nustatyto interesų konflikto neatsirado Viešųjų pirkimų įstatymo 46 straipsnio 4 dalies 2 punkte nurodytas tiekėjo pašalinimo pagrindas. Jeigu nustatoma, kad į interesų konflikto situaciją pateko stebėtojas, perkantysis subjektas apie dėl jo priimtą sprendimą informuoja instituciją ar įstaigą, įgaliojusią asmenį stebėtojo teisėmis dalyvauti Komisijos posėdžiuose. 86. Perkantysis subjektas turi teisę reikalauti tiekėjo pateikti duomenis ir informaciją apie santykius su kitais pirkimo dalyviais ir pagrįsti, kad nėra konkurenciją ribojančių susitarimų. Perkantysis subjektas pirkimo dokumentuose net ir nenustatęs tiekėjų pašalinimo pagrindo, įtvirtinto Viešųjų pirkimų įstatymo 46 straipsnio 4 dalies 1 punkte, t.y. nenustatęs, jog tiekėjas su kitais tiekėjais yra sudaręs susitarimų, kuriais siekiama iškreipti konkurenciją atliekamame pirkime, ir perkantysis subjektas dėl to turi įtikinamų duomenų, atmesti tokio tiekėjo pasiūlymą ar paraišką.
Appears in 1 contract
Samples: Mažos Vertės Pirkimų Taisyklės
INTERESŲ KONFLIKTAI. 8283. Perkantysis subjektas privalo užtikrinti, kad pirkimų organizavimo ir vykdymo metu būtų užtikrintos interesų konflikto identifikavimo, valdymo bei išvengimo priemonės.
8384. Pirkimuose kylantiems interesų konfliktams priskiriami atvejai, kai perkantysis Perkantysis subjektas, jo darbuotojai, komisijos nariai, ekspertai ar stebėtojai, dalyvaujantys pirkimo procedūroje ar galintys daryti įtaką jos rezultatams, turi tiesioginį ar netiesioginį finansinį, ekonominį ar kitokio pobūdžio asmeninį suinteresuotumą, galintį pakenkti jų nešališkumui ir nepriklausomumui pirkimo metu.
8485. Perkantysis subjektas, siekdamas užkirsti kelią pirkimuose kylantiems interesų konfliktams, turi reikalauti, kad kiekvienas Taisyklių 83 Aprašo 84 punkte nurodytas asmuo pirkimo procedūrose dalyvautų ar su pirkimu susijusius sprendimus priimtų tik prieš tai pasirašęs konfidencialumo pasižadėjimą ir Viešųjų pirkimų tarnybos kartu su Vyriausiąja tarnybinės etikos komisija nustatytos formos nešališkumo deklaraciją.
8586. Jeigu perkantysis subjektas gauna pagrįstos informacijos apie tai, kad Taisyklių 83 Aprašo 84 punkte nurodytas asmuo gali būti patekęs į interesų konflikto situaciją ir nenusišalino nuo su atitinkamu pirkimu susijusių sprendimų priėmimo proceso ar jo stebėjimo, perkančiojo subjekto vadovas ar jo įgaliotasis atstovas sustabdo turi teisę sustabdyti nurodyto asmens dalyvavimą su atitinkamu pirkimu susijusių sprendimų priėmimo procese ar jo stebėjime ir atlieka atlikti to asmens su pirkimu susijusios veiklos patikrinimą. Perkantysis subjektas, nustatęs, kad asmuo pateko į interesų konflikto situaciją, pašalina jį iš su atitinkamu pirkimu susijusių sprendimų priėmimo proceso ar jo stebėjimo ir įvertina, ar dėl nustatyto interesų konflikto neatsirado Viešųjų pirkimų įstatymo 46 straipsnio 4 dalies 2 punkte nurodytas tiekėjo pašalinimo pagrindas. Jeigu nustatoma, kad į interesų konflikto situaciją pateko stebėtojas, perkantysis Perkantysis subjektas apie dėl jo priimtą sprendimą informuoja instituciją ar įstaigą, įgaliojusią asmenį stebėtojo teisėmis dalyvauti Komisijos komisijos posėdžiuose.
8687. Perkantysis subjektas turi teisę reikalauti tiekėjo pateikti duomenis ir informaciją apie santykius su kitais pirkimo dalyviais ir pagrįsti, kad nėra konkurenciją ribojančių susitarimų. Perkantysis subjektas pirkimo dokumentuose net ir nenustatęs tiekėjų pašalinimo pagrindo, įtvirtinto Viešųjų pirkimų įstatymo 46 straipsnio 4 dalies 1 punkte, t.y. nenustatęstačiau nustatęs, jog tiekėjas su kitais tiekėjais yra sudaręs susitarimų, kuriais siekiama iškreipti konkurenciją atliekamame pirkime, ir perkantysis subjektas dėl to turi įtikinamų duomenų, gali atmesti tokio tiekėjo pasiūlymą ar paraišką.
Appears in 1 contract
Samples: Mažos Vertės Pirkimų Tvarkos Aprašas
INTERESŲ KONFLIKTAI. 82. Perkantysis subjektas privalo užtikrinti, kad pirkimų organizavimo ir vykdymo metu būtų užtikrintos interesų konflikto identifikavimo, valdymo bei išvengimo priemonės.
83. Pirkimuose kylantiems interesų konfliktams priskiriami atvejai, kai perkantysis Perkantysis subjektas, jo darbuotojai, komisijos nariai, ekspertai ar stebėtojai, dalyvaujantys pirkimo procedūroje ar galintys daryti įtaką jos rezultatams, turi tiesioginį ar netiesioginį finansinį, ekonominį ar kitokio pobūdžio asmeninį suinteresuotumą, galintį pakenkti jų nešališkumui ir nepriklausomumui pirkimo metu.
84. Perkantysis subjektas, siekdamas užkirsti kelią pirkimuose kylantiems interesų konfliktams, turi reikalauti, kad kiekvienas Taisyklių Aprašo 83 punkte nurodytas asmuo pirkimo procedūrose dalyvautų ar su pirkimu susijusius sprendimus priimtų tik prieš tai pasirašęs konfidencialumo pasižadėjimą ir Viešųjų pirkimų tarnybos kartu su Vyriausiąja tarnybinės etikos komisija nustatytos formos nešališkumo deklaraciją.
85. Jeigu perkantysis subjektas gauna pagrįstos informacijos apie tai, kad Taisyklių Xxxxxx 83 punkte nurodytas asmuo gali būti patekęs į interesų konflikto situaciją ir nenusišalino nuo su atitinkamu pirkimu susijusių sprendimų priėmimo proceso ar jo stebėjimo, perkančiojo subjekto vadovas ar jo įgaliotasis atstovas sustabdo turi teisę sustabdyti nurodyto asmens dalyvavimą su atitinkamu pirkimu susijusių sprendimų priėmimo procese ar jo stebėjime ir atlieka atlikti to asmens su pirkimu susijusios veiklos patikrinimą. Perkantysis subjektas, nustatęs, kad asmuo pateko į interesų konflikto situaciją, pašalina jį iš su atitinkamu pirkimu susijusių sprendimų priėmimo proceso ar jo stebėjimo ir įvertina, ar dėl nustatyto interesų konflikto neatsirado Viešųjų pirkimų įstatymo 46 straipsnio 4 dalies 2 punkte nurodytas tiekėjo pašalinimo pagrindas. Jeigu nustatoma, kad į interesų konflikto situaciją pateko stebėtojas, perkantysis Perkantysis subjektas apie dėl jo priimtą sprendimą informuoja instituciją ar įstaigą, įgaliojusią asmenį stebėtojo teisėmis dalyvauti Komisijos komisijos posėdžiuose.
86. Perkantysis subjektas turi teisę reikalauti tiekėjo pateikti duomenis ir informaciją apie santykius su kitais pirkimo dalyviais ir pagrįsti, kad nėra konkurenciją ribojančių susitarimų. Perkantysis subjektas pirkimo dokumentuose net ir nenustatęs tiekėjų pašalinimo pagrindo, įtvirtinto Viešųjų pirkimų įstatymo 46 straipsnio 4 dalies 1 punkte, t.y. nenustatęstačiau nustatęs, jog tiekėjas su kitais tiekėjais yra sudaręs susitarimų, kuriais siekiama iškreipti konkurenciją atliekamame pirkime, ir perkantysis subjektas dėl to turi įtikinamų duomenų, gali atmesti tokio tiekėjo pasiūlymą ar paraišką.
Appears in 1 contract
Samples: Mažos Vertės Pirkimų Tvarkos Aprašas
INTERESŲ KONFLIKTAI. 82Depozitoriumas taiko visa apimančią ir išsamią įmonės politiką ir procedūras, pagal kurias reikalaujama, kad Depozitoriumas laikytųsi taikomų įstatymų ir kitų teisės aktų. Perkantysis subjektas Depozitoriumas turi parengęs interesų konfliktų valdymo politiką ir procedūras. Vadovaujantis šia politika ir procedūromis tvarkomi interesų konfliktai, galintys atsirasti teikiant paslaugas KIPVPS. Pagal Depozitoriumo politiką reikalaujama, kad visi reikšmingi interesų konfliktai, apimantys vidaus ar išorės šalis, būtų tinkamai atskleisti, apie juos būtų informuojami aukštesniojo lygio vadovai, jie būtų atitinkamai registruojami, švelninami ir (arba) jų atžvilgiu imtasi prevencinių priemonių. Jeigu interesų konflikto išvengti negalima, Depozitoriumas privalo turėti ir taikyti veiksmingas organizacines ir administracines schemas, kad tinkamai (i) atskleistų interesų konfliktus Fondui ir akcininkams, (ii) kad tokie konfliktai būtų valdomi ir vykdoma jų stebėsena. Depozitoriumas privalo užtikrinti, kad pirkimų organizavimo darbuotojai žinotų interesų konfliktų politiką ir vykdymo metu procedūras, būtų užtikrintos tinkamai apmokyti ir gautų konsultacijas. Be to, Depozitoriumas užtikrina, kad, siekiant išvengti interesų konfliktų, pareigos ir atsakomybės būtų tinkamai atskirtos. Kaip Depozitoriumo partneris ir Depozitoriumo įgaliotoji vadovybė atitiktį interesų konfliktų politikai ir procedūroms prižiūri ir stebi Vadovų valdyba, taip pat Depozitoriumo atitikties, vidaus audito ir rizikos valdymo skyriai. Depozitoriumas įsipareigoja imtis visų pagrįstų veiksmų galimiems interesų konfliktams nustatyti ir juos sušvelninti. Tai darydamas, atsižvelgdamas į veiklos apimtį, sudėtingumą ir pobūdį, jis įgyvendina savo interesų konfliktų politiką. Šioje politikoje nustatytos aplinkybės, kurioms susiklosčius atsiranda arba gali atsirasti interesų konfliktas, ir procedūros bei priemonės, kurias reikia vykdyti norint suvaldyti interesų konfliktą. Depozitoriumas tvarko ir prižiūri interesų konfliktų registrą. Vadovaujantis tarp Depozitoriumo ir Fondo sudarytų administravimo sutarčių nuostatomis, Depozitoriumas taip pat veikia kaip Administravimo agentas ir (arba) Registro tvarkytojas ir Pervedimų agentas. Depozitoriumas yra tinkamai atskyręs Depozitoriumo ir administravimo / registro tvarkymo ir pervedimų įstaigų veiklą, įskaitant plėtros procesus ir valdymą. Be to, saugojimo funkcija yra hierarchiškai ir funkciškai atskirta nuo administravimo ir registro tvarkymo bei pervedimų įstaigos paslaugų. Galima interesų konflikto identifikavimorizika gali atsirasti situacijose, valdymo bei išvengimo priemonės.
83kai greta su saugojimu susijusių santykių Korespondentai užmezga atskirus prekybos ir (arba) verslo santykius su Depozitoriumu arba tokiais santykiais yra susiję. Pirkimuose kylantiems Vykdant veiklą, tarp Depozitoriumo ir Korespondento gali kilti interesų konfliktų. Tuo atveju, jeigu Korespondentą su Depozitoriumu sieja grupės ryšiai, Depozitoriumas įsipareigoja nustatyti galimus dėl tų ryšių kylančius interesų konfliktus ir imtis reikiamų pagrįstų veiksmų tiems interesų konfliktams priskiriami atvejaisušvelninti. Depozitoriumas nesitiki, kai perkantysis kad dėl funkcijų perleidimo bet kuriam Korespondentui galėtų kilti konkretūs interesų konfliktai. Kilus konfliktui, Depozitoriumas privalo pranešti direktorių valdybai arba Fondo Valdymo įmonės direktorių valdybai. Tiek, kiek esama kitų galimų su Depozitoriumu susijusių interesų konfliktų, jie buvo nustatyti, sušvelninti ir sprendžiami vadovaujantis Depozitoriumo politika ir procedūromis. Naujausią informaciją apie Depozitoriumo su saugojimu susijusias pareigas ir galinčius kilti interesų konfliktus pateikus prašymą galima nemokamai gauti iš Depozitoriumo. Kai pagal trečiosios valstybės teisę reikalaujama, kad tam tikras finansines priemones saugotų vietos subjektas, jo darbuotojaio vietos subjektų, komisijos nariaiatitinkančių tokių funkcijų perdavimo reikalavimus (t. y. taikomus riziką ribojančius teisės aktus), ekspertai ar stebėtojainėra, dalyvaujantys pirkimo procedūroje ar galintys daryti įtaką jos rezultatamsremiantis 2010 m. įstatymu, turi tiesioginį ar netiesioginį finansinįDepozitoriumas gali, ekonominį ar kitokio pobūdžio asmeninį suinteresuotumąbet neprivalo perduoti savo funkcijas tokiam vietos subjektui tik tos trečiosios valstybės teisės reikalaujama apimtimi ir tik tol, galintį pakenkti jų nešališkumui ir nepriklausomumui pirkimo metu.
84. Perkantysis subjektaskol nėra vietos subjektų, siekdamas užkirsti kelią pirkimuose kylantiems interesų konfliktamsatitinkančių saugojimo perdavimo reikalavimus, turi reikalautibei tik tokiais atvejais: (i) prieš investuojant į Fondą, kad kiekvienas Taisyklių 83 punkte nurodytas asmuo pirkimo procedūrose dalyvautų ar su pirkimu susijusius sprendimus priimtų tik prieš tai pasirašęs konfidencialumo pasižadėjimą ir Viešųjų pirkimų tarnybos kartu su Vyriausiąja tarnybinės etikos komisija nustatytos formos nešališkumo deklaraciją.
85. Jeigu perkantysis subjektas gauna pagrįstos informacijos Akcininkai yra tinkamai informuojami apie tai, kad Taisyklių 83 punkte nurodytas asmuo toks funkcijų perdavimas būtinas, apie aplinkybes, kuriomis grindžiamas funkcijų perdavimas, ir apie su tokiu perdavimu susijusią riziką; ir (ii) Fondas buvo nurodęs perduoti funkcijas tokiam vietos subjektui arba tokie nurodymai buvo duoti Fondui. Remiantis 2010 m. įstatymo ir Depozitoriumo sutarties nuostatomis, Depozitoriumas yra atsakingas už nuostolius, susijusius su finansine priemone, kuri saugoma Depozitoriumo, banko korespondento, dukterinių bendrovių, filialų ar trečiosios šalies, kuriai tokių finansinių priemonių saugojimo funkcija perduota taip, kaip aprašyta pirmiau. Tokiu atveju be reikalo nedelsdamas Depozitoriumas privalo grąžinti identiškos rūšies ar atitinkamos vertės finansinę priemonę Fondui. Depozitoriumas turėtų galėti išvengti tos atsakomybės tik tais atvejais, kai gali įrodyti, jog nuostolių buvo patirta dėl išorės įvykio, kurio jis negalėjo pagrįstai kontroliuoti ir kurio pasekmės būtų buvusios neišvengiamos nepaisant visų tam pagrįstai dėtų pastangų. Be to, Depozitoriumas yra atsakingas Fondui arba Akcininkams už visus kitus jų nuostolius, patirtus dėl Depozitoriumo aplaidumo, sąmoningo nederamo elgesio, sukčiavimo ir (arba) tyčinio savo prievolių pagal 2010 m. įstatymą ir Depozitoriumo sutartį nevykdymo. Fondas ir Depozitoriumas gali nutraukti Depozitoriumo sutartį pateikę 90 kalendorinių dienų išankstinį rašytinį pranešimą. Tam tikromis aplinkybėmis Depozitoriumo sutartis gali būti patekęs į interesų konflikto situaciją nutraukta ir nenusišalino nuo su atitinkamu pirkimu susijusių sprendimų priėmimo proceso ar jo stebėjimopateikus trumpesnio laikotarpio išankstinį rašytinį pranešimą. Tačiau Depozitoriumas ir toliau įsipareigoja veikti kaip Depozitoriumas ne ilgiau nei dviejų mėnesių laikotarpiu, perkančiojo subjekto vadovas ar jo įgaliotasis atstovas sustabdo nurodyto asmens dalyvavimą su atitinkamu pirkimu susijusių sprendimų priėmimo procese ar jo stebėjime ir atlieka to asmens su pirkimu susijusios veiklos patikrinimąkol bus paskirtas jį pakeisiantis depozitoriumas (remiantis 2010 m. įstatymo 36 straipsnio a dalimi). Perkantysis Kol ims veikti jį pakeisiantis subjektas, nustatęsDepozitoriumas įsipareigoja imtis visų priemonių, kad asmuo pateko į interesų konflikto situacijąreikalingų siekiant apsaugoti Fondo Akcininkų interesus ir sudaryti sąlygas visą Fondo turtą perleisti kitam depozitoriumui. Be to, pašalina jį iš su atitinkamu pirkimu susijusių sprendimų priėmimo proceso ar jo stebėjimo ir įvertina„Brown Brothers Xxxxxxxx (Luxembourg) S.C.A“ yra paskirta Fondo mokėjimų agente. Veikdama kaip mokėjimų agentė, ar dėl nustatyto interesų konflikto neatsirado Viešųjų pirkimų įstatymo 46 straipsnio 4 dalies 2 punkte nurodytas tiekėjo pašalinimo pagrindas. Jeigu nustatomaji turi prievolę išmokėti paskirtas sumas už Akcijas, kad į interesų konflikto situaciją pateko stebėtojas, perkantysis subjektas apie dėl jo priimtą sprendimą informuoja instituciją ar įstaigą, įgaliojusią asmenį stebėtojo teisėmis dalyvauti Komisijos posėdžiuosejeigu tokių būtų.
86. Perkantysis subjektas turi teisę reikalauti tiekėjo pateikti duomenis ir informaciją apie santykius su kitais pirkimo dalyviais ir pagrįsti, kad nėra konkurenciją ribojančių susitarimų. Perkantysis subjektas pirkimo dokumentuose net ir nenustatęs tiekėjų pašalinimo pagrindo, įtvirtinto Viešųjų pirkimų įstatymo 46 straipsnio 4 dalies 1 punkte, t.y. nenustatęs, jog tiekėjas su kitais tiekėjais yra sudaręs susitarimų, kuriais siekiama iškreipti konkurenciją atliekamame pirkime, ir perkantysis subjektas dėl to turi įtikinamų duomenų, atmesti tokio tiekėjo pasiūlymą ar paraišką.
Appears in 1 contract
Samples: Investment Fund Prospectus
INTERESŲ KONFLIKTAI. 8283. Perkantysis subjektas privalo užtikrinti, kad pirkimų organizavimo ir vykdymo metu būtų užtikrintos interesų konflikto identifikavimo, valdymo bei išvengimo priemonės.
8384. Pirkimuose kylantiems interesų konfliktams priskiriami atvejai, kai perkantysis subjektas, jo darbuotojai, komisijos nariai, ekspertai ar stebėtojai, dalyvaujantys pirkimo procedūroje ar galintys daryti įtaką jos rezultatams, turi tiesioginį ar netiesioginį finansinį, ekonominį ar kitokio pobūdžio asmeninį suinteresuotumą, galintį pakenkti jų nešališkumui ir nepriklausomumui pirkimo metu.
8485. Perkantysis subjektas, siekdamas užkirsti kelią pirkimuose kylantiems interesų konfliktams, turi reikalauti, kad kiekvienas Taisyklių 83 Aprašo 844 punkte nurodytas asmuo pirkimo procedūrose dalyvautų ar su pirkimu susijusius sprendimus priimtų tik prieš tai pasirašęs konfidencialumo pasižadėjimą ir Viešųjų pirkimų tarnybos kartu su Vyriausiąja tarnybinės etikos komisija nustatytos formos nešališkumo deklaraciją.
8586. Jeigu perkantysis subjektas gauna pagrįstos informacijos apie tai, kad Taisyklių 83 Aprašo 844 punkte nurodytas asmuo gali būti patekęs į interesų konflikto situaciją ir nenusišalino nuo su atitinkamu pirkimu susijusių sprendimų priėmimo proceso ar jo stebėjimo, perkančiojo subjekto vadovas ar jo įgaliotasis atstovas sustabdo nurodyto asmens dalyvavimą su atitinkamu pirkimu susijusių sprendimų priėmimo procese ar jo stebėjime ir atlieka to asmens su pirkimu susijusios veiklos patikrinimą. Perkantysis subjektas, nustatęs, kad asmuo pateko į interesų konflikto situaciją, pašalina jį iš su atitinkamu pirkimu susijusių sprendimų priėmimo proceso ar jo stebėjimo ir įvertina, ar dėl nustatyto interesų konflikto neatsirado Viešųjų pirkimų įstatymo 46 straipsnio 4 dalies 2 punkte nurodytas tiekėjo pašalinimo pagrindas. Jeigu nustatoma, kad į interesų konflikto situaciją pateko stebėtojas, perkantysis subjektas apie dėl jo priimtą sprendimą informuoja instituciją ar įstaigą, įgaliojusią asmenį stebėtojo teisėmis dalyvauti Komisijos posėdžiuose.
8687. Perkantysis subjektas turi teisę reikalauti tiekėjo pateikti duomenis ir informaciją apie santykius su kitais pirkimo dalyviais ir pagrįsti, kad nėra konkurenciją ribojančių susitarimų. Perkantysis subjektas pirkimo dokumentuose net ir nenustatęs tiekėjų pašalinimo pagrindo, įtvirtinto Viešųjų pirkimų įstatymo 46 straipsnio 4 dalies 1 punkte, t.y. t. y. nenustatęs, jog tiekėjas su kitais tiekėjais yra sudaręs susitarimų, kuriais siekiama iškreipti konkurenciją atliekamame pirkime, ir perkantysis subjektas dėl to turi įtikinamų duomenų, atmesti tokio tiekėjo pasiūlymą ar paraišką.
Appears in 1 contract
Samples: Mažos Vertės Pirkimų Tvarkos Aprašas