Sienos Pavyzdžių Nuostatos

Sienos. 1.6.1. Parduotuvės sienų danga turi būti lengvai valoma, atspari nešvarumams ir smūgiams. 1.6.2. Maisto gamybos ir (ar) sandėliavimo patalpų sienos turi būti padengtos atsparia pelėsiams ir bakterijoms danga.

Related to Sienos

  • PASIŪLYMŲ ŠIFRAVIMAS 8.1. Tiekėjas elektroniniu būdu CVP IS priemonėmis teikiamą pasiūlymą gali užšifruoti. Instrukciją, kaip tiekėjas gali užšifruoti elektroniniu būdu CVP IS priemonėmis teikiamą pasiūlymą, galima rasti Viešųjų pirkimų tarnybos interneto svetainėje xxxx://xxx.xxx.xx/xxxxxxx/xxx/xxxxxxxxx/xxxxx/xxxxxxxxxxx_xxxxxxxxxxx.xxx. 8.2. Tiekėjas, nusprendęs pateikti užšifruotą pasiūlymą, turi: 8.2.1. ne vėliau nei iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos, nurodytos pirkimo sąlygų 5.19 punkte, naudodamasis CVP IS priemonėmis pateikti užšifruotą pasiūlymą – užšifruoti visus CVP IS prijungiamus („prisegamus“) pasiūlymo dokumentus – ir užpildytą pasiūlymo formą, parengtą pagal šių pirkimo sąlygų 2 priedo formą, ir kitus dokumentus arba užšifruoti tik CVP IS prijungiamą („prisegamą“) pasiūlymo dokumentą, kuriame nurodyta pasiūlymo kaina – užpildytą pasiūlymą parengtą pagal šių pirkimo sąlygų 2 priedo formą; 8.2.2. suėjus pasiūlymų pateikimo terminui, nurodytam pirkimo sąlygų 5.19 punkte, bet ne vėliau nei iki 9.1 punkte nurodyto pradinio susipažinimo su CVP IS priemonėmis gautais pasiūlymais procedūros (Komisijos posėdžio) pradžios CVP IS susirašinėjimo priemonėmis pateikti slaptažodį, su kuriuo Perkantysis subjektas galės iššifruoti tiekėjo CVP IS pateiktą užšifruotą pasiūlymą – „išskleisti“ CVP IS tiekėjo prijungtus („prisegtus“) pasiūlymo dokumentus (toliau – slaptažodis). 8.3. Tiekėjui užšifravus elektroniniu būdu CVP IS priemonėmis teikiamą pasiūlymą ir iki pradinio susipažinimo su CVP IS priemonėmis gautais pasiūlymais procedūros (Komisijos posėdžio) pradžios dėl jo paties kaltės nepateikus Perkančiajam subjektui slaptažodžio arba pateikus neteisingą slaptažodį, kuriuo naudodamasis Perkantysis subjektas negalėjo iššifruoti pasiūlymo –„išskleisti“ tiekėjo CVP IS prijungtų („prisegtų“) pasiūlymo dokumentų, tai: 8.3.1. jei tiekėjas užšifravo visą elektroniniu būdu CVP IS priemonėmis teikiamą pasiūlymą – visus prijungiamus („prisegamus“) pasiūlymo dokumentus – pasiūlymas bus laikomas nepateiktu ir nevertinamas; 8.3.2. jei tiekėjas užšifravo tik pasiūlymo dokumentą, kuriame nurodyta pasiūlymo kaina – tik CVP IS prijungtą („prisegtą“) užpildytą pasiūlymo formą, parengtą pagal šių pirkimo sąlygų 2 priedo formą, o kitus pasiūlymo dokumentus CVP IS pateikė neužšifruotus – Perkantysis subjektas tiekėjo pasiūlymą atmes kaip neatitinkantį pirkimo dokumentuose nustatytų reikalavimų (tiekėjas nepateikė pasiūlymo kainos). 8.4. Iškilus CVP IS techninėms problemoms, kai tiekėjas neturi galimybės pateikti Perkančiajam subjektui slaptažodžio CVP IS susirašinėjimo priemonėmis, tiekėjas turi teisę slaptažodį Perkančiajam subjektui pateikti kitomis priemonėmis pasirinktinai: Perkančiojo subjekto oficialiu elektroniniu paštu, faksu arba raštu. Tokiu atveju tiekėjas turėtų būti aktyvus ir įsitikinti, kad pateiktas slaptažodis laiku pasiekė adresatą (pavyzdžiui, susisiekęs su Perkančiuoju subjektu oficialiu jo telefonu ir (arba) kitais būdais). Tiekėjas pateikti slaptažodį ne CVP IS susirašinėjimo priemonėmis gali tik tuo atveju, jeigu buvo užfiksuotos techninės problemos (techninė problema – tai nustatytas CVP IS sutrikimas, dėl kurio daugiau nei 10 registruotų naudotojų (skirtingose organizacijose) negali vykdyti būtinų funkcijų, t. y. neįmanoma prisijungti prie CVP IS (xxxxx://xxxxxxxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx/), neveikia CVP IS susirašinėjimo funkcija, neatsidaro pasiūlymų pateikimo langas, ar kitas būtinų funkcijų sutrikimas ir informacija apie CVP IS sutrikimą yra paskelbta Viešųjų pirkimų tarnybos internetinėje svetainėje (xxxx://xxx.xxx.xx)).

  • NEDRAUDŽIAMIEJI ĮVYKIAI 4.1. Draudimo apsauga neapima šių atvejų: 4.1.1. kai teisinė pagalba teikiama dėl ieškinio, pateikto dėl Apdraustojo transporto priemonės saugojimo, nuomos ar naudojimo, įskaitant kelių eismo taisyklių pažeidimus, arba atsiradus vairuotojo civilinės atsakomybės aplinkybėms; 4.1.2. kai teisinė pagalba teikiama dėl ieškinio, pateikto dėl žalos, padarytos Apdraustajam priklausančio arba jo prižiūrimo gyvūno, arba jei tas gyvūnas priklauso asmeniui, už kurį Apdraustasis yra teisiškai atsakingas; 4.1.3. Xxx Xxxxxxxxxxxx yra sudaręs sutartį su teisinės pagalbos tiekėju (advokatu arba advokato padėjėju) dėl teisinių paslaugų suteikimo arba yra sumokėjęs už tokias teisines paslaugas prieš gaudamas rašytinį Draudiko patvirtinimą; 4.1.4. kai Apdraustasis nebuvo kreipęsis nemokamos teisinės pagalbos, o tokia galimybė pagal vietos įstatymus yra; 4.1.5. kai juridines paslaugas suteikė atstovas, neturintis atitinkamos kvalifikacijos nagrinėti teisinį klausimą arba jei Apdraustajam teisme atstovavo atitinkamos kvalifikacijos neturintis atstovas ir Apdraustasis apie tai žinojo; 4.1.6. kai teisinė pagalba teikiama dėl administracinio akto apskundimo; 4.1.7. kai teisinė pagalba teikiama dėl Apdraustojo gynybos baudžiamojoje byloje, jei kaltinimas yra pateiktas už dėl tyčios, pavyzdžiui, vairavimą išgėrus, sukčiavimo, klastojimo ir kt., jei Apdraustasis buvo pripažintas kaltu; 4.1.8. kai teisinė pagalba teikiama dėl teismo sprendimo vykdymo; 4.1.9. kai teisinė pagalba teikiama dėl nemokumo ar bankroto; 4.1.10. arbitražo išlaidų; 4.1.11. teismo proceso išlaidų (kitos šalies atstovavimo išlaidos ir kt.), kurias pagal sprendimą arba šalių susitarimu turi apmokėti Apdraustasis; 4.1.12. išlaidų už teismo eksperto išvados gavimą; 4.1.13. išlaidų už pranešimą dėl pažeidimo, nusikalstamos veikos ir ikiteisminio tyrimo; 4.1.14. išlaidų dėl Apdraustojo ar jo atstovo neatvykimo į teismą, teismo nutarimo nesilaikymo bei išlaidų, patirtų sąmoningai vilkinant teismo procesą, taip pat išlaidų dėl didelio aplaidumo ar dėl kitų priežasčių padidėjusių išlaidų.

  • Nedraudžiamieji jvykiai 3.1. Nedraudžiamaisiais jvykiais mes su Jumis susitariame laikyti ne- laimingus atsitikimus: 3.1.1. patirtus Bendrųjų susitarimų dalyje nurodytais atvejais; 3.1.2. patirtus dėl osteosintezės konstrukcijų pašalinimo, jų lūži- mo ir/ar išnirimo, sąnarių protezų lūžimo ir/ar išnirimo; 3.1.3. pasikartojančius kaulų (sąnarių) išnirimus (panirimus); 3.1.4. patirtus dėl infekcijų sukėlėjų ar kitų sukėlėjų, patekusių j or- ganizmą ne dėl išorinio poveikio j apdraustojo kūną arba per nedide- lius odos ar gleivinės pažeidimus (nubrozdinimus, jbrėžimus), išsky- rus pasiutligės, stabligės sukėlėjus ir atvejus, kai infekcijų sukėlėjai pateko dėl nelaimingo atsitikimo atliekamos operacijos ar taikomo gydymo (spindulinio, fizioterapinio ar medikamentinio) metu; 3.1.5. pilvo ir/ar pilvo ertmės išvaržas; 3.1.6. patologinius kaulų lūžius, tarpslankstelinių diskų pakenki- mus ar išvaržas, degeneracinius pokyčius sąnariuose; 3.1.7. patirtus dėl psichikos ar sąmonės sutrikimų, apopleksijos, epilepsijos ar kitų konvulsinių traukulių, ištinkančių visą apdraustojo kūną, jeigu šie traukuliai atsirado ne dėl išorinio poveikio j apdraus- tojo kūną; 3.1.8. patirtus dėl psichinių reakcijų (afekto būklėje) nepriklauso- mai nuo jų atsiradimo priežasties; 3.1.9. patirtus dėl lėtinių, jgimtų ar degeneracinių ligų; 3.1.10. patirtus dėl gydymo (spindulinio, fizioterapinio ar medika- mentinio) ar operacijų, kurias apdraustasis tiesiogiai sau atliko ar leido atlikti kitiems asmenims, jeigu gydymas ar operacija nebuvo būtini dėl nelaimingo atsitikimo; 3.1.11. patirtus valdant ar naudojant bet kokias oro transporto priemones su motoru ar be jo, motorinius aeroplanus, lengvuosius lėktuvus, kosminius laivus bei kitas sklandymo ar skraidymo ore priemones, išskyrus atvejus, kai apdraustasis, keliaudamas iš vienos vietovės j kitą, naudojasi viešajam transportui priskiriama oro trans- porto priemone ir nėra jos jgulos narys; 3.1.12. patirtus dėl trečiųjų asmenų veiksmų, jeigu neblaivus ir/ar apsvaigęs nuo narkotikų, stipriai veikiančių vaistų, toksinių, psicho- tropinių ar kitų psichiką veikiančių medžiagų apdraustasis savo vei- kimu iššaukia minėtus veiksmus.

  • Susirašinėjimas 13.1. Visi pranešimai, sutikimai ir kitas susižinojimas, kuriuos Šalis gali pateikti pagal šią Pirkimo sutartį, teikiami lietuvių kalba. Visa informacija, įspėjimai ar pranešimai, susiję su šia Pirkimo sutartimi, privalo būti raštiški ir turi būti siunčiami elektroniniu paštu, registruotu laišku ar kurjeriniu paštu (su patvirtinimu apie įteikimą) arba įteikiami pasirašytinai Pirkimo sutarties rekvizituose nurodytais adresais kitai Pirkimo sutarties Šaliai. Pranešimai kitai Pirkimo sutarties Šaliai, išsiųsti elektroniniu paštu, yra laikomi gautais jų išsiuntimo dieną arba kitą darbo dieną, jeigu išsiuntimo diena buvo ne darbo diena. Pranešimai, siųsti registruotu laišku, laikomi įteiktais ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo jų išsiuntimo dienos gavimo patvirtinime nurodytą dieną. Jeigu pranešimas siunčiamas keliais skirtingais būdais, laikoma, kad gavėjas jį gavo tada, kai jis gavo pirmesnį pranešimą. 13.2. Jei pasikeičia Šalies adresas ir (ar) kiti Pirkimo sutartyje nurodyti duomenys, tokia Šalis turi informuoti kitą Šalį pranešdama ne vėliau, kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo jų pasikeitimo momento. Jei Šaliai nepavyksta laikytis šių reikalavimų, ji neturi teisės į pretenziją ar atsiliepimą, jei kitos Šalies veiksmai, atlikti remiantis paskutiniais žinomais jai duomenimis, prieštarauja Pirkimo sutarties sąlygoms arba ji negavo jokio pranešimo, išsiųsto pagal tuos duomenis.

  • DRAUDIMAS 5.1. Jei pagal Xxxxxxxxx sąlygas Xxxxxx draudėjas nėra Xxxxxxx davėjas, Xxxxxxx gavėjas įsipareigoja sudaryti Draudimo sutartį su Draudiku ir ne vėliau kaip iki Perdavimo naudotis akto pasirašymo pateikti Lizingo davėjui ar Xxxxxxxx brokeriui Draudimo sutarties kopiją. Draudimo sutartis turi atitikti žemiau nurodytus reikalavimus: 5.1.1. turi įsigalioti ne vėliau kaip tą dieną, kai pasirašomas Perdavimo naudotis aktas, bet ne vėliau nei Xxxxxxx gavėjui ir/ar Lizingo davėjui pereina atsitiktinio Daikto sugadinimo, sunaikinimo, praradimo rizika; 5.1.2. Lizingo davėjas Draudimo sutartyje turi būti nurodytas naudos gavėju; 5.1.3. Daiktas turi būti apsaugotas nuo visų rizikų pristatant, valdant ir naudojant Daiktą, atsižvelgiant į Daikto pobūdį ir jo naudojimo ypatumus (jei Daiktas – transporto priemonė, sudaroma Kasko draudimo sutartis), turi būti sudaryta Daikto valdytojo/ų civilinės atsakomybės draudimo sutartis; 5.1.4. Daiktas turi būti apdraustas ne mažesnei nei Likutinei vertei su PVM; 5.1.5. Draudimo sutartis turi galioti tose valstybėse, kur bus naudojamas Daiktas; 5.1.6. įmokos pagal Draudimo sutartį turi būti ne dažnesnės kaip kas 1 (vieną) mėnesį. 5.2. Xxxxxxx gavėjas privalo tinkamai ir laiku mokėti draudimo įmokas pagal Draudimo sutartį. Jei pagal Sutarties sąlygas Xxxxxx draudėjas yra Xxxxxxx davėjas, tai draudimo įmokas moka Lizingo davėjas. Xxxxxxx gavėjas draudimo įmoką kompensuojančią sumą moka Lizingo davėjui pagal pastarojo pateiktą sąskaitą, joje nustatytais terminais. Xxxxxxx gavėjui tinkamai vykdant Sutartį, Xxxxxxx davėjas atlygina tiesioginius nuostolius, kuriuos Xxxxxxx gavėjas patyrė Xxxxxxx davėjui laiku nesumokėjus draudimo įmokų. 5.3. Daikto draudėju yra Lizingo davėjas šiais atvejais: 5.3.1. Šalys dėl to susitarė Specialiosiose sąlygose; 5.3.2. Šalys Specialiosiose sąlygose susitarė, kad Xxxxxx draudėjas yra Xxxxxxx gavėjas, tačiau iki Perdavimo naudotis akto pasirašymo dienos Lizingo davėjas gavo rašytinį Xxxxxxx gavėjo prašymą, kad Daiktą draustų Lizingo davėjas. Pateikdamas tokį prašymą Xxxxxxx gavėjas užtikrina, kad jis nėra sudaręs Draudimo sutarties. Jei paaiškėtų priešingai, Xxxxxxx gavėjas įsipareigoja anuliuoti Draudimo sutartį bei prisiima atsakomybę ir kaštus, susijusius su dvigubu Daikto draudimu. Xxxxxxx gavėjo prašymas, kad Xxxxxx apdraustų Xxxxxxx davėjas, pakeičia iki prašymo pateikimo buvusį Šalių susitarimą, jog Xxxxxx draudėjas yra Xxxxxxx gavėjas ir Xxxxxx draudėju tampa Lizingo davėjas. Šalys įsipareigoja ne vėliau kaip Xxxxxx perdavimo naudotis Xxxxxxx gavėju dieną pasirašyti Sutarties priedą, kuriame, be kita ko, nurodoma Xxxxxxx gavėjo Xxxxxxx davėjui mokėtina draudimo įmokos suma. 5.3.3. Lizingo davėjas ar Xxxxxxxx brokeris atsiunčia priminimą Xxxxxxx gavėjui apie besibaigiančią Xxxxxx draudimo apsaugą (Bendrųjų sąlygų 5.12 p.) ir Xxxxxxx gavėjas iki Draudimo sutarties galiojimo pabaigos informuoja Xxxxxxx davėją ar Draudimo brokerį raštu (įskaitant elektroniniu paštu), kad pageidauja, jog Daiktą draustų Lizingo davėjas. Tokiu atveju Šalių susitarimas Specialiosiose sąlygose (ar kituose susitarimuose), jog Xxxxxx draudėjas yra Xxxxxxx gavėjas pakeičiamas į susitarimą, kad Xxxxxx draudėjas yra Xxxxxxx davėjas. 5.3.4. Bendrųjų sąlygų 5.6 punkte nurodytu atveju. Tokiu atveju, Šalių susitarimas Specialiosiose sąlygose (ar kituose susitarimuose), jog Xxxxxx draudėjas yra Xxxxxxx gavėjas pakeičiamas į susitarimą, kad Xxxxxx draudėjas yra Xxxxxxx davėjas. 5.4. Xxxxxxx gavėjas yra atsakingas už tai, kad Draudimo sutartis nepertraukiamai galiotų nuo Bendrųjų sąlygų 5.1.1 punkte nurodyto momento iki Sutarties pasibaigimo (Sutarties nutraukimo atveju - iki Daikto grąžinimo Lizingo davėjui dienos). Jei Daiktas buvo apdraustas ne visam Nuomos laikotarpiui, Xxxxxxx gavėjas privalo pratęsti Draudimo sutartį ar sudaryti naują iki Draudimo sutarties galiojimo pabaigos likus ne mažiau kaip 7 Dienoms. Pratęstos (sudarytos naujai) Draudimo sutarties kopiją Xxxxxxx gavėjas turi pateikti Xxxxxxx davėjui ar Draudimo brokeriui. Pratęsiant Draudimo sutartį (sudarant naują), Lizingo davėjas turi teisę reikalauti, kad Xxxxxxx gavėjas Draudimo sutartį sudarytų su kitu Draudiku. Jei Xxxxxxx gavėjas nesudarė ar nepratęsė Xxxxxxxx sutarties Sutartyje numatyta tvarka ar jei, Xxxxxxx gavėjas nepateikė Lizingo davėjui ar Xxxxxxxx brokeriui Draudimo sutarties šiame punkte nustatyta tvarka ir terminais, Xxxxxxx gavėjui tenka visa su tuo susijusi rizika bei pareiga per 5 Dienas nuo Xxxxxxx davėjo pranešimo gavimo atlyginti dėl to Xxxxxxx davėjo patirtus nuostolius (išlaidas). 5.5. Xxxxxxx gavėjas privalo susipažinti su ir tinkamai vykdyti Draudimo sutarties sąlygas, laikytis kitų Draudiko nustatytų reikalavimų. Lizingo gavėjas įsipareigoja neatlikti jokių veiksmų, kurių atlikimas ir/ar neveikimas gali suteikti teisę Draudikui nutraukti Draudimo sutartį, padidinti draudimo įmokas ar vienašališkai pakeisti draudimo sąlygas ar Draudimo sutartį, mažinti draudimo išmokos dydį ar atsisakyti ją mokėti. 5.6. Jei pagal Xxxxxxxxx sąlygas pareiga mokėti draudimo įmokas tenka Xxxxxxx gavėjui ir Xxxxxxx gavėjas laiku nesumoka draudimo įmokos ar pažeidžia Bendrųjų sąlygų 5.4 punkto sąlygas, Lizingo davėjas turi teisę savo lėšomis apdrausti Daiktą. 5.7. Įvykus draudiminiam įvykiui, Xxxxxxx gavėjas privalo pranešti Xxxxxxx davėjui apie įvykį ne vėliau kaip per 3 Dienas nuo draudiminio įvykio datos bei atstovauja Xxxxxxx davėją derybose su Draudiku dėl draudimo išmokos gavimo. 5.8. Iš Xxxxxxxx išmokėtų draudimo išmokų pirmiausia kompensuojamas Xxxxxxx gavėjo įsiskolinimas Xxxxxxx davėjui pagal šią ir kitas sutartis. Likusias lėšas Xxxxxxx davėjas perves į Xxxxxxx gavėjo nurodytą sąskaitą arba, Xxxxxxx gavėjo prašymu, užskaitys tolimesniems mokėjimams pagal Sutartį. Xxxxxxx gavėjui pervestos draudimo išmokos turi būti naudojamos tik Daikto remonto ir/ar atstatymo tikslais. 5.9. Jei Xxxxxxx sugadinamas taip, kad pripažįstama, jog jį remontuoti nėra prasmės, Daiktas prarandamas ar sunaikinamas, tačiau draudimo išmokos nepakanka Lizingo davėjo nuostoliams (skirtumui tarp Draudiko išmokėtos sumos ir Xxxxxxx gavėjo pradelstų mokėjimų bei kitų įsiskolinimų pagal Sutartį bei Vertės mokėjimų (būsimų), kurie turi būti įvykdyti pagal Grafiką iki Nuomos laikotarpio pabaigos) apmokėti, tokius nuostolius Xxxxxxx gavėjas kompensuoja Xxxxxxx davėjui per 5 Dienas nuo Lizingo davėjo raštiško pranešimo gavimo dienos. 5.10. Jei Daiktas prarandamas, sunaikinamas arba sugadinamas ir toks įvykis nelaikomas draudiminiu arba Draudikas padaro bet kokias išskaitas, atsisako mokėti draudimo išmoką ar jos dalį dėl bet kokių priežasčių, išskyrus Lizingo davėjo kaltę, Xxxxxxx gavėjas per 10 Dienų nuo Lizingo davėjo pranešimo sumoka susidariusius įsiskolinimus pagal Sutartį ir visus likusius nesumokėtus Vertės mokėjimus (būsimus), kurie turi būti įvykdyti pagal Grafiką iki Nuomos laikotarpio pabaigos. 5.11. Daiktą grąžinus Lizingo davėjui (Sutarčiai nutrūkus), o taip pat Sutarties pasibaigimo (nutraukimo) atveju, kai Daiktas perduodamas Xxxxxxx gavėjo nuosavybėn, Lizingo davėjas, jei Daikto draudėjas pagal Sutarties sąlygas, Šalių susitarimus yra Lizingo davėjas, savo nuožiūra turi teisę nutraukti Draudimo sutartis, susijusias su Daiktu (įskaitant ir Daikto valdytojo civilinės atsakomybės draudimo sutartis). Draudimo sutarčių nutraukimo teise Lizingo davėjas tokiu atveju gali pasinaudoti bet kada, tačiau ne anksčiau kaip nuo Daikto grąžinimo Xxxxxxx davėjui ar Perdavimo nuosavybėn akto surašymo momento. Xxxxxxx gavėjas prisiima visą su tuo susijusią riziką. 5.12. Xxxxxxxx brokeris administruoja Xxxxxxxx xxxxxxxx, prižiūri, kad Daiktas būtų nepertraukiamai draudžiamas Sutartyje nustatyta tvarka. Besibaigiant Draudimo sutarčiai (neatsižvelgiant į tai, kuri Šalis yra Xxxxxx draudėjas), Xxxxxxxx brokeris siunčia Xxxxxxx gavėjui priminimą apie besibaigiančią Draudimo sutartį ir Xxxxxxx gavėjo pareigą užtikrinti, jog Daiktas būtų nepertraukiamai apdraustas laikantis Sutartyje nustatytų reikalavimų. Kartu su priminimu Xxxxxxxx brokeris Xxxxxxx gavėjui pateikia kelių Draudikų Daikto draudimo sąlygas, atitinkančias Sutarties reikalavimus, taikytinas Daiktą draudžiant Xxxxxxx davėjui. Lizingo gavėjui Bendrųjų sąlygų 5.4 punkte nustatytu terminu ir tvarka nepateikus Draudimo sutarties ir nenurodžius, kurio Draudiko draudimo sąlygas jis renkasi Daiktą draudžiant Lizingo davėjui, pastarasis turi teisę apdrausti Daiktą, taikant vieno iš nurodytų Draudikų draudimo sąlygas (Bendrųjų sąlygų 5.4, 5.6 punktai).

  • DRAUDŽIAMIEJI ĮVYKIAI 6.1. Draudžiamuoju įvykiu yra: 6.1.1. draudimo sutarties termino pabaiga, jei Apdraustasis (-ieji) iki jos išgyvena; 6.1.2. Apdraustojo mirtis draudimo laikotarpiu (draudimo apsaugai galiojant), jeigu šiam Apdraustajam draudimo sutartyje yra numatyta gyvybės draudimo suma ir/ar paskirta Sukaupto kapitalo dalis, išskyrus atvejus numatytus taisyklių 7 punkte. Jei teismas Apdraustąjį paskelbia mirusiu, tai yra laikoma draudžiamuoju įvykiu tik tuo atveju, jei teismo sprendimo paskelbti Apdraustąjį mirusiu įsiteisėjimo diena arba teismo sprendime nurodyta konkreti spėjama Apdraustojo mirties data (jeigu Xxxxxxxxxxxx dingo be žinios tokiomis aplinkybės, kurios sudarė mirties grėsmę arba duoda pagrindą spėti jį žuvus dėl nelaimingo atsitikimo) yra draudimo apsaugos galiojimo laikotarpyje. Jei teismas pripažįsta Apdraustąjį nežinia kur esančiu, tai nėra laikoma draudžiamuoju įvykiu. 6.2. Draudėjui pasirinkus draudimą kritinės ligos atvejui, papildomas draudžiamasis įvykis, išskyrus atvejus numatytus taisyklių 7 punkte, yra Apdraustojo kritinė liga iš Draudėjo pasirinkto pagrindinio arba išplėstinio kritinių ligų sąrašo, kuri yra numatyta taisyklių Priede Nr. 3 ir diagnozuota Apdraustajam iki 65 metų amžiaus, o Alzhaimerio arba Parkinsono liga – iki 60 metų amžiaus, draudimo laikotarpiu (draudimo apsaugai galiojant), jeigu ligos diagnozė atitinka taisyklių Priede Nr. 3 numatytus kriterijus. Draudžiamuoju įvykiu yra laikoma tik viena kritinė liga iš pasirinkto kritinių ligų sąrašo, nepriklausomai nuo kritinių ligų ir jų pasikartojimo Apdraustajam skaičiaus, t.y. išmoka dėl Apdraustojo kritinės ligos mokama tik vieną kartą per visą draudimo laikotarpį. 6.3. Draudėjui pasirinkus draudimą vaikų kritinės ligos atvejui, papildomas draudžiamasis įvykis, išskyrus atvejus numatytus taisyklių 7 punkte, yra Apdraustojo vaikų kritinė liga, numatyta taisyklių Priede Nr. 4 ir diagnozuota Apdraustajam iki 20 metų amžiaus draudimo laikotarpiu (draudimo apsaugai galiojant), jeigu diagnozė atitinka taisyklių Priede Nr. 4 numatytus kriterijus. Draudžiamuoju įvykiu yra laikoma tik viena vaikų kritinė liga, nepriklausomai nuo vaikų kritinių ligų ir jų pasikartojimo Apdraustajam skaičiaus, t.y. išmoka dėl Apdraustojo vaikų kritinės ligos mokama tik vieną kartą per visą draudimo laikotarpį. 6.4. Draudėjui pasirinkus draudimą mirties dėl nelaimingo atsitikimo atvejui, papildomas draudžiamasis įvykis, išskyrus atvejus numatytus taisyklių 7 punkte, yra Apdraustojo mirtis dėl nelaimingo atsitikimo draudimo laikotarpiu (draudimo apsaugai galiojant). Jei per vienerius metus nuo draudimo apsaugos galiojimo metu įvykusio nelaimingo atsitikimo dienos dėl jo padarinių Apdraustasis miršta (išskyrus atvejus, numatytus taisyklių 7 punkte), tai laikoma draudžiamuoju įvykiu. 6.5. Draudėjui pasirinkus draudimą stambių traumų dėl nelaimingo atsitikimo atvejui, papildomas draudžiamasis įvykis, išskyrus atvejus numatytus taisyklių 7 punkte, yra Apdraustojo stambi trauma dėl nelaimingo atsitikimo, įvykusio draudimo laikotarpiu (draudimo apsaugai galiojant), numatyta taisyklių Priede Nr. 2. 6.6. Draudėjui pasirinkus draudimą traumų dėl nelaimingų atsitikimų atvejui, papildomas draudžiamasis įvykis, išskyrus atvejus numatytus taisyklių 7 punkte, yra Apdraustojo trauma dėl nelaimingo atsitikimo, įvykusio draudimo laikotarpiu (draudimo apsaugai galiojant), numatyta taisyklių Priede Nr. 1. 6.7. Atsitiktinis kūno sužalojimas ir pakenkimas sveikatai, susijęs su gydytojų veiksmais operacijos ar kitų medicininių manipuliacijų bei procedūrų metu, bei jų komplikacijos yra draudžiamasis įvykis tik tuo atveju, jeigu jos buvo atliktos dėl kito buvusio draudžiamojo įvykio – nelaimingo atsitikimo, įvykusio per draudimo laikotarpį (draudimo apsaugai galiojant). 6.8. Įvykiai laikomi draudžiamaisiais, jeigu jie įvyko draudimo laikotarpiu (draudimo apsaugai galiojant) ir yra patvirtinti oficialiais dokumentais.

  • Pirkimo sutarčiai taikytina teisė ir ginčų sprendimas 8.1. Šalys susitaria, kad visi Pagrindinėje sutartyje nereglamentuoti klausimai sprendžiami vadovaujantis Lietuvos Respublikos teise. 8.2. Visus Užsakovo ir Tiekėjo ginčus, kylančius iš Pagrindinės sutarties ar su ja susijusius, Xxxxx sprendžia derybomis. Ginčo pradžia laikoma rašto, pateikto paštu, faksu ar asmeniškai Pagrindinės sutarties Šalių Pagrindinėje sutartyje nurodytais adresais, kuriame išdėstoma ginčo esmė, ḭteikimo data. 8.3. Jei ginčo negalima išspręsti derybomis per maksimalų 20 (dvidešimties) darbo dienų laikotarpḭ nuo dienos, kai ginčas buvo pateiktas sprendimui, ginčas perduodamas spręsti Lietuvos Respublikos teismui.

  • Draudžiamieji jvykiai 2.1. Draudžiamuoju jvykiu dėl Kelionės atšaukimo yra laikomas atve- jis, kai atšaukiamas pagal iš anksto nustatytą grafiką Užsienyje išvyks- tančios Viešojo transporto priemonės, kuria turi vykti Apdraustasis, išvykimas su sąlyga, kad Apdraustasis užsakė Kelionę minėta Viešojo transporto priemone likus 48 valandoms iki jos išvykimo pagal iš anks- to nustatytą grafiką arba anksčiau.

  • PASIŪLYMŲ GALIOJIMO UŽTIKRINIMAS 6.1. Perkančioji organizacija nereikalauja pasiūlymo galiojimo užtikrinimo.

  • Bendrieji reikalavimai Įrengiant šilumos punktus ypatingas dėmesys turi būti skirtas: - aptarnaujančio personalo ir įrangos saugumui; - patikimumui ir eksploatacijos paprastumui; - lengvai kontrolei, aptarnavimui ir remontui; - įrangos priežiūros ir remonto paprastumui; - paprastai eksploatacijai. Šilumos punktuose: - turi būti sumontuoti ne mažiau kaip du šviestuvai; - turi būti iki 50 ir 220V įtampos kištukiniai lizdai; - turi būti įrengtas trapas, sujungtas su lietaus kanalizacija, o jungtyje įrengtas atbulinis vožtuvas; - durys iš šilumos punkto turi atsidaryti į išorę; - patalpos oro temperatūra turi būti ne mažesnė kaip 10ºC ir ne aukštesnė kaip 28ºC; - oro apykaita ne mažesnė kaip 0,5 h-1; - santykinė drėgmė neviršytų 75 %; - patalpoje esančios prieduobės turi būti uždengtos. Įranga montavimui turi būti tiekiama pilnai sukomplektuota. Prie siuntos pridedamas kiekvienos prekės techninis aprašymas. Prekių siuntos be techninių aprašymų nepriimamos. Šilumos punkto įrangos montavimą gali vykdyti montuotojai turintys kvalifikacijos pažymėjimus šios rūšies darbams atlikti. Prieš pradedant montavimo darbus, šilumos punkte turi būti padaryta: - patalpų apdaila; - įrengtas apšvietimas; - sumontuota drenažo sistema; - sumontuotos tvirtinimo detalės. Visi atlikti darbai turi būti įforminti atitinkamais aktais.