Common use of Sutarties galiojimas, pakeitimas ir nutraukimas Clause in Contracts

Sutarties galiojimas, pakeitimas ir nutraukimas. 8.1. Sutartis įsigalioja nuo jos pasirašymo momento ir galioja iki visiško šalių tarpusavio įsipareigojimų įvykdymo. 8.2. Visi Sutarties pakeitimai, papildymai ir priedai galioja, jei jie yra sudaryti raštu ir pasirašyti abiejų Šalių, išskyrus Sutartyje aptartus Sutarties sąlygų pakeitimus, kurie atliekami Nuomotojo pranešimo forma. 8.3. Nuomotojas turi teisę vienašališkai, nesikreipdamas į teismą, nutraukti Sutartį prieš pasibaigiant Nuomos terminui šiais atvejais: 8.3.1. Nuomininkas naudojasi Patalpomis ne pagal Sutartyje nustatytą tvarką ar be Nuomotojo rašytinio sutikimo ilgiau nei 7 (septynias) dienas nenaudoja Patalpų Sutarties 1.2 punkte numatytai veiklai (pvz., sustabdo veiklą Patalpose ar Patalpose vykdo Sutartyje nenumatytą veiklą); obligations assumed hereunder due to force majeure circumstances shall notify the other Party in writing as soon as possible, but not later than within 3 (three) days. Unless otherwise indicated by the Lessor in writing, the Lessee shall continue performance of its obligations hereunder as much as possible and seek for alternative ways to perform its obligations the performance of which is not prevented by force majeure circumstances. If the force majeure circumstances last longer than 90 calendar days, either Party shall be entitled to terminate the Agreement by giving a 30 calendar days’ notice to the other Party. If upon expiry of the afore-mentioned period of 30 calendar days, the force majeure circumstances persist, the Agreement shall be terminated and the Parties shall be released from further performance of the Agreement in accordance with the terms and conditions hereof.

Appears in 1 contract

Samples: Materialiojo Turto Nuomos Sutartis

Sutarties galiojimas, pakeitimas ir nutraukimas. 8.1. Sutartis įsigalioja nuo jos pasirašymo momento ir galioja iki visiško šalių tarpusavio įsipareigojimų įvykdymo. 8.2. Visi Sutarties pakeitimai, papildymai ir priedai galioja, jei jie yra sudaryti raštu ir pasirašyti abiejų Šalių, išskyrus Sutartyje aptartus Sutarties sąlygų pakeitimus, kurie atliekami Nuomotojo pranešimo forma. 8.3. Nuomotojas turi teisę vienašališkai, nesikreipdamas į teismą, nutraukti Sutartį prieš pasibaigiant Nuomos terminui šiais atvejais: 8.3.1Republic of Lithuania (Article 6.212 of the Civil Code and other provisions). Nuomininkas naudojasi Patalpomis ne pagal Sutartyje nustatytą tvarką ar be Nuomotojo rašytinio sutikimo ilgiau nei 7 (septynias) dienas nenaudoja Patalpų Sutarties 1.2 punkte numatytai veiklai (pvz., sustabdo veiklą Patalpose ar Patalpose vykdo Sutartyje nenumatytą veiklą); A Party that cannot perform its obligations assumed hereunder due to force majeure circumstances shall notify the other Party in writing as soon as possible, but not later than within 3 (three) days. Unless otherwise indicated by the Lessor in writing, the Lessee shall continue performance of its obligations hereunder as much as possible and seek for alternative ways to perform its obligations the performance of which is not prevented by force majeure circumstances. If the force majeure circumstances last longer than 90 calendar days, either Party shall be entitled to terminate the Agreement by giving a 30 calendar days’ notice to the other Party. If upon expiry of the afore-mentioned period of 30 calendar days, the force majeure circumstances persist, the Agreement shall be terminated and the Parties shall be released from further performance of the Agreement in accordance with the terms and conditions hereof.

Appears in 1 contract

Samples: Valstybės Materialiojo Turto Nuomos Sutartis

Sutarties galiojimas, pakeitimas ir nutraukimas. 8.1. Sutartis įsigalioja nuo jos pasirašymo momento ir galioja iki visiško šalių tarpusavio įsipareigojimų įvykdymo. 8.2Nuomos termino pabaigos. Visi Sutarties pakeitimaiKadangi 2021 m. mėn. d. įvykusio valstybės materialiojo turto nuomos viešo konkurso objektas buvo patalpų grupė, papildymai kurios neatskiriama dalis taip pat buvo patalpos, esančios Keleivių terminale, adresas Oro xxxxx x. 4, Karmėlava, Kauno r. (un. Nr. 4400-1505-9455), ši Sutartis galioja tol, kol galioja sutartis Nr. , [data], sudaryta tarp Valstybės įmonės Lietuvos oro uostų Kauno filialo, veikiančio valstybės įmonės Lietuvos oro uostų vardu ir priedai galioja_. Ši Sutartis yra automatiškai nutraukiama/pasibaigia, jei jie yra sudaryti raštu ir pasirašyti abiejų Šalių, išskyrus Sutartyje aptartus Sutarties sąlygų pakeitimus, kurie atliekami Nuomotojo pranešimo forma. 8.3Šalims nutraukus/pasibaigus [data] Valstybės materialiojo turto nuomos sutarčiai Nr. Nuomotojas turi teisę vienašališkai, nesikreipdamas į teismą, nutraukti Sutartį prieš pasibaigiant . Nuomos terminui šiais atvejais: 8.3.1. Nuomininkas naudojasi Patalpomis ne pagal Sutartyje nustatytą tvarką ar be Nuomotojo rašytinio sutikimo ilgiau nei 7 (septynias) dienas nenaudoja Patalpų Sutarties 1.2 punkte numatytai veiklai (pvz., sustabdo veiklą Patalpose ar Patalpose vykdo Sutartyje nenumatytą veiklą); obligations assumed hereunder due to force majeure circumstances shall notify the other Party in writing as soon as possible, but not later than within 3 (three) days. Unless otherwise indicated by the Lessor in writing, the Lessee shall continue performance of its obligations hereunder as much as possible and seek for alternative ways to perform its obligations the performance of which is not prevented by force majeure circumstances. If the force majeure circumstances last longer than 90 (ninety) calendar days, either Party shall be entitled to terminate the Agreement by giving a 30 (thirty) calendar days’ notice to the other Party. If upon expiry of the afore-afore- mentioned period of 30 (thirty) calendar days, the force majeure circumstances persist, the Agreement shall be terminated and the Parties shall be released from further performance of the Agreement in accordance with the terms and conditions hereof.

Appears in 1 contract

Samples: Lease Agreement