We use cookies on our site to analyze traffic, enhance your experience, and provide you with tailored content.
For more information visit our privacy policy.ŠALIŲ ATSAKOMYBĖ 24. Šalių atsakomybė yra nustatoma pagal galiojančius Lietuvos Respublikos teisės aktus ir Pirkimo sutartḭ. Šalys ḭsipareigoja tinkamai vykdyti šia sutartimi prisiimtus ḭsipareigojimus ir susilaikyti nuo bet kokių veiksmų, kuriais galėtų padaryti žalos viena kitai ar apsunkintų kitos Xxxxxx prisiimtų ḭsipareigojimų ḭvykdymą. 25. Jei ne dėl Užsakovo kaltės Tiekėjas nepristato Prekių Pirkimo sutartyje nustatytais terminais, Užsakovo reikalavimu Tiekėjas ḭsipareigoja mokėti 0,05 procentų dydžio delspinigius nuo nepristatytų Prekių kainos už kiekvieną Prekių pristatymo termino praleidimo dieną. 26. Pirkimo sutartḭ nutraukus dėl Tiekėjo sutartinių ḭsipareigojimų nevykdymo, Tiekėjas, Užsakovui pareikalavus, sumoka 10 (dešimties) procentų nuo kiekvienos Prekės kainos dydžio baudą. 27. Pirkimo sutarties nutraukimas nepanaikina teisės reikalauti sumokėti delspinigius, numatytus Pirkimo sutartyje už sutartinių ḭsipareigojimų nevykdymą iki Pirkimo sutarties nutraukimo. 28. Užsakovas turi teisę priskaičiuotų netesybų suma mažinti savo piniginę prievolę Tiekėjui. 29. Užsakovui be pateisinamų priežasčių nesumokėjus Tiekėjui už tinkamai pristatytas Prekes pagal pateiktą sąskaitą, Tiekėjo reikalavimu Užsakovas ḭsipareigoja mokėti 0,05 procentų dydžio delspinigius nuo vėluojamos sumokėti sumos už kiekvieną sąskaitos apmokėjimo termino praleidimo dieną. Delspinigiai skaičiuojami nuo mokėjimo termino pasibaigimo dienos (ši diena neḭskaitoma) iki dienos, kurią buvo gautas apmokėjimas (ši diena neḭskaitoma). 30. Užsakovui neḭvykdžius pareigos per Pirkimo sutarties galiojimo terminą nupirkti ne mažiau kaip 50 procentų kiekvienos Pirkimo sutartyje nurodytos Prekės vienetų ir Šalims nepratęsus Pirkimo sutarties galiojimo, Užsakovas, Tiekėjui pareikalavus, sumoka 10 (dešimties) procentų nuo nenupirktų Prekių vertės dydžio baudą, išskyrus atvejus, kai Pirkimo sutartis nutraukiama dėl Tiekėjo kaltės arba abipusiu šalių sutarimu. 31. Pirkimo sutarties nutraukimas nepanaikina teisės reikalauti sumokėti baudas, numatytas Pirkimo sutartyje už sutartinių ḭsipareigojimų nevykdymą iki Pirkimo sutarties nutraukimo, ir atlyginti nuostolius, atsirandančius dėl ḭsipareigojimų nevykdymo pagal šią sutartḭ, kaip numatyta sutarties nuostatose.
Atsakomybė 6.1. Šalių atsakomybė yra nustatoma pagal galiojančius Lietuvos Respublikos teisės aktus ir Pirkimo sutartḭ. Šalys ḭsipareigoja tinkamai vykdyti Xxxxxxx sutartimi prisiimtus ḭsipareigojimus ir susilaikyti nuo bet kokių veiksmų, kuriais galėtų padaryti žalos viena kitai ar apsunkintų kitos Xxxxxx prisiimtų ḭsipareigojimų ḭvykdymą. 6.2. Jei ne dėl Užsakovo kaltės Tiekėjas nepristato Prekių Pirkimo sutartyje nustatytais terminais, arba pristatytos Prekės neatitinka Pirkimo sutarties reikalavimų, Tiekėjas sumoka Užsakovui 10 proc. nepristatytų Prekių vertės, bet ne mažiau kaip 30 EUR dydžio baudą ir kompensuoja kainų skirtumą, jei Prekės iš trečiųjų asmenų, vadovaujantis Pirkimo sutarties 4.14 punktu, ḭsigytos brangiau nei nurodyta Pirkimo sutarties priede. Jei nepristatytą / Pirkimo sutarties reikalavimų neatitinkantḭ Prekių kiekḭ ḭmanoma ḭsigyti tik perkant didesnę Prekės pakuotę, Tiekėjas kompensuoja visą didesnės pakuotės Prekės kainą. Baudą ir kainos skirtumą Užsakovas gali išskaičiuoti iš Tiekėjui mokėtinų sumų. Jei Tiekėjui mokėtinų sumų nėra, Tiekėjas privalo baudą ir kainos skirtumą sumokėti ne vėliau kaip per 10 (dešimt) darbo dienų nuo rašytinio reikalavimo gavimo iš Užsakovo. 6.3. Jei ne dėl Tiekėjo kaltės už pristatytas ir priimtas Prekes vėluojama sumokėti daugiau nei 10 (dešimt) kalendorinių dienų nuo mokėjimui nustatyto termino pasibaigimo, Tiekėjas turi teisę nutraukti Pirkimo sutartḭ ir reikalauti nuostolių atlyginimo. 6.4. Pirkimo sutartḭ nutraukus dėl Tiekėjo sutartinių ḭsipareigojimų nevykdymo, Tiekėjas sumoka Užsakovui 5 (penkių) procentų Pirkimo sutarties vertės dydžio baudą. 6.5. Užsakovui neḭvykdžius pareigos per Pirkimo sutarties galiojimo terminą nupirkti ne mažiau kaip 50% Pirkimo sutarties priede nurodyto kiekvieno Užsakovo pasirinkto Prekės kiekio, Užsakovas, Tiekėjui pareikalavus, sumoka 5 (penkių) procentų dydžio baudą nuo nenupirktų prekių vertės, išskyrus jei Pirkimo sutartis nutraukiama dėl Tiekėjo kaltės arba šalių sutarimu. 6.6. Pirkimo sutarties nutraukimas nepanaikina teisės reikalauti sumokėti delspinigius, numatytus Pirkimo sutartyje už sutartinių ḭsipareigojimų nevykdymą iki Pirkimo sutarties nutraukimo. 6.7. Užsakovas turi teisę priskaičiuotų netesybų suma mažinti savo piniginę prievolę Tiekėjui. 6.8. Jei ne dėl Tiekėjo kaltės Užsakovas sutartyje nustatytais terminais nesumoka už pristatytas tinkamas Prekes pagal pateiktą sąskaitą faktūrą, Tiekėjo reikalavimu Užsakovas ḭsipareigoja mokėti 0,05 procentų dydžio delspinigius nuo vėluojamos sumokėti sumos už kiekvieną sąskaitos apmokėjimo termino praleidimo dieną. 6.9. Užsakovui nevykdant sutartinių ḭsipareigojimų, Tiekėjas gali reikalauti Užsakovą atlyginti dėl to patirtus nuostolius.
PIRKIMO DOKUMENTŲ PAAIŠKINIMAI, PATIKSLINIMAI, PAKEITIMAI 7.1. Perkančiosios organizacijos ir tiekėjų paklausimai ir atsakymai vieni kitiems, atliekant viešųjų pirkimų procedūras, turi būti lietuvių kalba. Perkančioji organizacija visus gautus klausimus ir visus atsakymus į juos, visus kitus pirkimo sąlygų paaiškinimus ir patikslinimus skelbs CVP IS, kur yra skelbiami visi šio pirkimo dokumentai. 7.2. Bet kokia informacija, pirkimo sąlygų paaiškinimai, pranešimai ar kitas Perkančiosios organizacijos ir tiekėjo susirašinėjimas yra vykdomas tik CVP IS susirašinėjimo priemonėmis. 7.3. Perkančioji organizacija atsako į kiekvieną tiekėjo rašytinį prašymą paaiškinti pirkimo sąlygas, jeigu prašymas gautas ne vėliau nei prieš 5 (penkias) darbo dienas iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. 7.4. Perkančioji organizacija į gautą prašymą paaiškinti pirkimo sąlygas atsako ne ilgiau nei per 3 (tris) darbo dienas nuo jo gavimo dienos. Perkančioji organizacija, CVP IS susirašinėjimo priemonėmis atsakydama tiekėjui, kartu CVP IS susirašinėjimo priemonėmis siunčia paaiškinimus ir visiems kitiems prie pirkimo CVP IS prisijungusiems tiekėjams, bet nenurodo, iš ko gavo prašymą paaiškinti pirkimo sąlygas. Atsakymas siunčiamas taip, kad prie pirkimo CVP IS prisijungę tiekėjai jį gautų ne vėliau nei likus 2 (dviem) darbo dienoms iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. 7.5. Jei Perkančioji organizacija nespėja parengti atsakymo į prašymą paaiškinti pirkimo sąlygas ir CVP IS susirašinėjimo priemonėmis išsiųsti jo prie pirkimo CVP IS prisijungusiems tiekėjams ir paskelbti CVP IS ne vėliau nei likus 2 (dviem) darbo dienoms iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos, Perkančioji organizacija pasiūlymų pateikimo terminą pratęsia protingumo kriterijų atitinkančiam terminui, per kurį tiekėjai, rengdami pasiūlymus, galėtų atsižvelgti į paaiškinimus. Apie pasiūlymų pateikimo termino pratęsimą Perkančioji organizacija CVP IS susirašinėjimo priemonėmis praneša prie pirkimo CVP IS prisijungusiems tiekėjams, pranešimą apie tai patalpina CVP IS, ten pat, kur skelbiami ir pirkimo dokumentai, bei paskelbia skelbimą apie pirkimo skelbimo patikslinimą – pasiūlymų pateikimo termino pratęsimą. 7.6. Nesibaigus pirkimo pasiūlymų pateikimo terminui, Perkančioji organizacija savo iniciatyva turi teisę paaiškinti (patikslinti) pirkimo sąlygas. Perkančioji organizacija tokius paaiškinimus (patikslinimus) CVP IS susirašinėjimo priemonėmis išsiunčia visiems prie pirkimo CVP IS prisijungusiems tiekėjams ir patalpina CVP IS ne vėliau nei likus 2 (dviem) darbo dienoms iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. 7.7. Jeigu Perkančioji organizacija negali pirkimo sąlygų paaiškinimų (patikslinimų) pateikti taip, kad visi prie pirkimo CVP IS prisijungę tiekėjai juos gautų ne vėliau nei likus 2 (dviem) darbo dienoms iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos, Perkančioji organizacija pasiūlymų pateikimo terminą pratęsia protingumo kriterijų atitinkančiam terminui, per kurį tiekėjai, rengdami pasiūlymus, galėtų atsižvelgti į šiuos paaiškinimus (patikslinimus) ir tinkamai parengti pasiūlymus. Apie pasiūlymų pateikimo termino pratęsimą Perkančioji organizacija CVP IS susirašinėjimo priemonėmis praneša prie pirkimo CVP IS prisijungusiems tiekėjams, pranešimą apie tai patalpina CVP IS, ten pat, kur skelbiami ir pirkimo dokumentai, bei paskelbia skelbimą apie pirkimo skelbimo patikslinimą – pasiūlymų pateikimo termino pratęsimą. Paskelbus skelbimą apie pirkimo skelbimo patikslinimą, Perkančioji organizacija pirkimo sąlygų paaiškinimus (patikslinimus) CVP IS susirašinėjimo priemonėmis išsiunčia visiems prie pirkimo CVP IS prisijungusiems tiekėjams ir patalpina CVP IS, ten pat, kur skelbiami ir pirkimo dokumentai. 7.8. Tuo atveju, kai patikslinant pirkimo sąlygas, reikia patikslinti ir pirkimo skelbimą, Perkančioji organizacija atitinkamai patikslina skelbimą apie pirkimą ir paskelbia skelbimą apie pirkimo skelbimo patikslinimą ir, jei reikia, pratęsia pasiūlymų pateikimo terminą protingumo kriterijų atitinkančiam terminui, per kurį tiekėjai, rengdami pasiūlymus, galėtų atsižvelgti į patikslinimus. Apie pasiūlymų pateikimo termino pratęsimą Perkančioji organizacija CVP IS susirašinėjimo priemonėmis praneša prie pirkimo CVP IS prisijungusiems tiekėjams, pranešimą apie tai patalpina CVP IS, ten pat, kur skelbiami ir pirkimo dokumentai, bei paskelbia skelbimą apie pirkimo skelbimo patikslinimą. Paskelbus skelbimą apie pirkimo sąlygų patikslinimą, Perkančioji organizacija pirkimo sąlygų pirkimo sąlygų patikslinimus CVP IS susirašinėjimo priemonėmis išsiunčia visiems prie pirkimo CVP IS prisijungusiems tiekėjams ir patalpina CVP IS, ten pat, kur skelbiami ir pirkimo dokumentai. 7.9. Perkančioji organizacija, atsakydama į tiekėjų prašymus paaiškinti pirkimo sąlygas, paaiškindama ar patikslindama pirkimo dokumentus, garantuoja užtikrinti tiekėjų anonimiškumą, t. y. užtikrina, kad tiekėjas nesužinotų kitų pirkimo procedūrose dalyvaujančių tiekėjų pavadinimų ir kitų rekvizitų. 7.10. Perkančioji organizacija susitikimų su tiekėjais dėl pirkimo dokumentų paaiškinimų nerengs.
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS 12.1. Sutartis įsigalioja tik ją pasirašius abiejų Šalių įgaliotiems atstovams ir galioja iki visiško ir pilno Šalių įsipareigojimų, numatytų joje, įvykdymo, jeigu nėra nutraukiama anksčiau joje nustatytais pagrindais ir tvarka. 12.2. Yra šie Sutarties priedai, kurie yra neatsiejama Sutarties dalis: 12.2.1. Priedas Nr. 1 – Tiekėjo pasiūlymo/-ų kopija/-os; 12.3. Jeigu paaiškėtų neatitikimų ar prieštaravimų tarp šios Sutarties teksto ir Sutarties priedų, Sutarties tekstas turės viršenybę priedo Nr. 2 atžvilgiu, o Priedas Nr. 1 turės viršenybę Sutarties teksto atžvilgiu. 12.4. Sutartis gali būti pakeista ar papildyta atskiru raštišku Šalių susitarimu. Esminės Sutarties sąlygos (perkamų prekių ir susijusių paslaugų specifikacija, Sutarties kaina) negali būti keičiamos. 12.5. Sutartis sudaryta dviem vienodą juridinę galią turinčiais egzemplioriais – po vieną kiekvienai Šaliai. 12.6. Paskirti Šalių atstovai taip pat yra atsakingi už Sutarties vykdymo priežiūrą, įskaitant prekių pristatymo, įdiegimo, parengimo naudoti ir perdavimo-priėmimo organizavimą ir kitų sutartinių įsipareigojimų vykdymą, savalaikį sąskaitų-faktūrų pateikimą, patvirtinimą bei mokėjimų atlikimo organizavimą. 12.7. Visi pranešimai, prašymai ir kitas susirašinėjimas pagal šią Sutartį turi būti pateikti raštu lietuvių kalba ir įteikti asmeniškai arba per kurjerį, arba nusiųsti registruotu laišku, elektroniniu laišku ar faksu su patvirtinimu apie įteikimą, žemiau nurodytais Šalių adresais (jeigu raštu nenumatyta kitaip). 12.8. Visi pranešimai, prašymai ir kitas susirašinėjimas laikomas tinkamai įteiktu nurodytais adresais faktinę jo gavimo arba įteikimo dieną remiantis gavimą ar pristatymą patvirtinančio rašto data arba kitu gavimą patvirtinančiu įrodymu. Pirkėjas Pardavėjas
Reikalavimai kainų apklausos dalyviams 7.1. Įmonė, norinti dalyvauti atrankoje, privalo pateikti licencijas, atestatus ar leidimus ir (ar) jos darbuotojų kvalifikaciją, patvirtinančią teisę atlikti nustatytus darbus, liudijančius dokumentus, jeigu pagal galiojančius teisės aktus darbus atlikti yra būtinos licencijos, atestatai ar leidimai ir (ar) darbuotojo kvalifikacija. 7.2. Tuo atveju, jeigu Rangovas pretenduoja veikti jungtinės veiklos pagrindu, Rangovas įsipareigoja pranešti Užsakovui, jog tarp Rangovo ir Partnerio yra sudaryta jungtinės veiklos sutartis ir ją pateikti.
ATSAKOMYBĖ IR GINČŲ SPRENDIMO TVARKA Nė viena Šalis neturi teisės pavesti Sutartį vykdyti tretiesiems asmenims. Už Sutarties įsipareigojimų nevykdymą arba netinkamą vykdymą Šalys atsako Lietuvos Respublikoje galiojančių teisės aktų nustatyta tvarka. Bet kokie nesutarimai ar ginčai, kylantys tarp Šalių dėl Sutarties, sprendžiami derybų būdu, o jeigu tokiu būdu ginčų išspręsti nepavyksta, jie sprendžiami Lietuvos Respublikos teisme, vadovaujantis Lietuvos Respublikoje galiojančiais įstatymais ar kitais teisės aktais.
Dokumentai, kuriuos reikia pateikti norint gauti draudimo išmoką 5.1. Civilinės atsakomybės draudimo rizikos atsiradimo atveju Apdraustasis turi pateikti: 5.1.1. išsamų jvykio aprašymą, liudytojų asmens duomenis; 5.1.2. dokumentus, jrodančius reikalavimo pagrjstumą; 5.1.3. kitus su jvykiu ir jo aplinkybėmis susijusius dokumentus.
KITOS NUOSTATOS Klientas, įsigijęs 12 (dvylikos) mėnesių abonementą, turi teisę stabdyti abonementą ligos atveju – pateikiant gydytojo pažymą. 8.1. Klientas sutinka, kad Paslaugų teikėjas tvarkytų jo asmens duomenis, nurodytus Specialiosiose sąlygose tiesioginės rinkodaros tikslais (tame tarpe ir reklaminio pobūdžio pranešimų siuntimui). Klientas patvirtina, kad buvo supažindintas su teise nesutikti, kad jo asmens duomenys būtų tvarkomi tiesioginės rinkodaros tikslais. Klientas turi teisę savo duotą sutikimą visiškai ar iš dalies atšaukti, pranešdamas apie tai Paslaugų teikėjui raštu. Ši Xxxxxxxx kartu yra ir Kliento rašytinis sutikimas gauti reklaminę medžiagą iš Paslaugų teikėjo apie jo teikiamas paslaugas. 8.2. Visi Šalių pranešimai ar kita informacija turi būti pateikiami raštu ir yra laikomi tinkamai įteiktais tuo atveju, jei buvo išsiųsti registruotu ar kurjerių paštu, faksu arba elektroniniu paštu arba įteikti pasirašytinai Specialiojoje dalyje nurodytu adresu arba bet kuriuo kitu šioje Sutartyje numatyta tvarka Šalies nurodytu adresu, kuriuo (jei nenumatyta kitaip) turi būti siunčiami pranešimai bei vykdomi mokėjimai pagal šią Sutartį. 8.3. Klientas turi teisę, gavęs Paslaugų teikėjo rašytinį sutikimą, perleisti visus savo įsipareigojimus pagal Sutartį kitam asmeniui. Perleidžiant narystę yra mokamas vienkartinis 20 EUR (dvidešimties eurų) su PVM mokestis. 8.4. Sutartis pildoma ir keičiama tik rašytiniu abiejų Šalių susitarimu. 8.5. Ši Sutartis yra sudaryta dviem egzemplioriais lietuvių kalba, kurie abu turi vienodą teisinę galią. Po vieną egzempliorių tenka kiekvienai Šaliai. 8.6. Bet kokie iš šios Sutarties kylantys arba su ja susiję ginčai, nesutarimai ar pretenzijos, taip pat šios Sutarties pažeidimo, nutraukimo ar galiojimo klausimai yra sprendžiami derybų keliu. Nepavykus pasiekti susitarimo per 30 (trisdešimt) dienų, toks ginčas ar nesutarimas sprendžiamas Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka kreipiantis į Kauno miesto apylinkės arba Kauno miesto apygardos teismą. 8.7. Pasirašydamas šią Sutartį, Klientas pareiškia, kad yra susipažinęs su viešai paskelbtomis Taisyklėmis bei kitomis skelbiamomis Paslaugų teikimo sąlygomis, su jomis sutinka ir įsipareigoja jų laikytis.
PASIŪLYMŲ ATMETIMO PRIEŽASTYS 7.1 Komisija atmeta pasiūlymą, jeigu: 7.1.1. tiekėjas pateikė daugiau nei vieną pasiūlymą (atmetami visi tiekėjo pasiūlymai); 7.1.2. tiekėjas neatitiko minimalių kvalifikacijos reikalavimų, jei jie buvo taikomi; 7.1.3. tiekėjas pasiūlyme pateikė netikslius ar neišsamius duomenis apie savo kvalifikaciją ir, Xxxxxxxx prašant, nepatikslino jų; 7.1.4. pasiūlymas (jei vykdomos derybos - galutinis pasiūlymas) neatitiko konkurso sąlygose nustatytų reikalavimų (tiekėjo pasiūlyme nurodytas pirkimo objektas neatitinka reikalavimų, nurodytų techninėje specifikacijoje, ir kt.) arba dalyvis, Pirkėjo prašymu, nekeisdamas pasiūlymo esmės, nepaaiškino arba nepatikslino savo pasiūlymo; 7.1.5. tiekėjas per Pirkėjo nurodytą terminą neištaisė aritmetinių klaidų ir (ar) nepaaiškino pasiūlymo; 7.1.6. buvo pasiūlyta neįprastai maža xxxxx ir tiekėjas Xxxxxxx prašymu nepateikė raštiško kainos sudėtinių dalių pagrindimo arba kitaip nepagrindė neįprastai mažos kainos; 7.1.7. tiekėjas pateikė melagingą informaciją, kurią Pirkėjas gali įrodyti bet kokiomis teisėtomis priemonėmis; 7.1.8. tiekėjo, kurio pasiūlymas neatmestas dėl kitų priežasčių, buvo pasiūlyta per didelė, perkančiajai organizacijai nepriimtina pasiūlymo kaina. 7.2 Apie pasiūlymo atmetimą tiekėjas informuojamas per vieną darbo dieną nuo šio sprendimo priėmimo dienos.
Intelektinė nuosavybė 13.1. Visi rezultatai ir su jais susijusios teisės, įgytos vykdant Sutartį, įskaitant intelektinės nuosavybės teises, išskyrus asmenines neturtines teises į intelektinės veiklos rezultatus, yra Užsakovo nuosavybė, pereinanti Užsakovui nuo Paslaugų rezultato perdavimo (perdavimo–priėmimo akto pasirašymo) momento be jokių apribojimų, kurią Užsakovas gali bet kokia forma ar būdu naudoti, skelbti, perleisti ar perduoti be atskiro Paslaugų teikėjo sutikimo tretiesiems asmenims. 13.2. Bet kokie su Sutartimi susiję dokumentai, išskyrus pačią Sutartį, yra Užsakovo nuosavybė ir, Paslaugų teikėjui baigus vykdyti savo įsipareigojimus pagal Sutartį, Užsakovo reikalavimu turi būti grąžinti (kartu su visomis jų kopijomis) Užsakovui. 13.3. Paslaugų teikėjas garantuoja nuostolių atlyginimą Užsakovui dėl bet kokių reikalavimų, kylančių dėl autorių teisių, patentų, licencijų, brėžinių, modelių naudojimo, išskyrus atvejus, kai toks pažeidimas atsiranda dėl Užsakovo kaltės.