Atsakomybė Pavyzdžių Nuostatos

Atsakomybė. 6.1. Šalių atsakomybė yra nustatoma pagal galiojančius Lietuvos Respublikos teisės aktus ir Pirkimo sutartḭ. Šalys ḭsipareigoja tinkamai vykdyti Xxxxxxx sutartimi prisiimtus ḭsipareigojimus ir susilaikyti nuo bet kokių veiksmų, kuriais galėtų padaryti žalos viena kitai ar apsunkintų kitos Xxxxxx prisiimtų ḭsipareigojimų ḭvykdymą. 6.2. Jei ne dėl Užsakovo kaltės Tiekėjas nepristato Prekių Pirkimo sutartyje nustatytais terminais, arba pristatytos Prekės neatitinka Pirkimo sutarties reikalavimų, Tiekėjas sumoka Užsakovui 10 proc. nepristatytų Prekių vertės, bet ne mažiau kaip 30 EUR dydžio baudą ir kompensuoja kainų skirtumą, jei Prekės iš trečiųjų asmenų, vadovaujantis Pirkimo sutarties 4.14 punktu, ḭsigytos brangiau nei nurodyta Pirkimo sutarties priede. Jei nepristatytą / Pirkimo sutarties reikalavimų neatitinkantḭ Prekių kiekḭ ḭmanoma ḭsigyti tik perkant didesnę Prekės pakuotę, Tiekėjas kompensuoja visą didesnės pakuotės Prekės kainą. Baudą ir kainos skirtumą Užsakovas gali išskaičiuoti iš Tiekėjui mokėtinų sumų. Jei Tiekėjui mokėtinų sumų nėra, Tiekėjas privalo baudą ir kainos skirtumą sumokėti ne vėliau kaip per 10 (dešimt) darbo dienų nuo rašytinio reikalavimo gavimo iš Užsakovo. 6.3. Jei ne dėl Tiekėjo kaltės už pristatytas ir priimtas Prekes vėluojama sumokėti daugiau nei 10 (dešimt) kalendorinių dienų nuo mokėjimui nustatyto termino pasibaigimo, Tiekėjas turi teisę nutraukti Pirkimo sutartḭ ir reikalauti nuostolių atlyginimo. 6.4. Pirkimo sutartḭ nutraukus dėl Tiekėjo sutartinių ḭsipareigojimų nevykdymo, Tiekėjas sumoka Užsakovui 5 (penkių) procentų Pirkimo sutarties vertės dydžio baudą. 6.5. Užsakovui neḭvykdžius pareigos per Pirkimo sutarties galiojimo terminą nupirkti ne mažiau kaip 50% Pirkimo sutarties priede nurodyto kiekvieno Užsakovo pasirinkto Prekės kiekio, Užsakovas, Tiekėjui pareikalavus, sumoka 5 (penkių) procentų dydžio baudą nuo nenupirktų prekių vertės, išskyrus jei Pirkimo sutartis nutraukiama dėl Tiekėjo kaltės arba šalių sutarimu. 6.6. Pirkimo sutarties nutraukimas nepanaikina teisės reikalauti sumokėti delspinigius, numatytus Pirkimo sutartyje už sutartinių ḭsipareigojimų nevykdymą iki Pirkimo sutarties nutraukimo. 6.7. Užsakovas turi teisę priskaičiuotų netesybų suma mažinti savo piniginę prievolę Tiekėjui. 6.8. Jei ne dėl Tiekėjo kaltės Užsakovas sutartyje nustatytais terminais nesumoka už pristatytas tinkamas Prekes pagal pateiktą sąskaitą faktūrą, Tiekėjo reikalavimu Užsakovas ḭsipareigoja mokėti 0,05 procentų dydžio delspini...
Atsakomybė. 12.11.1. Xxx Xxxxxxxx (Mokėtojas) inicijavo Mokėjimo nurodymą, Kredito unija atsako jam už tinkamą Mokėjimo operacijos atlikimą. Xxx Xxxxxxx unija gali įrodyti Klientui (Mokėtojui) ir tam tikrais atvejais – Gavėjo Mokėjimo paslaugų teikėjui, kad Xxxxxx mokėjimo paslaugų teikėjas gavo Mokėjimo operacijos sumą, Gavėjo mokėjimo paslaugų teikėjas yra atsakingas Gavėjui už tinkamą Mokėjimo operacijos įvykdymą. 12.11.2. Jei Kredito unijai, kaip Kliento (Mokėtojo) mokėjimo paslaugų teikėjai, kyla atsakomybė pagal 12.11.1 punktą, ji nedelsdama grąžina Klientui (Mokėtojui) neatliktos arba netinkamai atliktos Mokėjimo operacijos sumą arba atkuria Mokėjimo sąskaitos, iš kurios ta suma nurašyta, likutį, kuris būtų, jeigu netinkamai įvykdyta Mokėjimo operacija nebūtų buvusi atlikta. 12.11.3. Jei Kredito unijai, kaip Kliento (Gavėjo) Mokėjimo paslaugų teikėjai, kyla atsakomybė pagal 12.11.1 punktą, ji nedelsdama įskaito Mokėjimo operacijos sumą į Kliento (Gavėjo) Mokėjimo sąskaitą ir (arba) sudaro Klientui (Gavėjui) galimybę ja disponuoti. 12.11.4. Už pavėluotą Mokėjimo operacijos atlikimą ar nepagrįstą lėšų Mokėjimo sąskaitoje apribojimą dėl Kredito unijos kaltės, Klientui pareikalavus, Kredito unija moka Klientui 0,02 (dviejų šimtųjų) proc. dydžio delspinigius už kiekvieną uždelstą dieną nuo pavėluotai atliktos ar nepagrįstai dėl Kredito unijos kaltės apribotos Mokėjimo operacijos sumos. 12.11.5. Kredito unija neatsako už Kliento turėtas papildomas išlaidas ar patirtus netiesioginius nuostolius (negautas pajamas, pelną ar pan.), susijusius su neįvykdyta ar netinkamai įvykdyta Mokėjimo operacija. Kredito unija atsako tik už Kliento tiesioginius nuostolius, atsiradusius dėl Kredito unijos kaltės. Kredito unija neatsako už Gavėjo ir Mokėtojo tarpusavio pretenzijas ir jų nenagrinėja. Klientas gali pateikti Kredito unijai tik pretenzijas dėl Kredito unijos prievolių nevykdymo ar netinkamo vykdymo. 12.11.6. Kredito unija atlygina Klientui Komisinį atlyginimą ir palūkanas, kurie tenka Klientui dėl Mokėjimo operacijos neįvykdymo ar netinkamo įvykdymo dėl Kredito unijos kaltės. 12.11.7. Sąlygų 12.11.1 – 12.11.3, 12.11.9, 12.11.11 – 12.11.13 punktų nuostatos taikomos tuo atveju, kai Klientas yra Vartotojas ir Mokėjimo operacija atliekama Valstybės narės valiuta į Valstybę narę ar iš jos. Priešingu atveju, t. y. kai Klientas nėra Vartotojas ir (ar) atitinkama Mokėjimo operacija atliekama Valstybės narės valiuta į Užsienio valstybę ar iš jos arba Užsienio valstybės valiuta, Kredi...
Atsakomybė. 6.1. Šalių atsakomybė yra nustatoma pagal galiojančius Lietuvos Respublikos teisės aktus ir Pagrindinę sutartḭ. Šalys ḭsipareigoja tinkamai vykdyti Xxxxxxxxxx sutartimi prisiimtus ḭsipareigojimus ir susilaikyti nuo bet kokių veiksmų, kuriais galėtų padaryti žalos viena kitai ar apsunkintų kitos Xxxxxx prisiimtų ḭsipareigojimų ḭvykdymą. 6.2. Jei ne dėl Užsakovo kaltės Tiekėjas nepristato Prekių Pagrindinėje sutartyje nustatytais terminais, Užsakovo reikalavimu Tiekėjas ḭsipareigoja mokėti 0,05 procentų dydžio delspinigius nuo nepristatytų Prekių vertės už kiekvieną Prekių pristatymo termino praleidimo dieną. 6.3. Pagrindinę sutartḭ nutraukus dėl Tiekėjo sutartinių ḭsipareigojimų nevykdymo, Tiekėjas sumoka Užsakovui 10 (dešimties) procentų nuo kiekvienos Prekės sutartinės vertės dydžio baudą. 6.4. Pagrindinės sutarties nutraukimas nepanaikina teisės reikalauti sumokėti delspinigius, numatytus Pagrindinėje sutartyje už sutartinių ḭsipareigojimų nevykdymą iki Pagrindinės sutarties nutraukimo. 6.5. Užsakovas turi teisę priskaičiuotų netesybų suma mažinti savo piniginę prievolę Tiekėjui. 6.6. Jei ne dėl Tiekėjo kaltės Užsakovas sutartyje nustatytais terminais nesumoka už tinkamai pristatytas tinkamas Prekes pagal pateiktą sąskaitą faktūrą, Tiekėjo reikalavimu Užsakovas ḭsipareigoja mokėti 0,05 procentų dydžio delspinigius nuo vėluojamos sumokėti sumos už kiekvieną sąskaitos apmokėjimo termino praleidimo dieną. 6.7. Užsakovui neḭvykdžius pareigos per Pagrindinės sutarties galiojimo terminą nupirkti ne mažiau kaip 70% kiekvienos Pagrindinės sutarties priede nurodytos Prekės vienetų ir Šalims nepratęsus Pagrindinės sutarties galiojimo, Užsakovas sumoka 10 (dešimties) procentų nuo nenupirktų Prekių vertės dydžio baudą, išskyrus atvejus, kai Pagrindinė sutartis nutraukiama dėl Tiekėjo kaltės arba abipusiu Šalių susitarimu. 6.8. Pagrindinę sutartḭ nutraukus dėl Užsakovo sutartinių ḭsipareigojimų nevykdymo, Tiekėjas gali reikalauti Užsakovą atlyginti dėl to patirtus nuostolius.
Atsakomybė. 8.1. Šalių atsakomybė yra nustatoma pagal galiojančius Lietuvos Respublikos teisės aktus ir Pirkimo sutartį. Šalys įsipareigoja tinkamai vykdyti Pirkimo sutartimi prisiimtus įsipareigojimus ir susilaikyti nuo bet kokių veiksmų, kuriais galėtų padaryti žalos viena kitai ar apsunkintų kitos Xxxxxx prisiimtų įsipareigojimų įvykdymą. 8.2. Užsakovas ar Tiekėjas neatlygina vienas kitam netiesioginių nuostolių ir (arba) pelno, pajamų, geros reputacijos ar planuotų sutaupymų praradimo. 8.3. Dėl Tiekėjo kaltės nepašalinus Paslaugų teikimo sutrikimų per Pirkimo sutarties 3.1.5 punkte nustatytą terminą, Tiekėjas, Užsakovui pareikalavus, sumoka 150 (vieno šimto penkiasdešimties) eurų baudą. 8.4. Tuo atveju, jei 3.1.5 punkte nurodytus Paslaugų sutrikimus Tiekėjas dėl savo kaltės vėluos pašalinti ilgiau nei 48 (keturiasdešimt aštuonias) darbo valandas, tai bus laikoma esminiu Pirkimo sutarties pažeidimu. 8.5. Užsakovui nesumokėjus Tiekėjo pateiktoje sąskaitoje faktūroje nurodytos sumos, Tiekėjas gali reikalauti iš Užsakovo 0,05 % nuo vėluojamos sumokėti sumos dydžio delspinigių už kiekvieną praleistą dieną. Delspinigiai skaičiuojami nuo mokėjimo termino pabaigos dienos (ši diena neįskaitoma) iki dienos, kurią buvo gautas apmokėjimas (ši diena neįskaitoma). 8.6. Užsakovas turi teisę priskaičiuotų netesybų suma mažinti savo piniginę prievolę Tiekėjui. 8.7. Užsakovui nutraukus Pirkimo sutartį dėl esminio Tiekėjo sutarties pažeidimo, Tiekėjas, Užsakovui pareikalavus, sumoka Užsakovui 10 (dešimties) % dydžio baudą nuo Pirkimo sutarties 5.1 punkte nurodytos Pirkimo sutarties vertės.
Atsakomybė. 6.1. Atsakomybė už viešojo pirkimo metu nustatytas užduotis, jų įvykdymą, viešojo pirkimo sutarčių sudarymą bei vykdymą, tarp Šalių skirstoma vadovaujantis Viešųjų pirkimų įstatymo 82 straipsniu, kitomis šio įstatymo nuostatomis, Taisyklėmis ir šia Sutartimi. Šalys susitaria, kad Perkančioji organizacija yra atsakinga už pirkimų procedūrų iniciavimui CPO LT teikiamų dokumentų pagrįstumą, originalumą, pakankamą išsamumą, atitikimą Lietuvos Respublikos teisės aktų nuostatoms. CPO LT neatsako jokia apimtimi už jokias tiesiogines ar netiesiogines, faktines ar potencialias pasekmes, atsiradusias dėl Perkančios organizacijos pateiktų dokumentų netinkamumo ar netinkamo jų pateikimo. 6.2. Šalys privalo vykdyti savo įsipareigojimus sąžiningai, nuosekliai, profesionaliai bendradarbiaujant, kiekviena Šalis atsako už kitai Šaliai padarytus tiesioginius nuostolius dėl savo įsipareigojimų pagal šią Sutartį nevykdymo ar netinkamo vykdymo. 6.3. Perkančiajai organizacijai laiku nesumokėjus už CPO LT suteiktas paslaugas, CPO LT turi teisę reikalauti 0,02 (dviejų šimtųjų) proc. dydžio delspinigius už kiekvieną uždelstą kalendorinę dieną nuo vėluojamos sumokėti sumos. 6.4. Perkančiosios organizacijos atsakomybė už mokėjimus CPO LT yra nustatoma pagal galiojančius Lietuvos Respublikos teisės aktus ir nesibaigia Sutartį nutraukus ar jai pasibaigus. 6.5. Šalys įsipareigoja susilaikyti nuo veiksmų, kuriais būtų pažeistos šios Sutarties sąlygos, kurie galėtų daryti žalą Šalių interesams, geram vardui bei tarpusavio santykiams. 6.6. Tretiesiems asmenims, Šaliai ar Šalims pareiškus reikalavimą dėl žalos, susijusios su Sutarties vykdymu, atlyginimo, žalą, įskaitant, bet neapsiribojant priteistais nuostoliais ir bylinėjimosi išlaidomis, atlygina kaltoji Šalis. CPO LT neprisiima finansinės atsakomybės dėl kitai Sutarties Šaliai ar tretiesiems asmenims pritaikytų finansinių korekcijų įsisavinant ES paramą, išskyrus atvejus, kai Šaliai ar tretiesiems asmenims finansinės korekcijos yra pritaikomos išimtinai dėl CPO LT kaltės. 6.7. Perkančioji organizacija privalo kompensuoti: 6.7.1. galimuose teisminiuose ginčuose, kilusiuose iš šios Sutarties vykdymo, CPO LT patirtas ir iš CPO LT priteistas kitos ginčo šalies (-ių) bylinėjimosi išlaidas, išskyrus atvejus, kai teisminiai ginčai kilo ir tokios išlaidos patirtos dėl CPO LT kaltės. 6.7.2. galimuose teisminiuose ginčuose, kilusiuose iš šios Sutarties vykdymo, priteistą žalą tretiesiems asmenims, išskyrus atvejus, kai tokia žala patirta dėl CP...
Atsakomybė. Xxxxxxxxxx žalos atlyginimo nuostatos 7.1. Naudotojas, kaip didesnio pavojaus šaltinio valdytojas, visu Transporto priemonės Naudojimo laikotarpiu prisiima visišką atsakomybę už Taisyklių, teisės aktų pažeidimus bei žalą, padarytą Bendrovei, Transporto priemonei ir (ar) tretiesiems asmenims. Naudotojas yra atsakingas už asmenų, kurie naudojasi Transporto priemone kartu su Naudotoju (pavyzdžiui, keleivių), saugumą, sveikatą, gyvybę, taip pat savo ar kitų asmenų turto sugadinimą, sunaikinimą ar praradimą, nebent kitaip būtų numatyta taikytinuose teisės aktuose. 7.2. Jokios šių Taisyklių nuostatos neriboja Bendrovės teisės nukreipti išieškojimą į trečiuosius asmenis (taikant deliktinę ar kvazideliktinę atsakomybę), savo veiksmais ar neveikimu sukėlusius žalą Bendrovei, tačiau tokia Bendrovės teisė niekaip neapriboja minėtos Naudotojo atsakomybės. 7.3. Šių Taisyklių tikslais Bendrovės patirtą žalą (nuostolius) sudaro (įskaitant, bet neapsiribojant): 7.3.1. žala Bendrovės reputacijai, prestižui ir geram vardui, prekių ženklams ir pavadinimui, jos korporatyviniams principams, taip pat Bendrovės socialiniam įvaizdžiui; 7.3.2. žala Transporto priemonei (įskaitant jos vertės sumažėjimą) ir joje esančiam turtui, įskaitant priklausinius; 7.3.3. visos išlaidos, susijusios su Transporto priemonės transportavimu, saugojimu, valymu, parkavimu, remontu Vairuodamas/-ą mūsų automobilį, Tu prisiimi atsakomybę už žalą sukeltą mums, Tavo keleiviams ar kitiems eismo dalyviams. Dar primename, bet Tu atsakai už veiksmus kitų asmenų, kurie vairavo ar kitaip naudojosi automobiliu Tavo kelionės metu. Šis punktas mums ypač svarbus. MES GRIEŽTAI NETOLERUOJAME VAIRAVIMO APSVAIGUS NUO ALKOHOLIO AR KITŲ SVAIGALŲ. Bauda už vairavimą išgėrus ar kitaip apsvaigus – 2000 EUR. Įvykus eismo įvykiui ar atsitikus kitokiai žalai, nedelsiant (tiek faktiškai patirtos, tiek ir išlaidos, kurios nėra patirtos, tačiau yra nustatytos ir įvertintos nepriklausomo žalos vertintojo kaip būtinos Transporto priemonės remonto išlaidos); 7.3.4. išlaidos, susijusios su žalos vertinimu, nustatymu, reguliavimu ir administravimu; 7.3.5. išlaidos, susijusios su Transporto priemonės pardavimu, realizavimu; 7.3.6. išlaidos, skirtos skolos išieškojimui; 7.3.7. netiesioginiai nuostoliai (pvz., negautos pajamos, Transporto priemonės prastova); 7.3.8. išlaidos, skirtos žalos prevencijai ar jai sumažinti. 7.4. Neapribojant jokių šių Taisyklių nuostatų taikymo, Naudotojas bus pilnai atsakingas už žalą Transporto priemonei: 7...
Atsakomybė. 5.1. Jei Pardavėjas dėl nepateisinamų priežasčių vėluoja perduoti Įrangą, o Pirkėjas vykdo savo įsipareigojimus, Pardavėjas, Xxxxxxxx raštu pareikalavus, Pirkėjui moka delspinigius po 0,3 proc. nuo vėluojamų perduoti Prekių kainos už kiekvieną uždelstą dieną, bet ne daugiau kaip 3 proc. Sutarties kainos. 5.2. Jei Pirkėjas neatsiskaito už suteiktas prekes, Pirkėjas turi atlyginti žalą Pardavėjui ir moka 0,3 proc. nuo Sutarties sumos delspinigius už kiekvieną uždelstą savaitę, bet ne daugiau kaip 3 proc. nuo Sutarties sumos.
Atsakomybė. Oro vežėjo atsakomybė nustatoma Konvencijos dėl tam tikrų taisyklių, susijusių su tarptautiniais vežimais oru, unifikavimo, pasirašytos Varšuvoje 1929 m. spalio 12 d., 1955 x. Xxxxx Protokolo apie Konvencijos dėl tam tikrų taisyklių, susijusių su tarptautiniais vežimais oru, unifikavimo, pasirašytos Varšuvoje 1929 m. spalio 12 d., pakeitimą, 1999 gegužės 28 d. Monrealio Konvencijos dėl tam tikrų tarptautinio vežimo oru taisyklių suvienodinimo ir 2002 m. gegužės 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 889/2002, iš dalies pakeičiančio Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2027 dėl oro vežėjo atsakomybės nelaimingų atsitikimų atveju ir 2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 261/2004, nustatančio bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, nustatyta tvarka. Prireikus vežėjas ar kelionių organizatorius be įspėjimo gali pasinaudoti atsarginiais vežėjais ar orlaiviais, pakeisti orlaivio tipą ir pakeisti ar praleisti nurodytas sustojimo vietas arba atlikti papildomus tarpinius nusileidimus. Klientai turi galimybę pateikti pretenzijas dėl oro vežėjo suteiktų paslaugų tiesiogiai oro vežėjui. Daugiau informacijos apie tai rasite svetainėje xxx.xxxxxxxxx.xx arba teiraukitės savo kelionių agento. Tuo atveju, jeigu į kelionę vyksta nelydimas vaikas, asmuo su negalia, nėščia moteris, sergantis ar kitas asmuo, kuriam reikalinga arba gali būti reikalinga speciali pagalba, turistas privalo apie tai iš anksto informuoti savo kelionių agentą ar kelionių organizatoriaus atstovą. Daugiau informacijos apie specialias paslaugas ieškokite svetainėje xxx.xxxxxxxxx.xx, teiraukitės savo kelionių agento ar kelionių organizatoriaus atstovų.
Atsakomybė. „MAN T&B“ atsako už žalą, patirtą dėl „MAN T&B“ arba jos įgaliotų subjektų tyčinės veikos ir (arba) didelio aplaidumo. Dėl žalos, patirtos dėl „MAN T&B“ arba jos įgaliotų subjektų paprasto aplaidumo, garantinė atsakomybė negalioja dėl nemokamai teikiamos paslaugos. Dėl žalos, patirtos dėl „MAN T&B“ arba jos įgaliotų subjektų rūpestingumo kaip ir savo reikaluose nepaisymo, „MAN T&B“ atsako tik tuo atveju, jeigu buvo nevykdoma pagrindinė prievolė. Pagrindinės prievolės yra svarbiausios sutarties prievolės, kurios sudaro būtinas prielaidas sutarčiai tinkamai vykdyti ir kurių įvykdymo tikėjosi ir galėjo tikėtis Naudotojas. Jeigu tokios pagrindinės prievolės nevykdomos dėl paprasto aplaidumo, tai „MAN T&B“ atsakomybė apsiriboja įprastai numatoma žala. Kitu atveju „MAN T&B“ neatsako už paprastą aplaidumą. Kadangi „MAN T&B“ paslauga teikiama nemokamai, galioja: Paprasto neatsargumo atveju pažeidus tokius pagrindinius įsipareigojimus, atsižvelgiant į tai, kad „MAN T&B“ paslauga yra nemokama, „MAN T&B“ atsako tik už „MAN T&B“ naudojimą savo reikmėms.
Atsakomybė. 6.1. Be aukščiau nurodytų prievolių Vartotojas privalo vykdyti prievoles ir Vartotojas supranta, kad atitinkamai Operatorius turi teises nustatytas Aprašo V skyriuje. 6.2. Jei Vartotojas vėluoja apmokėti sąskaitą, jis privalo mokėti šios Sutarties I dalyje nurodytus delspinigius už vėluojančius mokėjimus. 6.3. Xxxxx atsako tik už tiesioginius nuostolius, kuriuos padarė kitai Šaliai šia Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų nevykdymu. 6.4. Nė viena Šalis nebus atsakinga, jei kurios nors Sutarties sąlygos vykdymas vėluoja arba tampa neįmanomas dėl aplinkybių, kurių Šalys nekontroliuoja ir, kurių ta Šalis negalėtų išvengti ar nugalėti ir dėl kurių Šaliai yra neįmanoma įvykdyti savo įsipareigojimus pagal šią Sutartį (force majeure). Nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių apibrėžimas, taip pat teisės, pareigos bei Šalių atsakomybė esant šioms aplinkybėms pateikiami Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsnyje.