ŠALIŲ SUSIRAŠINĖJIMAS Pavyzdžių Nuostatos

ŠALIŲ SUSIRAŠINĖJIMAS. 70. Šalių siunčiami pranešimai laikytini pateiktais raštu, jei jie yra pateikti paštu, elektroniniu paštu, faksu, įteikiami asmeniškai Preliminariosios sutarties Šalių adresais, nurodytais Preliminariojoje sutartyje. Jei adresatas praneša apie pasikeitusį adresą, tai dokumentai privalo būti pristatomi naujuoju adresu. Jei adresatas savo pranešime nenurodė kito adreso, tai atsakymas jam siunčiamas tuo pačiu adresu, kuriuo išsiųstas pranešimas. 71. Šalių atstovai, kuriems turi būti adresuojami visi su Preliminariosios sutarties vykdymu susiję oficialūs Šalių pranešimai: Pirkėjo atstovas Kauno miesto savivaldybės administracijos direktorius Xxxxx Xxxxxxxxxx. Tiekėjų atstovai: 1. UAB „Viržis“, direktorius Xxxxxxxx Xxxxxxxx, 2. UAB „Laukesta“, viešųjų pirkimų specialistė Xxxxxx Xxxxxxxxxxx. 72. Šalys įsipareigoja iš anksto viena kitą informuoti raštu apie oficialių asmenų kontaktus ar kontaktinių bei kitų duomenų pasikeitimą. Apie Šalių buveinės adreso, pavadinimo, banko sąskaitos ar kitų Preliminariojoje sutartyje pateiktų duomenų pasikeitimus kiekviena iš Šalių įsipareigoja pranešti kitai Šaliai raštu ne vėliau kaip per 5 (penkias) darbo dienas nuo atitinkamų duomenų pasikeitimo. Šis pranešimas tampa neatskiriama Preliminariosios sutarties dalimi.
ŠALIŲ SUSIRAŠINĖJIMAS. Šalių siunčiami pranešimai laikytini pateiktais raštu, jei jie yra pateikti paštu, elektroniniu paštu, faksu, įteikiami asmeniškai Preliminariosios sutarties Šalių adresais, nurodytais Preliminariojoje sutartyje. Jei adresatas praneša apie pasikeitusį adresą, tai dokumentai privalo būti pristatomi naujuoju adresu. Jei adresatas savo pranešime nenurodė kito adreso, tai atsakymas jam siunčiamas tuo pačiu adresu, kuriuo išsiųstas pranešimas.
ŠALIŲ SUSIRAŠINĖJIMAS. 1. Sutarties šalių su Sutartimi susiję tarpusavio pranešimai pateikiami raštu ir laikomi įteiktais tinkamai, jeigu jie išsiųsti registruotu laišku, faksimilinio ar elektroninio ryšio priemonėmis (patvirtinant gavimą) arba pristatyti Sutartyje nurodytais Sutarties šalių adresais arba kitu adresu, kurį viena Šalis yra raštu pranešusi kitai Sutarties šaliai arba kitomis priemonėmis, leidžiančiomis fiksuoti pranešimo išsiuntimą ir gavimą. 2. Kilus ginčui bus laikoma, kad bet koks raštiškas pranešimas išsiųstas paštu yra gautas ne vėliau kaip per 5 (penkias) kalendorines dienas nuo išsiuntimo momento, jeigu jis pristatytas kitai Sutarties šaliai asmeniškai, arba Sutartyje nurodytais Sutarties šalių adresais, arba kitu adresu, kurį viena Sutarties šalis yra raštu pranešusi kitai Sutarties šaliai. Jeigu raštiškas pranešimas išsiųstas faksimilinio ar elektroninio ryšio priemonėmis darbo laiku (patvirtinant gavimą) laikoma, jog pranešimas yra gautas jo išsiuntimo dieną.
ŠALIŲ SUSIRAŠINĖJIMAS. 50. Visi su šia sutartimi susiję siunčiami oficialūs Šalių pranešimai laikomi tinkamai įteiktais Šalims adresatėms, jeigu jie yra perduoti Šalies adresatės atstovams pasirašytinai arba siunčiami registruotuoju laišku. Informavimo tikslais oficialus pranešimas gali būti iš anksto siunčiamas faksu ir (ar) elektroniniu paštu, nurodant pasirinktą pranešimo originalo siuntimo būdą. Tokiu atveju pranešimas laikomas gautu faksimilinio pranešimo ar elektroninio laiško gavimo momentu, tačiau su sąlyga, kad originalus pranešimas bus pateiktas per 10 darbo dienų po jo gavimo faksu ir (ar) elektroniniu paštu. 51. Šalių atstovai, kuriems turi būti adresuojami visi su sutarties vykdymu susiję oficialūs Šalių pranešimai:
ŠALIŲ SUSIRAŠINĖJIMAS. 52. Šalių siunčiami pranešimai laikytini pateiktais raštu, jei jie yra pateikti paštu, elektroniniu paštu, faksu, įteikiami asmeniškai Preliminariosios sutarties Šalių adresais, nurodytais Preliminariojoje sutartyje. Jei adresatas praneša apie pasikeitusį adresą, tai dokumentai privalo būti pristatomi naujuoju adresu. Jei adresatas savo pranešime nenurodė kito adreso, tai atsakymas jam siunčiamas tuo pačiu adresu, kuriuo išsiųstas pranešimas. 53. Šalių atstovai, kuriems turi būti adresuojami visi su Preliminariosios sutarties vykdymu susiję oficialūs Šalių pranešimai: Kauno miesto savivaldybės administracijos Būsto modernizavimo, administravimo ir energetikos skyriaus vedėja Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx, Laisvės al. 96, 44251 Kaunas, tel. (8 37) 42 36 17, el. pašto adresas xxxxxxxx.xxxxxxxxxxxxx@xxxxxx.xx Kauno miesto savivaldybės administracijos Būsto modernizavimo, administravimo ir energetikos skyriaus vyriausiasis specialistas Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx, Laisvės al. 96, 44251 Kaunas, tel. (8 37) 42 39 76, el. pašto adresas xxxxxxxxx.xxxxxxxxxxx@xxxxxx.xx. UAB “BUREAU VERITAS LIT“ Sertifikavimo projektų vadovė Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx, Ukmergės g. 369A, LT-12142 Vilnius, tel. (+000 0) 000 0000, el. pašto adresas xxxxxxxx.xxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xxx, vertintojas Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, Ukmergės g. 369A, LT- 12142 Vilnius, tel. (8 617) 61 848, el. pašto adresas xxxxxxxx.xxxxxxxxx@xxxxx.xx. 54. Šalys įsipareigoja iš anksto viena kitą informuoti raštu apie oficialių asmenų kontaktus ar kontaktinių bei kitų duomenų pasikeitimą. Apie Šalių buveinės adreso, pavadinimo, banko sąskaitos ar kitų Preliminariojoje sutartyje pateiktų duomenų pasikeitimus kiekviena iš Šalių įsipareigoja pranešti kitai Šaliai raštu ne vėliau kaip per 5 (penkias) darbo dienas nuo atitinkamų duomenų pasikeitimo. Šis pranešimas tampa neatskiriama Preliminariosios sutarties dalimi.
ŠALIŲ SUSIRAŠINĖJIMAS. 51. Šalių siunčiami pranešimai laikytini pateiktais raštu, jei jie yra pateikti paštu, elektroniniu paštu, faksu, įteikiami asmeniškai Preliminariosios sutarties Šalių adresais, nurodytais Preliminariojoje sutartyje. Jei adresatas praneša apie pasikeitusį adresą, tai dokumentai privalo būti pristatomi naujuoju adresu. Jei adresatas savo pranešime nenurodė kito adreso, tai atsakymas jam siunčiamas tuo pačiu adresu, kuriuo išsiųstas pranešimas. 52. Šalių atstovai, kuriems turi būti adresuojami visi su Preliminariosios sutarties vykdymu susiję oficialūs Šalių pranešimai: 53. Šalys įsipareigoja iš anksto viena kitą informuoti apie oficialių asmenų kontaktų ar kontaktinių ir kitų duomenų pasikeitimą. Apie Šalių buveinės adreso, pavadinimo, banko sąskaitos ar kitų Preliminariojoje sutartyje pateiktų duomenų pasikeitimus kiekviena iš Šalių įsipareigoja pranešti kitai Šaliai per 5 darbo dienas po atitinkamų duomenų pasikeitimo. Šis pranešimas tampa neatskiriama Preliminariosios Sutarties dalimi.
ŠALIŲ SUSIRAŠINĖJIMAS. Visi su šia Preliminariąja sutartimi ir/ar Pagrindinėmis sutartimis susiję siunčiami oficialūs Šalių pranešimai laikomi tinkamai įteiktais Šalims adresatėms, jeigu jie yra perduoti Šalies adresatės atstovams pasirašytinai arba siunčiami registruotu paštu šioje Preliminariojoje sutartyje nurodytais adresais. Pranešimas (informacija) siunčiamas elektroniniu paštu laikomas gautu faksimilinio pranešimo ar elektroninio laiško gavimo momentu. Tokio pranešimo įteikimo įrodymu adresato patvirtinimas. Sudarant Pagrindines sutartis raštu, Pagrindinė sutartis laikoma sudaryta tinkamai ir įsigalioja, kai Šalys pasirašo, patvirtina antspaudu (jei taikoma Lietuvos Respublikos teisės aktų numatyta tvarka) ir apsikeičia Pagrindinės sutarties egzemplioriais faksu arba el. paštu Preliminarioje sutartyje nurodytais adresais iki Perkančiojo subjekto nurodytos datos ir laiko.
ŠALIŲ SUSIRAŠINĖJIMAS. 19.1. Sutarties šalių su Sutartimi susiję tarpusavio pranešimai pateikiami raštu ir laikomi įteiktais tinkamai, jeigu jie išsiųsti registruotu laišku, ar elektroninio ryšio priemonėmis (patvirtinant gavimą) arba pristatyti Sutartyje nurodytais Sutarties šalių adresais arba kitu adresu, kurį viena Šalis yra raštu pranešusi kitai Sutarties šaliai arba kitomis priemonėmis, leidžiančiomis fiksuoti pranešimo išsiuntimą ir gavimą. 19.2. Bet koks raštiškas pranešimas išsiųstas paštu yra laikomas gautu ne vėliau kaip per 5 (penkias) kalendorines dienas nuo išsiuntimo momento (nebent faktiškai gaunama anksčiau). 19.3. Jeigu raštiškas pranešimas vienos Sutarties šalies yra įteikiamas kitai Sutarties šaliai pasirašytinai, tai laikoma, jog pranešimas yra gautas įteikimo dieną. 19.4. Jeigu raštiškas pranešimas išsiųstas elektroninio ryšio priemonėmis iki 16 val. 45 min. laikoma, jog pranešimas yra gautas jo išsiuntimo dieną. Atitinkamai, jeigu raštiškas pranešimas išsiųstas po 16 val. 45 min. arba ne darbo dieną, laikoma, jog pranešimas yra gautas kitą darbo dieną po išsiuntimo. 19.5. Sutarties šalys įsipareigoja per 5 (penkias) dienas raštu pranešti kitai Sutarties šaliai apie pasikeitusį juridinį adresą, kontaktinius duomenis, Sutartyje užfiksuotus banko rekvizitus ar
ŠALIŲ SUSIRAŠINĖJIMAS. 71. Šalių siunčiami pranešimai laikytini pateiktais, jei jie yra pateikti paštu, elektroniniu paštu, faksu, įteikiami asmeniškai Preliminariosios sutarties Šalių adresais, nurodytais Preliminariojoje sutartyje. Jei adresatas praneša apie pasikeitusį adresą, visi dokumentai privalo būti pristatomi (siunčiami) naujuoju adresu. 72. Šalių atstovai, kuriems turi būti adresuojami visi su Preliminariosios sutarties vykdymu susiję oficialūs Šalių pranešimai: Užsakovo atstovas – Kauno miesto savivaldybės administracijos Švietimo skyriaus atstovas: vyriausiasis specialistas Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, el. p. xxxxxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxx.xx tel. +000 000 00000. Užsakovo nurodytos įstaigos – Kauno švietimo inovacijų centro – atstovas dispečeris Xxxxxxxx Xxxxxxxx, el. p. xxxx.xxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx tel. +000 000 00000.

Related to ŠALIŲ SUSIRAŠINĖJIMAS

  • Susirašinėjimas 13.1. Visi pranešimai, sutikimai ir kitas susižinojimas, kuriuos Šalis gali pateikti pagal šią Pirkimo sutartį, teikiami lietuvių kalba. Visa informacija, įspėjimai ar pranešimai, susiję su šia Pirkimo sutartimi, privalo būti raštiški ir turi būti siunčiami elektroniniu paštu, registruotu laišku ar kurjeriniu paštu (su patvirtinimu apie įteikimą) arba įteikiami pasirašytinai Pirkimo sutarties rekvizituose nurodytais adresais kitai Pirkimo sutarties Šaliai. Pranešimai kitai Pirkimo sutarties Šaliai, išsiųsti elektroniniu paštu, yra laikomi gautais jų išsiuntimo dieną arba kitą darbo dieną, jeigu išsiuntimo diena buvo ne darbo diena. Pranešimai, siųsti registruotu laišku, laikomi įteiktais ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo jų išsiuntimo dienos gavimo patvirtinime nurodytą dieną. Jeigu pranešimas siunčiamas keliais skirtingais būdais, laikoma, kad gavėjas jį gavo tada, kai jis gavo pirmesnį pranešimą. 13.2. Jei pasikeičia Šalies adresas ir (ar) kiti Pirkimo sutartyje nurodyti duomenys, tokia Šalis turi informuoti kitą Šalį pranešdama ne vėliau, kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo jų pasikeitimo momento. Jei Šaliai nepavyksta laikytis šių reikalavimų, ji neturi teisės į pretenziją ar atsiliepimą, jei kitos Šalies veiksmai, atlikti remiantis paskutiniais žinomais jai duomenimis, prieštarauja Pirkimo sutarties sąlygoms arba ji negavo jokio pranešimo, išsiųsto pagal tuos duomenis.

  • GINČŲ NAGRINĖJIMAS Ginčų nagrinėjimas, žalos atlyginimas, pirkimo sutarties pripažinimas negaliojančia, alternatyvios sankcijos reglamentuojamos vadovaujantis Įstatymo VII skyriaus nuostatomis.

  • PASIŪLYMŲ ŠIFRAVIMAS 8.1. Tiekėjas elektroniniu būdu CVP IS priemonėmis teikiamą pasiūlymą gali užšifruoti. Instrukciją, kaip tiekėjas gali užšifruoti elektroniniu būdu CVP IS priemonėmis teikiamą pasiūlymą, galima rasti Viešųjų pirkimų tarnybos interneto svetainėje xxxx://xxx.xxx.xx/xxxxxxx/xxx/xxxxxxxxx/xxxxx/xxxxxxxxxxx_xxxxxxxxxxx.xxx. 8.2. Tiekėjas, nusprendęs pateikti užšifruotą pasiūlymą, turi: 8.2.1. ne vėliau nei iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos, nurodytos pirkimo sąlygų 5.19 punkte, naudodamasis CVP IS priemonėmis pateikti užšifruotą pasiūlymą – užšifruoti visus CVP IS prijungiamus („prisegamus“) pasiūlymo dokumentus – ir užpildytą pasiūlymo formą, parengtą pagal šių pirkimo sąlygų 2 priedo formą, ir kitus dokumentus arba užšifruoti tik CVP IS prijungiamą („prisegamą“) pasiūlymo dokumentą, kuriame nurodyta pasiūlymo kaina – užpildytą pasiūlymą parengtą pagal šių pirkimo sąlygų 2 priedo formą; 8.2.2. suėjus pasiūlymų pateikimo terminui, nurodytam pirkimo sąlygų 5.19 punkte, bet ne vėliau nei iki 9.1 punkte nurodyto pradinio susipažinimo su CVP IS priemonėmis gautais pasiūlymais procedūros (Komisijos posėdžio) pradžios CVP IS susirašinėjimo priemonėmis pateikti slaptažodį, su kuriuo Perkantysis subjektas galės iššifruoti tiekėjo CVP IS pateiktą užšifruotą pasiūlymą – „išskleisti“ CVP IS tiekėjo prijungtus („prisegtus“) pasiūlymo dokumentus (toliau – slaptažodis). 8.3. Tiekėjui užšifravus elektroniniu būdu CVP IS priemonėmis teikiamą pasiūlymą ir iki pradinio susipažinimo su CVP IS priemonėmis gautais pasiūlymais procedūros (Komisijos posėdžio) pradžios dėl jo paties kaltės nepateikus Perkančiajam subjektui slaptažodžio arba pateikus neteisingą slaptažodį, kuriuo naudodamasis Perkantysis subjektas negalėjo iššifruoti pasiūlymo –„išskleisti“ tiekėjo CVP IS prijungtų („prisegtų“) pasiūlymo dokumentų, tai: 8.3.1. jei tiekėjas užšifravo visą elektroniniu būdu CVP IS priemonėmis teikiamą pasiūlymą – visus prijungiamus („prisegamus“) pasiūlymo dokumentus – pasiūlymas bus laikomas nepateiktu ir nevertinamas; 8.3.2. jei tiekėjas užšifravo tik pasiūlymo dokumentą, kuriame nurodyta pasiūlymo kaina – tik CVP IS prijungtą („prisegtą“) užpildytą pasiūlymo formą, parengtą pagal šių pirkimo sąlygų 2 priedo formą, o kitus pasiūlymo dokumentus CVP IS pateikė neužšifruotus – Perkantysis subjektas tiekėjo pasiūlymą atmes kaip neatitinkantį pirkimo dokumentuose nustatytų reikalavimų (tiekėjas nepateikė pasiūlymo kainos). 8.4. Iškilus CVP IS techninėms problemoms, kai tiekėjas neturi galimybės pateikti Perkančiajam subjektui slaptažodžio CVP IS susirašinėjimo priemonėmis, tiekėjas turi teisę slaptažodį Perkančiajam subjektui pateikti kitomis priemonėmis pasirinktinai: Perkančiojo subjekto oficialiu elektroniniu paštu, faksu arba raštu. Tokiu atveju tiekėjas turėtų būti aktyvus ir įsitikinti, kad pateiktas slaptažodis laiku pasiekė adresatą (pavyzdžiui, susisiekęs su Perkančiuoju subjektu oficialiu jo telefonu ir (arba) kitais būdais). Tiekėjas pateikti slaptažodį ne CVP IS susirašinėjimo priemonėmis gali tik tuo atveju, jeigu buvo užfiksuotos techninės problemos (techninė problema – tai nustatytas CVP IS sutrikimas, dėl kurio daugiau nei 10 registruotų naudotojų (skirtingose organizacijose) negali vykdyti būtinų funkcijų, t. y. neįmanoma prisijungti prie CVP IS (xxxxx://xxxxxxxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx/), neveikia CVP IS susirašinėjimo funkcija, neatsidaro pasiūlymų pateikimo langas, ar kitas būtinų funkcijų sutrikimas ir informacija apie CVP IS sutrikimą yra paskelbta Viešųjų pirkimų tarnybos internetinėje svetainėje (xxxx://xxx.xxx.xx)).

  • PASIŪLYMŲ NAGRINĖJIMAS IR VERTINIMAS 6.1. Susipažinimo su pasiūlymais procedūra Susipažinimo su pasiūlymais procedūra vyks 2023 m. Pirkėjas užtikrina, kad pateiktuose pasiūlymuose pateiktos kainos nebus sužinotos anksčiau nei pasiūlymų pateikimo terminas, nurodytas šiose Konkurso sąlygose. 6.2. Pasiūlymų vertinimo procedūra Pasiūlymų nagrinėjimo, vertinimo ir palyginimo procedūras atlieka Komisija, tiekėjams ar jų įgaliotiems atstovams nedalyvaujant. Pasiūlymuose nurodytos kainos bus vertinamos eurais be PVM. 6.3. Pasiūlymų vertinimo procedūros metu Komisija vertina: Ar tiekėjai pasiūlyme pateikė visus duomenis, dokumentus ir informaciją, apibrėžtą šiose konkurso sąlygose ir ar pasiūlymas atitinka šiose konkurso sąlygose nustatytus reikalavimus; Ar tiekėjai pasiūlymuose pateikė tikslius ir išsamius duomenis apie savo kvalifikaciją ir ar tiekėjo kvalifikacija atitinka minimalius kvalifikacijos reikalavimus; Ar nebuvo pasiūlytos neįprastai mažos kainos. 6.4. Prašymas patikslinti duomenis Iškilus klausimams dėl pasiūlymų turinio ir Komisijai raštu paprašius šiuos duomenis paaiškinti arba patikslinti, tiekėjai privalo per Komisijos nurodytą protingą terminą, kuris negali būti trumpesnis nei 3 darbo dienos, pateikti raštu papildomus paaiškinimus nekeisdami pasiūlymo esmės. Komisija priima sprendimą dėl kiekvieno pasiūlymą pateikusio tiekėjo minimalių kvalifikacijos duomenų atitikties konkurso sąlygose nustatytiems reikalavimams. Jeigu tiekėjas pateikė netikslius ar neišsamius duomenis apie savo kvalifikaciją, Komisija prašo tiekėją šiuos duomenis papildyti arba paaiškinti per protingą terminą, kuris negali būti trumpesnis nei 3 darbo dienos. Teisę dalyvauti tolesnėse pirkimo procedūrose turi tik tie tiekėjai, kurių kvalifikacijos duomenys atitinka pirkėjo keliamus reikalavimus. 6.5. Kainos apskaičiavimo klaidos Jeigu pateiktame pasiūlyme Komisija randa nurodytos kainos apskaičiavimo klaidų, ji privalo raštu paprašyti tiekėjų per jos nurodytą protingą terminą ištaisyti pasiūlyme pastebėtas aritmetines klaidas, nekeičiant pasiūlyme nurodytos kainos. Taisydamas pasiūlyme nurodytas aritmetines klaidas, tiekėjas neturi teisės atsisakyti kainos sudedamųjų dalių arba papildyti kainą naujomis dalimis. 6.6. Neįprastai mažos kainos paaiškinimas Kai pateiktame pasiūlyme nurodoma neįprastai maža kaina, Komisija turi teisę, o ketindama atmesti pasiūlymą – privalo tiekėjo raštu paprašyti per Komisijos nurodytą protingą terminą pateikti neįprastai mažos pasiūlymo kainos pagrindimą, įskaitant ir detalų kainų sudėtinių dalių pagrindimą. Pasiūlyme nurodyta pirkimo objekto kaina visais atvejais laikoma neįprastai maža, jeigu ji yra 30 ir daugiau procentų mažesnė už visų tiekėjų, kurių pasiūlymai neatmesti dėl kitų priežasčių ir kurių pasiūlyta kaina neviršija pirkimui skirtų lėšų, nustatytų ir užfiksuotų Pirkėjo rengiamuose dokumentuose prieš pradedant pirkimo procedūrą, pasiūlytų kainų aritmetinį vidurkį. 6.7. Pasiūlymų vertinimo kriterijai Pirkėjo neatmesti pasiūlymai vertinami pagal mažiausios kainos kriterijų.

  • ŠALIŲ ĮSIPAREIGOJIMAI 2. Švietimo teikėjas įsipareigoja: 2.1. užtikrinti tinkamas ugdymosi sąlygas, saugumą ugdymo procese, kokybišką pasirinktos pagrindinio dailės ugdymo programos vykdymą; 2.2. ugdyti vaiko dorovės, pilietines, tautines ir patriotines nuostatas; 2.3. objektyviai ir nešališkai vertinti vaiko ugdymosi pasiekimus ir pažangą; 2.4. teikti pedagoginę pagalbą; 2.5. sudaryti galimybę Vaiko atstovui stebėti ugdomąją (nepamokinę) veiklą; 2.6. teikti informaciją apie vaiko būklę, ugdymo ir ugdymosi poreikius, pažangą, elgesį, lankomumą ir kitą su ugdymu susijusią informaciją; 2.7. teikti papildomas, Vaiko atstovo pageidaujamas ir teisės aktais reglamentuotas paslaugas; 2.8. tvarkyti ir naudoti vaiko asmens duomenis teisės aktų nustatyta tvarka įstaigos bei statistikos tikslais; 2.9. vykdyti žalingų įpročių prevenciją; drausti įstaigoje vartoti tabaką, alkoholį ir kitas psichiką veikiančias medžiagas, prekiauti jomis, platinti šia tema nelegalią literatūrą, spaudinius; riboti pašalinių asmenų patekimą į įstaigą; 2.10. Vaiko atstovui pageidaujant, išduoti reikalingus dokumentus per 5 darbo dienas po Sutarties nutraukimo; 2.11. vykdyti kitas įstaigos nuostatuose numatytas funkcijas; 2.12. laikytis Sutartyje prisiimtų įsipareigojimų. 3. Xxxxx atstovas įsipareigoja: 3.1. užtikrinti vaiko punktualų ir reguliarų užsiėmimų lankymą; 3.2. nuolat domėtis vaiko ugdymo rezultatais; 3.3. ugdyti pagarbą bendraamžiams, vyresniesiems bei kitiems įstaigos bendruomenės nariams; 3.4. aprūpinti vaiką individualiomis ugdymo priemonėmis; 3.5. bendradarbiauti su įstaigos vadovais, mokytojais, kitais ugdymo procese dalyvaujančiais specialistais; 3.6. teikti duomenis apie vaiko asmenį, jo šeimą, sveikatą, laiku informuoti apie jų pasikeitimus ir leisti duomenis tvarkyti teisės aktų nustatyta tvarka; 3.7. dalyvauti tėvams skirtuose renginiuose ir susirinkimuose, įstaigos savivaldoje; 3.8. užtikrinti, kad būtų pateikta informacija apie vaiko iki 18 metų profilaktinio sveikatos tikrinimo išvadas, jeigu gydytojo sprendimu vaiko dalyvavimas neformaliojo švietimo veikloje gali turėti įtakos jo sveikatai; 3.9. informuoti Xxxxxxxx teikėją vaikui susirgus ar neatvykus dėl kitų priežasčių; 3.10. sumokėti Klaipėdos miesto savivaldybės tarybos nustatytą atlyginimą už teikiamą neformalųjį vaiko švietimą ir kitas Vaiko atstovo pageidavimu teikiamas, teisės aktais reglamentuotas papildomas paslaugas už pirmąjį mokslo metų pusmetį iki gruodžio 1 d., už antrąjį mokslo metų pusmetį iki gegužės 1 d.; 3.11. atlyginimas už neformalųjį vaikų švietimą nemokamas teisės aktų nustatyta tvarka; 3.12. laiku informuoti Xxxxxxxx teikėją apie pasikeitusias teisės aktais nustatytų teisių į mokesčių lengvatas sąlygas; 3.13. talkinti įstaigai tvarkant ir turtinant aplinką, ieškant rėmėjų, reprezentuojant įstaigą, organizuojant renginius; 3.14. atlyginti įstaigai padarytą žalą; 3.15. xxxxxx, be atskiro vaiko ar Xxxxx atstovo sutikimo, fotografuoti vaiką ar daryti garso ir vaizdo įrašus (nepažeidžiant asmens garbės, orumo ir reputacijos), daryti audiovizualinius kūrinius, fonogramas įstaigos interneto svetainei, stendams ir kitais įstaigos veiklos populiarinimo tikslais; 3.16. laikytis Sutartyje prisiimtų įsipareigojimų, įstaigos vidaus tvarką reglamentuojančių dokumentų reikalavimų.

  • PASIŪLYMŲ NAGRINĖJIMAS IR PASIŪLYMŲ ATMETIMO PRIEŽASTYS 9.1. Komisija tikrina tiekėjų pasiūlymuose pateiktų kvalifikacijos duomenų atitiktį pirkimo sąlygose nustatytiems minimaliems kvalifikacijos reikalavimams. Jeigu Komisija nustato, kad tiekėjo pateikti kvalifikacijos duomenys yra neišsamūs arba netikslūs, ji privalo raštu prašyti tiekėjo juos papildyti arba paaiškinti per perkančiosios organizacijos nurodytą terminą. Jeigu perkančiosios organizacijos prašymu tiekėjas nepatikslino pateiktų netikslių ir neišsamių duomenų apie savo kvalifikaciją, perkančioji organizacija atmeta tokį pasiūlymą. 9.2. Komisija priima sprendimą dėl kiekvieno pasiūlymą pateikusio dalyvio minimalių kvalifikacijos duomenų atitikties pirkimo dokumentuose nustatytiems reikalavimams. Teisę dalyvauti tolesnėse pirkimo procedūrose turi tik tie tiekėjai, kurių kvalifikacijos duomenys atitinka perkančiosios organizacijos keliamus reikalavimus. 9.3. Iškilus klausimams dėl pasiūlymų turinio ir Komisijai raštu paprašius, tiekėjai privalo per Komisijos nurodytą terminą pateikti raštu papildomus paaiškinimus nekeisdami pasiūlymo turinio esmės – pakeisti kainą arba padaryti kitų pakeitimų, dėl kurių pirkimo dokumentų reikalavimų neatitinkantis pasiūlymas taptų atitinkantis pirkimo dokumentų reikalavimus. Jeigu tiekėjas pateikia netikslius, neišsamius pirkimo dokumentuose nurodytus kartu su pasiūlymu teikiamus dokumentus: tiekėjo įgaliojimą asmeniui pasirašyti pasiūlymą, jungtinės veiklos sutartį, ar jų nepateikia, įsigyjančioji organizacija privalo prašyti tiekėjo patikslinti, papildyti arba pateikti šiuos dokumentus per jos nustatytą protingą terminą, kuris negali būti trumpesnis kaip 3 darbo dienos nuo įsigyjančiosios organizacijos prašymo išsiuntimo. 9.4. Jeigu pateiktame pasiūlyme Komisija randa pasiūlyme nurodytos kainos apskaičiavimo klaidų, ji privalo raštu paprašyti tiekėjų per jos nurodytą terminą ištaisyti pasiūlyme pastebėtas aritmetines klaidas, nekeičiant vokų su pasiūlymais atplėšimo posėdžio metu paskelbtos kainos. Taisydamas pasiūlyme nurodytas aritmetines klaidas, tiekėjas neturi teisės atsisakyti kainos sudedamųjų dalių arba papildyti kainą naujomis dalimis. 9.5. Komisija atmeta pasiūlymą, jeigu: 9.5.1. tiekėjas neatitiko minimalių kvalifikacijos reikalavimų; 9.5.2. tiekėjas pasiūlyme pateikė netikslius ar neišsamius duomenis apie savo kvalifikaciją ir, perkančiajai organizacijai prašant, nepatikslino jų; 9.5.3. pasiūlymas neatitiko pirkimo dokumentuose nustatytų reikalavimų (tiekėjo pasiūlyme nurodytas pirkimo objektas neatitinka reikalavimų, nurodytų techninėje specifikacijoje, tiekėjas per perkančiosios organizacijos nustatytą terminą neištaisė aritmetinių klaidų, nepapildė ar nepateikė pirkimo dokumentuose nurodytų kartu su pasiūlymu teikiamų dokumentų ir (ar) nepaaiškino pasiūlymo ir kt.); 9.5.4. tiekėjų pasiūlytos per didelės, perkančiajai organizacijai nepriimtinos kainos.

  • PASIŪLYMŲ GALIOJIMO UŽTIKRINIMAS 6.1. Perkančioji organizacija nereikalauja pasiūlymo galiojimo užtikrinimo.

  • Pirkimo sutarčiai taikytina teisė ir ginčų sprendimas 8.1. Šalys susitaria, kad visi Pagrindinėje sutartyje nereglamentuoti klausimai sprendžiami vadovaujantis Lietuvos Respublikos teise. 8.2. Visus Užsakovo ir Tiekėjo ginčus, kylančius iš Pagrindinės sutarties ar su ja susijusius, Xxxxx sprendžia derybomis. Ginčo pradžia laikoma rašto, pateikto paštu, faksu ar asmeniškai Pagrindinės sutarties Šalių Pagrindinėje sutartyje nurodytais adresais, kuriame išdėstoma ginčo esmė, ḭteikimo data. 8.3. Jei ginčo negalima išspręsti derybomis per maksimalų 20 (dvidešimties) darbo dienų laikotarpḭ nuo dienos, kai ginčas buvo pateiktas sprendimui, ginčas perduodamas spręsti Lietuvos Respublikos teismui.

  • ŠALIŲ REKVIZITAI Pirkėjas: Tiekėjas:

  • Bendrieji reikalavimai Įrengiant šilumos punktus ypatingas dėmesys turi būti skirtas: - aptarnaujančio personalo ir įrangos saugumui; - patikimumui ir eksploatacijos paprastumui; - lengvai kontrolei, aptarnavimui ir remontui; - įrangos priežiūros ir remonto paprastumui; - paprastai eksploatacijai. Šilumos punktuose: - turi būti sumontuoti ne mažiau kaip du šviestuvai; - turi būti iki 50 ir 220V įtampos kištukiniai lizdai; - turi būti įrengtas trapas, sujungtas su lietaus kanalizacija, o jungtyje įrengtas atbulinis vožtuvas; - durys iš šilumos punkto turi atsidaryti į išorę; - patalpos oro temperatūra turi būti ne mažesnė kaip 10ºC ir ne aukštesnė kaip 28ºC; - oro apykaita ne mažesnė kaip 0,5 h-1; - santykinė drėgmė neviršytų 75 %; - patalpoje esančios prieduobės turi būti uždengtos. Įranga montavimui turi būti tiekiama pilnai sukomplektuota. Prie siuntos pridedamas kiekvienos prekės techninis aprašymas. Prekių siuntos be techninių aprašymų nepriimamos. Šilumos punkto įrangos montavimą gali vykdyti montuotojai turintys kvalifikacijos pažymėjimus šios rūšies darbams atlikti. Prieš pradedant montavimo darbus, šilumos punkte turi būti padaryta: - patalpų apdaila; - įrengtas apšvietimas; - sumontuota drenažo sistema; - sumontuotos tvirtinimo detalės. Visi atlikti darbai turi būti įforminti atitinkamais aktais.