Common use of Šalių Teisės Ir Įsipareigojimai Clause in Contracts

Šalių Teisės Ir Įsipareigojimai. 4.1. Šalys įsipareigoja: 4.1.1. vykdyti pagal paramos sutartyje ir (arba) teisės aktuose nustatytus reikalavimus Šaliai priskirtas veiklas, kaip tai numatyta šios Sutarties priede; 4.1.2. laiku ir tinkamai atlikti visus ir bet kokius nuo jos priklausančius veiksmus, įskaitant įnašus į bendrą veiklą; 4.1.3. nesuvaržyti savo jau perduotų ar ateityje privalomų perduoti įnašų į bendrą veiklą, taip pat Projekto metu sukurto turto; 4.1.4. atsakyti už savo įnešto turto, paslaugų ir darbų kokybę bei garantinių įsipareigojimų vykdymą; 4.1.5. teikti viena kitai pagalbą visais organizaciniais ir administraciniais klausimais, susijusiais su šios Sutarties vykdymu, atsižvelgti į kiekvienos rekomendacijas ir pasiūlymus dėl bendros veiklos bei visokeriopai bendradarbiauti ir konsultuotis vykdant šią Sutartį bei įgyvendinant Projektą; 4.1.6. bet kokią veiklą derinti su šios Sutarties nuostatomis, laiku ir tinkamai šalinti visus trūkumus bei pažeidimus, įskaitant tuos, kurie yra nustatyti Projektą prižiūrinčių Institucijų; 4.1.7. neužsiimti veikla, kuri galėtų trukdyti bendriems tikslams pasiekti, bei susilaikyti nuo bet kokių kitų veiksmų, galinčių turėti neigiamos įtakos bendrai veiklai, EIP veiklos grupės projekto planui rengti, Projektui ir šiai Sutarčiai įgyvendinti; 4.1.8. užtikrinti Projekto veiklų tęstinumą, kaip tai bus numatyta paramos sutartyje ir (arba) teisės aktuose; 4.1.9. nuo Sutarties įsigaliojimo ir 5 (penkerius) metus po Projekto pabaigos neperleisti, neparduoti, neįkeisti turto ar kitokiu būdu nesuvaržyti daiktinių teisių į turtą, kuriam įsigyti ar sukurti skiriama finansavimo lėšų (patikslinti pagal konkrečios Priemonės reikalavimus). 4.2. Šalys susitaria ir nustato, kad: 4.2.1. Pareiškėjas, rengdamas EIP veiklos grupės projekto planą ir vykdydamas Projektą, turi teisę: 4.2.1.1. veikti Šalių vardu, sudaryti sutartis, sandorius su trečiaisiais asmenimis, prisiimti įsipareigojimus prieš trečiuosius asmenis, kurie yra numatyti šioje Sutartyje arba yra būtini siekiant ekonomiškiau, racionaliau parengti EIP veiklos grupės projekto planą ir įgyvendinti Projektą; 4.2.1.2. kreiptis į Partnerį su prašymu atlikti teisės aktų ar Šalių susitarimu jo kompetencijai priskirtus veiksmus, susijusius su Projekto įgyvendinimu, ir būtinus atlikti 5 (penkerius) metus (patikslinti laikotarpį, jei pagal teisės aktus ir (arba) paramos sutartį numatytas kitas įsipareigojimų laikotarpis) po Projekto pabaigos; 4.2.1.3. kontroliuoti trečiųjų asmenų atliekamus veiksmus, susijusius su EIP veiklos grupės projekto plano rengimu ir Projekto įgyvendinimu, bei taikyti jiems sutartinę atsakomybę; 4.2.1.4. naudotis Projekto rezultatais, gautais įgyvendinus Projektą (papildomai nurodyti kitas Projekto tinkamam vykdymui reikalingas teises); 4.2.2. Pareiškėjas, rengdamas EIP veiklos grupės projekto planą ir vykdydamas Projektą, įsipareigoja: 4.2.2.1. tinkamai parengti ir nustatytais terminais pateikti EIP veiklos grupės projekto planą ir paramos paraišką bei pasirašyti paramos sutartį; 4.2.2.2. skirti atsakingus darbuotojus, dalyvausiančius rengiant EIP veiklos grupės projekto planą ir įgyvendinant bei administruojant Projektą; 4.2.2.3. naudoti Šalių pinigines lėšas tik toms priemonėms, kurios būtinos EIP veiklos grupės projekto planui parengti ir Projektui įgyvendinti; 4.2.2.4. skelbti apie suteiktą paramą informavimo ir viešumo priemonėse, taip pat viešinti Projektą pagal nustatytus reikalavimus; 4.2.2.5. laiku šalinti visus trūkumus bei pažeidimus, kurie yra nustatyti EIP veiklos grupės projekto planą vertinančios ir Projektą prižiūrinčių Institucijų; 4.2.2.6. atlikti teisės aktuose numatytus veiksmus, reikalingus sutartims, skirtoms tinkamai įgyvendinti Projektą, sudaryti, taip pat tinkamai vykdyti įsipareigojimus pagal sudarytas sutartis, įskaitant tinkamą atsiskaitymą su teikėjais; 4.2.2.7. nustatyta tvarka ir terminais teikti nustatytos formos mokėjimo prašymus, kaip numatyta paramos sutartyje; 4.2.2.8. prižiūrėti Šalių pagal šią Sutartį perduotą bei Projekto metu sukurtą turtą, taip pat apdrausti turtą Šalių suderintomis sąlygomis; 4.2.2.9. atidaryti atskirą Projekto sąskaitą banke ir ją tvarkyti (papildomai nurodyti kitas projekto tinkamam vykdymui būtinas pareigas). 4.3. Šalys susitaria ir nustato, kad:

Appears in 1 contract

Samples: Joint Activity Agreement

Šalių Teisės Ir Įsipareigojimai. 4.1. Šalys įsipareigoja: 4.1.1. vykdyti pagal paramos sutartyje ir (arba) teisės aktuose nustatytus reikalavimus Šaliai priskirtas veiklas, kaip tai numatyta šios Sutarties priede; 4.1.2. laiku ir tinkamai atlikti visus ir bet kokius nuo jos priklausančius veiksmus, įskaitant įnašus į bendrą veiklą; 4.1.3. nesuvaržyti savo jau perduotų ar ateityje privalomų perduoti įnašų į bendrą veiklą, taip pat Projekto metu sukurto turto; 4.1.4. atsakyti už savo įnešto turto, paslaugų ir darbų kokybę bei garantinių įsipareigojimų vykdymą; 4.1.5. teikti viena kitai pagalbą visais organizaciniais ir administraciniais klausimais, susijusiais su šios Sutarties vykdymu, atsižvelgti į kiekvienos rekomendacijas ir pasiūlymus dėl bendros veiklos bei visokeriopai bendradarbiauti ir konsultuotis vykdant šią Sutartį bei įgyvendinant Projektą; 4.1.6. bet kokią veiklą derinti su šios Sutarties nuostatomis, laiku ir tinkamai šalinti visus trūkumus bei pažeidimus, įskaitant tuos, kurie yra nustatyti Projektą prižiūrinčių Institucijųprojektą prižiūrinčios institucijos; 4.1.7. neužsiimti veikla, kuri galėtų trukdyti bendriems tikslams pasiekti, bei susilaikyti nuo bet kokių kitų veiksmų, galinčių turėti neigiamos įtakos bendrai veiklai, EIP veiklos grupės projekto planui rengti, Projektui ir šiai Sutarčiai įgyvendintiįgyvendinti bei vykdyti; 4.1.8. užtikrinti Projekto veiklų tęstinumą, kaip tai bus numatyta paramos sutartyje ir (arba) teisės aktuose; 4.1.9. nuo Sutarties įsigaliojimo ir 5 (penkerius) metus po iki Projekto kontrolės laikotarpio pabaigos neperleisti, neparduoti, neįkeisti turto ar kitokiu būdu nesuvaržyti daiktinių teisių į turtą, kuriam įsigyti ar sukurti skiriama finansavimo lėšų (patikslinti [nurodyti pagal konkrečios Priemonės reikalavimus).]; 4.2. Šalys susitaria ir nustato, kad: 4.2.1. Pareiškėjas, rengdamas EIP veiklos grupės projekto planą ir vykdydamas Projektą, turi teisę: 4.2.1.1. veikti Šalių vardu, sudaryti sutartis, sandorius su trečiaisiais asmenimis, prisiimti įsipareigojimus prieš trečiuosius asmenis, kurie yra numatyti šioje Sutartyje arba yra būtini siekiant ekonomiškiau, racionaliau parengti EIP veiklos grupės projekto planą ir įgyvendinti Projektą; 4.2.1.2. kreiptis į Partnerį su prašymu atlikti teisės aktų ar Šalių susitarimu jo kompetencijai priskirtus veiksmus, susijusius su Projekto įgyvendinimu, įgyvendinimu ir būtinus atlikti 5 (penkerius) metus ([patikslinti laikotarpį, jei pagal teisės aktus ir (arba) paramos sutartį numatytas kitas įsipareigojimų laikotarpis) ] po Projekto pabaigos; 4.2.1.3. kontroliuoti trečiųjų asmenų atliekamus veiksmus, susijusius su EIP veiklos grupės projekto plano rengimu ir Projekto įgyvendinimu, bei taikyti jiems sutartinę atsakomybę; 4.2.1.4. naudotis Projekto rezultatais, gautais įgyvendinus Projektą (Projektą. [papildomai nurodyti kitas Projekto tinkamam vykdymui reikalingas teises);] 4.2.2. Pareiškėjas, rengdamas EIP veiklos grupės projekto planą ir vykdydamas Projektą, įsipareigoja: 4.2.2.1. tinkamai parengti ir nustatytais terminais pateikti EIP veiklos grupės projekto planą ir paramos paraišką bei pasirašyti paramos sutartį; 4.2.2.2. skirti atsakingus darbuotojus, dalyvausiančius rengiant EIP veiklos grupės projekto planą ir įgyvendinant bei administruojant Projektą; 4.2.2.3. naudoti Šalių įnašus, įskaitant pinigines lėšas lėšas, tik toms priemonėms, kurios būtinos EIP veiklos grupės projekto planui parengti ir Projektui įgyvendinti; 4.2.2.4. skelbti apie suteiktą paramą informavimo ir viešumo priemonėse, taip pat viešinti Projektą pagal nustatytus reikalavimus; 4.2.2.5. laiku šalinti visus trūkumus bei pažeidimus, kurie yra nustatyti EIP veiklos grupės projekto planą vertinančios ir Projektą prižiūrinčių Institucijųprižiūrinčios institucijos; 4.2.2.6. atlikti teisės aktuose numatytus veiksmus, reikalingus sutartims, skirtoms tinkamai įgyvendinti Projektą, sudaryti, taip pat tinkamai vykdyti įsipareigojimus pagal sudarytas sutartis, įskaitant tinkamą atsiskaitymą su teikėjaistiekėjais; 4.2.2.7. nustatyta tvarka ir terminais teikti nustatytos formos mokėjimo prašymus, kaip numatyta paramos sutartyje; 4.2.2.8. prižiūrėti Šalių pagal šią Sutartį perduotą bei Projekto metu sukurtą turtą, taip pat pat, esant draudimo paslaugų prieinamumui, apdrausti turtą Šalių suderintomis sąlygomis; 4.2.2.9. atidaryti atskirą Projekto sąskaitą banke ir ją tvarkyti (tvarkyti; [papildomai nurodyti kitas projekto tinkamam vykdymui būtinas pareigas).] 4.3. Šalys susitaria ir nustato, kad:

Appears in 1 contract

Samples: Joint Activity Agreement

Šalių Teisės Ir Įsipareigojimai. 4.1. Šalys įsipareigoja: 4.1.1. : vykdyti pagal paramos sutartyje ir (arba) teisės aktuose nustatytus reikalavimus Šaliai priskirtas veiklas, kaip tai numatyta šios Sutarties priede; 4.1.2. ; laiku ir tinkamai atlikti visus ir bet kokius nuo jos priklausančius veiksmus, įskaitant įnašus į bendrą veiklą; 4.1.3. ; nesuvaržyti savo jau perduotų ar ateityje privalomų perduoti įnašų į bendrą veiklą, taip pat Projekto metu sukurto turto; 4.1.4. ; atsakyti už savo įnešto turto, paslaugų ir darbų kokybę bei garantinių įsipareigojimų vykdymą; 4.1.5. ; teikti viena kitai pagalbą visais organizaciniais ir administraciniais klausimais, susijusiais su šios Sutarties vykdymu, atsižvelgti į kiekvienos rekomendacijas ir pasiūlymus dėl bendros veiklos bei visokeriopai bendradarbiauti ir konsultuotis vykdant šią Sutartį bei įgyvendinant Projektą; 4.1.6. ; bet kokią veiklą derinti su šios Sutarties nuostatomis, laiku ir tinkamai šalinti visus trūkumus bei pažeidimus, įskaitant tuos, kurie yra nustatyti Projektą prižiūrinčių Institucijų; 4.1.7. projektą prižiūrinčios institucijos; neužsiimti veikla, kuri galėtų trukdyti bendriems tikslams pasiekti, bei susilaikyti nuo bet kokių kitų veiksmų, galinčių turėti neigiamos įtakos bendrai veiklai, EIP veiklos grupės projekto planui rengti, Projektui ir šiai Sutarčiai įgyvendinti; 4.1.8. įgyvendinti bei vykdyti; užtikrinti Projekto veiklų tęstinumą, kaip tai bus numatyta paramos sutartyje ir (arba) teisės aktuose; 4.1.9. ; nuo Sutarties įsigaliojimo ir 5 (penkerius) metus po iki Projekto kontrolės laikotarpio pabaigos neperleisti, neparduoti, neįkeisti turto ar kitokiu būdu nesuvaržyti daiktinių teisių į turtą, kuriam įsigyti ar sukurti skiriama finansavimo lėšų ([patikslinti pagal konkrečios Priemonės reikalavimus). 4.2. ]; Šalys susitaria ir nustato, kad: 4.2.1. : Pareiškėjas, rengdamas EIP veiklos grupės projekto planą ir vykdydamas Projektą, turi teisę: 4.2.1.1. : veikti Šalių vardu, sudaryti sutartis, sandorius su trečiaisiais asmenimis, prisiimti įsipareigojimus prieš trečiuosius asmenis, kurie yra numatyti šioje Sutartyje arba yra būtini siekiant ekonomiškiau, racionaliau parengti EIP veiklos grupės projekto planą ir įgyvendinti Projektą; 4.2.1.2. ; kreiptis į Partnerį su prašymu atlikti teisės aktų ar Šalių susitarimu jo kompetencijai priskirtus veiksmus, susijusius su Projekto įgyvendinimu, įgyvendinimu ir būtinus atlikti 5 3 (penkeriustris) metus ([patikslinti laikotarpį, jei pagal teisės aktus ir (arba) paramos sutartį numatytas kitas įsipareigojimų laikotarpis) ] po Projekto pabaigos; 4.2.1.3. ; kontroliuoti trečiųjų asmenų atliekamus veiksmus, susijusius su EIP veiklos grupės projekto plano rengimu ir Projekto įgyvendinimu, bei taikyti jiems sutartinę atsakomybę; 4.2.1.4. ; naudotis Projekto rezultatais, gautais įgyvendinus Projektą (Projektą. [papildomai nurodyti kitas Projekto tinkamam vykdymui reikalingas teises); 4.2.2. ] Pareiškėjas, rengdamas EIP veiklos grupės projekto planą ir vykdydamas Projektą, įsipareigoja: 4.2.2.1. : tinkamai parengti ir nustatytais terminais pateikti EIP veiklos grupės projekto planą ir paramos paraišką bei pasirašyti paramos sutartį; 4.2.2.2. ; skirti atsakingus darbuotojus, dalyvausiančius rengiant EIP veiklos grupės projekto planą ir įgyvendinant bei administruojant Projektą; 4.2.2.3. ; naudoti Šalių įnašus, įskaitant pinigines lėšas lėšas, tik toms priemonėms, kurios būtinos EIP veiklos grupės projekto planui parengti ir Projektui įgyvendinti; 4.2.2.4. ; skelbti apie suteiktą paramą informavimo ir viešumo priemonėse, taip pat viešinti Projektą pagal nustatytus reikalavimus; 4.2.2.5. ; laiku šalinti visus trūkumus bei pažeidimus, kurie yra nustatyti EIP veiklos grupės projekto planą vertinančios ir Projektą prižiūrinčių Institucijų; 4.2.2.6. prižiūrinčios institucijos; atlikti teisės aktuose numatytus veiksmus, reikalingus sutartims, skirtoms tinkamai įgyvendinti Projektą, sudaryti, taip pat tinkamai vykdyti įsipareigojimus pagal sudarytas sutartis, įskaitant tinkamą atsiskaitymą su teikėjais; 4.2.2.7. tiekėjais; nustatyta tvarka ir terminais teikti nustatytos formos mokėjimo prašymus, kaip numatyta paramos sutartyje; 4.2.2.8. ; prižiūrėti Šalių pagal šią Sutartį perduotą bei Projekto metu sukurtą turtą, taip pat pat, esant draudimo paslaugų prieinamumui, apdrausti turtą Šalių suderintomis sąlygomis; 4.2.2.9. ; atidaryti atskirą Projekto sąskaitą banke ir ją tvarkyti (tvarkyti; [papildomai nurodyti kitas projekto tinkamam vykdymui būtinas pareigas). 4.3. ] Šalys susitaria ir nustato, kad:

Appears in 1 contract

Samples: Joint Activity Agreement

Šalių Teisės Ir Įsipareigojimai. 4.1. Šalys įsipareigoja: 4.1.1. : vykdyti pagal paramos sutartyje ir (arba) teisės aktuose nustatytus reikalavimus Šaliai priskirtas veiklas, kaip tai numatyta šios Sutarties priede; 4.1.2. ; laiku ir tinkamai atlikti visus ir bet kokius nuo jos priklausančius veiksmus, įskaitant įnašus į bendrą veiklą; 4.1.3. ; nesuvaržyti savo jau perduotų ar ateityje privalomų perduoti įnašų į bendrą veiklą, taip pat Projekto metu sukurto turto; 4.1.4. ; atsakyti už savo įnešto turto, paslaugų ir darbų kokybę bei garantinių įsipareigojimų vykdymą; 4.1.5. ; teikti viena kitai pagalbą visais organizaciniais ir administraciniais klausimais, susijusiais su šios Sutarties vykdymu, atsižvelgti į kiekvienos rekomendacijas ir pasiūlymus dėl bendros veiklos bei visokeriopai bendradarbiauti ir konsultuotis vykdant šią Sutartį bei įgyvendinant Projektą; 4.1.6. ; bet kokią veiklą derinti su šios Sutarties nuostatomis, laiku ir tinkamai šalinti visus trūkumus bei pažeidimus, įskaitant tuos, kurie yra nustatyti Projektą prižiūrinčių Institucijų; 4.1.7. projektą prižiūrinčios institucijos; neužsiimti veikla, kuri galėtų trukdyti bendriems tikslams pasiekti, bei susilaikyti nuo bet kokių kitų veiksmų, galinčių turėti neigiamos įtakos bendrai veiklai, EIP veiklos grupės projekto planui rengti, Projektui ir šiai Sutarčiai įgyvendinti; 4.1.8. įgyvendinti bei vykdyti; užtikrinti Projekto veiklų tęstinumą, kaip tai bus numatyta paramos sutartyje ir (arba) teisės aktuose; 4.1.9. ; nuo Sutarties įsigaliojimo ir 5 (penkerius) metus po iki Projekto kontrolės laikotarpio pabaigos neperleisti, neparduoti, neįkeisti turto ar kitokiu būdu nesuvaržyti daiktinių teisių į turtą, kuriam įsigyti ar sukurti skiriama finansavimo lėšų ([patikslinti pagal konkrečios Priemonės reikalavimus). 4.2. ]; Šalys susitaria ir nustato, kad: 4.2.1. : Pareiškėjas, rengdamas EIP veiklos grupės projekto planą ir vykdydamas Projektą, turi teisę: 4.2.1.1. : veikti Šalių vardu, sudaryti sutartis, sandorius su trečiaisiais asmenimis, prisiimti įsipareigojimus prieš trečiuosius asmenis, kurie yra numatyti šioje Sutartyje arba yra būtini siekiant ekonomiškiau, racionaliau parengti EIP veiklos grupės projekto planą ir įgyvendinti Projektą; 4.2.1.2. ; kreiptis į Partnerį su prašymu atlikti teisės aktų ar Šalių susitarimu jo kompetencijai priskirtus veiksmus, susijusius su Projekto įgyvendinimu, įgyvendinimu ir būtinus atlikti 5 (penkerius) metus ([patikslinti laikotarpį, jei pagal teisės aktus ir (arba) paramos sutartį numatytas kitas įsipareigojimų laikotarpis) ] po Projekto pabaigos; 4.2.1.3. ; kontroliuoti trečiųjų asmenų atliekamus veiksmus, susijusius su EIP veiklos grupės projekto plano rengimu ir Projekto įgyvendinimu, bei taikyti jiems sutartinę atsakomybę; 4.2.1.4. ; naudotis Projekto rezultatais, gautais įgyvendinus Projektą (Projektą. [papildomai nurodyti kitas Projekto tinkamam vykdymui reikalingas teises); 4.2.2. ] Pareiškėjas, rengdamas EIP veiklos grupės projekto planą ir vykdydamas Projektą, įsipareigoja: 4.2.2.1. : tinkamai parengti ir nustatytais terminais pateikti EIP veiklos grupės projekto planą ir paramos paraišką bei pasirašyti paramos sutartį; 4.2.2.2. ; skirti atsakingus darbuotojus, dalyvausiančius rengiant EIP veiklos grupės projekto planą ir įgyvendinant bei administruojant Projektą; 4.2.2.3. ; naudoti Šalių įnašus, įskaitant pinigines lėšas lėšas, tik toms priemonėms, kurios būtinos EIP veiklos grupės projekto planui parengti ir Projektui įgyvendinti; 4.2.2.4. ; skelbti apie suteiktą paramą informavimo ir viešumo priemonėse, taip pat viešinti Projektą pagal nustatytus reikalavimus; 4.2.2.5. ; laiku šalinti visus trūkumus bei pažeidimus, kurie yra nustatyti EIP veiklos grupės projekto planą vertinančios ir Projektą prižiūrinčių Institucijų; 4.2.2.6. prižiūrinčios institucijos; atlikti teisės aktuose numatytus veiksmus, reikalingus sutartims, skirtoms tinkamai įgyvendinti Projektą, sudaryti, taip pat tinkamai vykdyti įsipareigojimus pagal sudarytas sutartis, įskaitant tinkamą atsiskaitymą su teikėjais; 4.2.2.7. tiekėjais; nustatyta tvarka ir terminais teikti nustatytos formos mokėjimo prašymus, kaip numatyta paramos sutartyje; 4.2.2.8. ; prižiūrėti Šalių pagal šią Sutartį perduotą bei Projekto metu sukurtą turtą, taip pat pat, esant draudimo paslaugų prieinamumui, apdrausti turtą Šalių suderintomis sąlygomis; 4.2.2.9. ; atidaryti atskirą Projekto sąskaitą banke ir ją tvarkyti (tvarkyti; [papildomai nurodyti kitas projekto tinkamam vykdymui būtinas pareigas). 4.3. ] Šalys susitaria ir nustato, kad:

Appears in 1 contract

Samples: Jungtinės Veiklos Sutartis

Šalių Teisės Ir Įsipareigojimai. 4.1. Šalys įsipareigoja: 4.1.1. vykdyti pagal paramos sutartyje ir (arba) teisės aktuose nustatytus reikalavimus reikalavimus, Šaliai priskirtas veiklas, kaip tai numatyta šios Sutarties priede; 4.1.2. laiku ir tinkamai atlikti visus ir bet kokius nuo jos priklausančius veiksmus, įskaitant įnašus į bendrą veiklą; 4.1.3. nesuvaržyti savo jau perduotų ar ateityje privalomų perduoti įnašų į bendrą veiklą, taip pat Projekto metu sukurto turto; 4.1.4. atsakyti už savo įnešto turto, paslaugų ir darbų kokybę bei garantinių įsipareigojimų vykdymą; 4.1.5. teikti viena kitai pagalbą visais organizaciniais ir administraciniais klausimais, susijusiais su šios Sutarties vykdymu, atsižvelgti į kiekvienos rekomendacijas ir pasiūlymus dėl bendros veiklos bei visokeriopai bendradarbiauti ir konsultuotis vykdant šią Sutartį bei įgyvendinant Projektą; 4.1.6. bet kokią veiklą derinti su šios Sutarties nuostatomis, laiku ir tinkamai šalinti visus trūkumus bei pažeidimus, įskaitant tuos, kurie yra nustatyti Projektą prižiūrinčių Institucijųprojektą prižiūrinčios institucijos; 4.1.7. neužsiimti veikla, kuri galėtų trukdyti bendriems tikslams pasiekti, bei susilaikyti nuo bet kokių kitų veiksmų, galinčių turėti neigiamos įtakos bendrai veiklai, EIP veiklos grupės projekto planui rengti, Projektui ir šiai Sutarčiai įgyvendintiįgyvendinti bei vykdyti; 4.1.8. užtikrinti Projekto veiklų tęstinumąPartnerio paskirtas (-i) atsakingas (-i) darbuotojas (-ai), dalyvausiantis (-tys) įgyvendinant Projektą ir gaunantis (-ys) apmokėjimą už sutartyje numatytus veiklas, nedalyvauja projekte kaip tai bus numatyta paramos sutartyje ir (arba) teisės aktuosegalutiniai naudos gavėjai; 4.1.9. nuo Sutarties įsigaliojimo ir 5 (penkerius) metus po Projekto pabaigos neperleisti, neparduoti, neįkeisti turto ar kitokiu būdu nesuvaržyti daiktinių teisių į turtą, kuriam įsigyti ar sukurti skiriama finansavimo lėšų (patikslinti pagal konkrečios Priemonės reikalavimus). 4.2. Šalys susitaria ir nustato, kad: 4.2.1. Pareiškėjas, rengdamas EIP veiklos grupės projekto planą ir vykdydamas Projektą, turi teisę: 4.2.1.1. veikti Šalių vardu, sudaryti sutartis, sandorius su trečiaisiais asmenimis, prisiimti įsipareigojimus prieš trečiuosius asmenis, kurie yra numatyti šioje Sutartyje arba yra būtini siekiant ekonomiškiau, racionaliau parengti EIP veiklos grupės projekto planą ir įgyvendinti Projektą; 4.2.1.2. kreiptis į Partnerį su prašymu atlikti teisės aktų ar Šalių susitarimu jo kompetencijai priskirtus veiksmus, susijusius su Projekto įgyvendinimu, ir būtinus atlikti 5 (penkerius) metus (patikslinti laikotarpį, jei pagal teisės aktus ir (arba) paramos sutartį numatytas kitas įsipareigojimų laikotarpis) po Projekto pabaigos; 4.2.1.3. kontroliuoti trečiųjų asmenų atliekamus veiksmus, susijusius su EIP veiklos grupės projekto plano rengimu ir Projekto įgyvendinimu, bei taikyti jiems sutartinę atsakomybę; 4.2.1.4. naudotis Projekto rezultatais, gautais įgyvendinus Projektą (; [papildomai nurodyti kitas Projekto tinkamam vykdymui reikalingas teises);] 4.2.2. Pareiškėjas, rengdamas EIP veiklos grupės projekto planą ir vykdydamas Projektą, įsipareigoja: 4.2.2.1. tinkamai parengti ir nustatytais terminais pateikti EIP veiklos grupės projekto planą ir paramos paraišką bei pasirašyti visus su paramos sutartįgavimu susijusius dokumentus; 4.2.2.2. skirti atsakingus darbuotojus, dalyvausiančius rengiant EIP veiklos grupės projekto planą ir įgyvendinant bei administruojant Projektą; 4.2.2.3. naudoti Šalių įnašus, įskaitant pinigines lėšas lėšas, tik toms priemonėms, kurios būtinos EIP veiklos grupės projekto planui parengti ir Projektui įgyvendinti; 4.2.2.4. skelbti apie suteiktą paramą informavimo ir viešumo priemonėse, taip pat viešinti Projektą pagal nustatytus reikalavimus; 4.2.2.5. laiku šalinti visus trūkumus bei pažeidimus, kurie yra nustatyti EIP veiklos grupės projekto planą vertinančios ir Projektą prižiūrinčių Institucijųprižiūrinčios institucijos; 4.2.2.6. atlikti teisės aktuose numatytus veiksmus, reikalingus sutartims, skirtoms tinkamai įgyvendinti Projektą, sudaryti, taip pat tinkamai vykdyti įsipareigojimus pagal sudarytas sutartis, įskaitant tinkamą atsiskaitymą su teikėjaistiekėjais; 4.2.2.7. nustatyta tvarka ir terminais teikti nustatytos formos mokėjimo prašymus, kaip numatyta paramos sutartyje; 4.2.2.8. prižiūrėti Šalių pagal šią Sutartį perduotą bei Projekto metu sukurtą turtą, taip pat apdrausti turtą Šalių suderintomis sąlygomis; 4.2.2.9. atidaryti atskirą Projekto sąskaitą banke ir ją tvarkyti (tvarkyti; [papildomai nurodyti kitas projekto tinkamam vykdymui būtinas pareigas).] 4.3. Šalys susitaria ir nustato, kad:

Appears in 1 contract

Samples: Joint Activity Agreement