FINANSINĖ SUTARTIS ERASMUS+ PRAKTIKAI PROGRAMOS ŠALYSE Nr. 2021/2022 – LT KAUNAS02 – XX Kaunas
FINANSINĖ SUTARTIS ERASMUS+ PRAKTIKAI PROGRAMOS ŠALYSE
2022-XX-XX
Nr. 2021/2022 – LT KAUNAS02 – XX
Kaunas
Kauno technologijos universitetas (toliau – Siunčiančioji institucija), kurio – adresas K. Xxxxxxxxxx 00, XX-00000 Xxxxxx, institucijos kodas 111950581, pasirašant šią sutartį atstovaujamas Tarptautinių ryšių departamento direktoriaus, veikiančio pagal Kauno technologijos universiteto rektoriaus 2018 m. sausio 8 d. įsakymą Nr. A-3, iš vienos pusės, ir
|
p. (vardas, pavardė) |
(toliau – Dalyvis), kurio: |
||
|
Gimimo data: |
Pilietybė: |
||
Adresas (oficialus): |
el. paštas: |
|
||
Telefonas: |
Akademiniai metai – 2021–2022 |
|
||
Lytis: vyr. / mot. |
|
|
||
Studijų pakopa: pirmoji / antroji / trečioji/ vientisosios studijos |
|
|
||
Dalyko sritis siunčiančiojoje institucijoje: |
Kodas: [ISCED-F kodas] |
|
||
Baigtų aukštojo mokslo studijų metų skaičius: |
|
|
||
Studentas, gaunantis: finansinę paramą iš „Erasmus+“ ES lėšų,
Finansinė parama apima: lėšas specialiesiems poreikiams2, finansinę paramą studentui iš socialiai remtinos grupės3
|
|
iš kitos pusės, susitarė dėl toliau išdėstytų Specialiųjų ir Bendrųjų sąlygų bei Priedų, kurie sudaro neatskiriamą šios sutarties dalį (toliau – Sutartis):
1 priedas |
Mokymosi sutartis Erasmus+ praktikos mobilumui; |
2 priedas |
Erasmus studento chartija.
|
Specialiųjų sąlygų nuostatos yra viršesnės už prieduose numatytas nuostatas.
SPECIALIOSIOS SĄLYGOS
1 SKYRIUS. SUTARTIES DALYKAS
Siunčiančioji institucija teikia finansinę paramą Dalyviui, dalyvaujančiam praktikos fizinio mobilumo veikloje pagal Erasmus+ programą. Pasirašydamas šią sutartį Dalyvis patvirtina, kad jo (jos) bendra mobilumo (fizinio buvimo užsienio valstybėje) laikotarpio trukmė, įskaitant ankstesnį dalyvavimą Mokymosi visą gyvenimą programos Erasmus paprogramėje ir „nulinės“ stipendijos laikotarpį, neviršija 12 mėnesių vienai studijų pakopai. Iš Xxxxxxx, kuris pateikė klaidingą informaciją ir šio mobilumo metu viršija 12 mėnesių vienai studijų pakopai laikotarpį, Siunčiančioji institucija gali pareikalauti grąžinti dalį arba visą gautą finansinę paramą ir sustabdyti jo / jos mobilumą.
Xxxxxxx priima finansinę paramą, kurios suma nurodyta 3 skyriuje, ir įsipareigoja vykdyti praktikos mobilumo veiklas, kaip nurodyta priede Nr. 1.
Abi šalys gali prašyti pakeisti sutartį ir susitarti dėl jos pakeitimų, įskaitant jos galiojimo pradžios ir pabaigos datas, informuodamos viena kitą apie tai oficialiu raštu arba elektroniniu pranešimu.
SKYRIUS. ĮSIGALIOJIMAS IR TRUKMĖ
Sutartis įsigalioja tą dieną, kai ją pasirašo paskutinioji iš dviejų šalių.
Mobilumo laikotarpis prasideda [xx] ir baigiasi [xx] Mobilumo veiklos laikotarpio pradžios data turi būti pirmoji diena, kai Dalyvis turi pasirodyti Priimančiojoje organizacijoje. Mobilumo veiklos užsienyje pabaigos data turi būti paskutinė diena, kai Dalyvis turi būti priimančiojoje organizacijoje.
Dalyvis gauna finansinę paramą iš Xxxxxxxx ES lėšų/ kitą finansinę paramą ne iš Xxxxxxxx ES lėšų X mėnesiams ir X dienų.
Bendra mobilumo laikotarpio trukmė, įskaitant „nulinės“ stipendijos laikotarpį, negali viršyti 12 mėnesių vienai studijų pakopai.
Prašymai Siunčiančiajai institucijai pratęsti veiklos laikotarpį turi būti pateikti likus ne mažiau nei vienam mėnesiui iki pradinio mobilumo laikotarpio pabaigos.
Akademinėje pažymoje arba Praktikos pažymėjime (arba prie šių dokumentų pridedamoje pažymoje), kurį pasirašo priimančioji organizacija mobilumo laikotarpio pabaigoje, turi būti nurodytos patvirtintos mobilumo laikotarpio pradžios ir pabaigos datos.
SKYRIUS. FINANSINĖ PARAMA
Finansinę paramą mobilumo laikotarpiui sudaro XX EUR suma, atitinkanti XX EUR per mėnesį ir XX EUR už papildomas dienas.
Suma už mobilumo laikotarpį nustatoma mobilumo mėnesių skaičių, nurodytą 2.3 punkto, padauginant iš fiksuotos normos, taikomos priimančiai šaliai už mėnesį. Jei mėnesiai nepilni, finansinė parama apskaičiuojama padauginus nepilno mėnesio dienas iš 1/30 vieneto kainos per mėnesį.
(jeigu taikoma) Papildoma finansinė parama specialiesiems poreikiams mobilumo laikotarpiui yra lygi XX EUR. Su specialiaisiais poreikiais susijusių patirtų išlaidų kompensacija turi būti pagrįsta Dalyvio pateiktais dokumentais.
Finansinė parama negali būti naudojama panašioms išlaidoms, kurios jau finansuojamos ES lėšomis, padengti.
Nepaisant 3.4 punkto nuostatos, dotacija yra suderinama su bet kokiais kitais finansavimo šaltiniais, įskaitant pajamas, kurias Dalyvis galėjo gauti dirbdamas praktikos metu tol, kol jis (ji) vykdo 1 priede numatytas veiklas.
Finansinė parama arba jos dalis turi būti grąžinta, jeigu Dalyvis nesilaiko Sutarties ir „Kauno technologijos universiteto studentų ir absolventų „ERASMUS +“ praktikos organizavimo tvarkos aprašo“ nuostatų. Jeigu Dalyvis nutraukia Sutartį prieš terminą, jis privalo grąžinti jau išmokėtos dotacijos sumą, išskyrus tuos atvejus, kai su Siunčiančiąja institucija susitariama kitaip. Tačiau, jei Dalyvis negali vykdyti mobilumo veiklos, kaip aprašyta 1 priede, dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių, jis turi teisę gauti dotacijos sumą, atitinkančią faktinę mobilumo laikotarpio trukmę, kaip apibrėžta 2.2 punkte. Likusios lėšos turi būti grąžintos, nebent būtų kitaip susitarta su Siunčiančiąja institucija. Siunčiančioji institucija turi informuoti apie tokius atvejus ir tai turi patvirtinti Švietimo mainų paramos fondas.
Galutinė finansinė parama mobilumo laikotarpiui nustatoma pagal faktinę praktikos trukmę mėnesiais ir papildomomis kalendorinėmis dienomis, Dalyviui pateikus dokumentus, įrodančius praktikos pradžios ir pabaigos datas.
Jeigu patvirtintas mobilumo laikotarpis yra trumpesnis nei tas, kuris yra nurodytas dotacijos sutartyje, ir skirtumas yra didesnis kaip 5 dienos, Dalyviui dotacijos likutis išmokamas pagal patvirtintą mobilumo laikotarpį perskaičiavus finansinės paramos sumą. Dalyvis privalo grąžinti finansinės paramos dalį Siunčiančiajai institucijai už laikotarpį, kuris nėra įtrauktas į priimančios institucijos patvirtinimą, jei Dalyviui išmokėta dotacijos dalis yra didesnė nei pagal patvirtintą mobilumo laikotarpį perskaičiuota finansinės paramos suma.
Jeigu patvirtintas mobilumo laikotarpis yra ilgesnis nei tas, kuris yra nurodytas dotacijos sutartyje, Siunčiančioji institucija gali keisti dotacijos sutartį studento mobilumo laikotarpiu užsienyje, atsižvelgdama į ilgesnę trukmę, su sąlyga, kad Siunčiančioji institucija turi nepanaudotų dotacijos lėšų mobilumo veikloms ir galės skirti Dalyviui paramą papildomoms dienoms.
Studentas, neišbuvęs minimalaus programoje numatyto laikotarpio (60 d.), turi grąžinti visą jam išmokėtą stipendiją.
SKYRIUS. MOKĖJIMO TVARKA
4.1 Išankstinis apmokėjimas, lygus 90 % (80 % absolventų praktikos atveju) 3 skyriuje nurodytos sumos, į Sutartyje nurodytą banko sąskaitą Dalyviui atliekamas ne vėliau kaip (iki pirmesnės iš šių datų):
per 30 kalendorinių dienų nuo tos dienos, kai sutartį pasirašo abi šalys;
iki mobilumo laikotarpio pradžios datos arba gavus patvirtinimą apie Dalyvio atvykimą (absolventų praktikos atveju).
Jeigu Dalyvis laiku nepateikė pagrindžiančių dokumentų pagal Siunčiančios institucijos nurodytą grafiką, išimties tvarka išankstinio finansavimo mokėjimas gali būti atliktas vėliau.
Siunčiančioji institucija perveda mokėjimą tik tada, jei yra gavusi lėšų iš Švietimo mainų paramos fondo.
4.2 Jeigu pagal 4.1 punktą mokėjimą sudaro mažiau nei 100 % finansinės paramos, užpildytos ES internetinės apklausos anketos pateikimas laikomas Dalyvio prašymu išmokėti likusią finansinės paramos sumą. Siunčiančioji institucija per 45 kalendorines dienas sumoka likusią sumą arba pareikalauja grąžinti lėšas, jeigu jos tampa grąžintinomis.
SKYRIUS. DRAUDIMAS
Dalyvis turi būti tinkamai apdraustas. Xxxxxxx yra atsakingas už tai, kad būtų apsirūpinęs Sutarties 5.2–5.4 punktuose numatytais privalomaisiais draudimais.
Minimalus privalomas sveikatos draudimas praktikai ES šalyje – Europos sveikatos draudimo kortelė. Ši kortelė paprastai padengia tik būtinąsias išlaidas, tačiau nepadengia kitų išlaidų, pvz.: dėl repatriacijos ir specialios medicininės intervencijos atveju, todėl Dalyviui primygtinai rekomenduojama savo iniciatyva apsidrausti privačiu papildomu draudimu.
Dalyviui, atliekančiam praktiką ne ES šalyje, privaloma įsigyti privatų sveikatos draudimą.
Dalyvis įsipareigoja visam praktikos užsienyje laikotarpiui apsidrausti asmens civilinės atsakomybės draudimu, jei šio draudimo pagal atskirą sutartį nesuteikia priimančioji organizacija. Asmens civilinės atsakomybės draudimas turi apimti žalą, kurią Dalyvis sukėlė savo praktikos vietoje mobilumo užsienyje metu.
Dalyvis įsipareigoja visu praktikos užsienyje laikotarpiu įsigyti draudimą nuo nelaimingų atsitikimų, apimantį bent žalą Dalyviui, kurią jis / ji patyrė praktikos vietoje.
Visi Sutarties 5.2–5.4 punktuose nurodyti draudimai turi galioti visą praktikos užsienyje laikotarpį. Visų privalomųjų draudimų kopijos yra neatskiriama finansinės sutarties dalis ir turi būti pristatyti į Kauno technologijos universiteto Tarptautinių ryšių departamentą prieš pasirašant šią Sutartį.
Pasirašydamas šią sutartį, Dalyvis patvirtina, kad visi draudimai yra galiojantys.
SKYRIUS. INTERNETINĖ KALBINĖ PARAMA
Dalyvis privalo atlikti praktikos kalbos žinių vertinimą Internetinės kalbinės paramos (angl. OLS) sistemoje prieš mobilumą ir mobilumo laikotarpio pabaigoje, per OLS priemonę, išskyrus tuos atvejus, kai ši kalba yra gimtoji. Kalbos žinių vertinimo internetu atlikimas prieš išvykstant yra būtina sąlyga, išskyrus tinkamai pateisinamus atvejus.
Pagrindinė praktikos kalba yra anglų, o kalbos kompetencijos lygis, kurį Dalyvis jau turi arba sutinka įgyti iki mobilumo laikotarpio pradžios yra: B2
(taikoma dalyviams, kurie mokosi pagal OLS kalbos kursą) Dalyvis privalo lankyti OLS kalbos kursus nuo tada, kai jam suteikiama ši galimybė ir stengtis gauti iš to maksimalią naudą. Jeigu Dalyvis negali lankyti kursų internetu, jis (ji) nedelsdamas (-a) apie tai turi pranešti Siunčiančiajai institucijai.
Kad būtų sumokėta galutinė finansinės paramos suma, Siunčiančiajai institucijai reikia pateikti privalomąjį OLS kalbos vertinimą internetu mobilumo laikotarpio pabaigoje.
SKYRIUS. ES APKLAUSA
Pasibaigus mobilumo užsienyje laikotarpiui, Dalyvis turi užpildyti ir pateikti ES internetinės apklausos anketą (angl. on-line EU Survey) ne vėliau kaip per 30 kalendorinių dienų nuo tada, kai gauna kvietimą ją užpildyti. Iš Dalyvių, kurie neužpildo ir nepateikia ES apklausos anketos, jų Siunčiančioji institucija gali pareikalauti grąžinti visą gautą finansinę paramą arba jos dalį.
Siekiant surinkti išsamią informaciją pripažinimo klausimais, studentui gali būti papildomai atsiųstas klausimynas internetu.
SKYRIUS. TAIKYTINA TEISĖ IR KOMPETENTINGAS TEISMAS
Sutarties vykdymui ir jos aiškinimui taikoma Lietuvos Respublikos teisė.
8.2 Pagal taikomus nacionalinės teisės aktus nustatytas kompetentingas teismas turi išimtinę jurisdikciją nagrinėti bet kokius ginčus, kilusius tarp Institucijos ir Dalyvio dėl šios Sutarties aiškinimo, taikymo arba galiojimo, jeigu toks ginčas negali būti išspręstas taikiai. Ginčai sprendžiami teisme pagal Universiteto registruotos buveinės adresą Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka
BENDROSIOS SĄLYGOS
I SKYRIUS. ATSAKOMYBĖ
Kiekviena Sutarties šalis atleidžia viena kitą nuo bet kokios civilinės atsakomybės dėl jos ar jos personalo patirtų nuostolių, susijusių su Sutarties vykdymu, išskyrus tuos atvejus, kai tokių nuostolių kilo dėl tyčinio ir šiurkštaus kitos šalies ar jos personalo aplaidumo.
Švietimo mainų paramos fondas arba Europos Komisija ar jos personalas nelaikomi atsakingais, jei būtų gautas reikalavimas pagal šią Sutartį atlyginti žalą, patirtą mobilumo laikotarpiu. Taigi, Švietimo mainų paramos fondas arba Europos Komisija netenkins jokių kartu su minėtu reikalavimu gautų prašymų atlyginti žalą.
II SKYRIUS. SUTARTIES NUTRAUKIMAS
Dalyviui nevykdant bet kurių su šia sutartimi susijusių įsipareigojimų ir neatsižvelgiant į pasekmes, pagal galiojančius teisės aktus Siunčiančioji institucija turi teisę nutraukti arba anuliuoti Sutartį be jokių tolesnių teisinių formalumų, jeigu Dalyvis neištaiso Sutarties vykdymo pažeidimų per vieną mėnesį nuo įspėjimo registruotu laišku gavimo dienos.
Jei Dalyvis nutraukia Sutartį, nepasibaigus jos galiojimo terminui arba nesilaiko Sutarties sąlygų, jis / ji privalo grąžinti jam / jai jau išmokėtą dotaciją ar jos dalį Siunčiančiajai institucijai, nebent būtų kitaip susitarta su Siunčiančioji institucija.
Sutartis taip pat gali būti nutraukta raštišku šalių susitarimu.
Jei Dalyvis Sutartį nutraukia dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių, t. y. nenumatytos ir neįprastos situacijos ar įvykio, kurių Dalyvis negali kontroliuoti ir kurie nepriklauso nuo Dalyvio klaidos ar aplaidumo, Dalyvis turi teisę gauti dotacijos dalį, atitinkančią faktinį mobilumo laikotarpį, apibrėžtą 2.2 straipsnyje. Likusios lėšos privalo būti grąžintos, nebent būtų kitaip susitarta su Siunčiančiąja institucija.
III SKYRIUS. DUOMENŲ APSAUGA
Visa Sutartyje nurodyta asmeninė informacija privalo būti tvarkoma pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 45/2001 ir reglamentą (ES) Nr. 2016/679 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms, tvarkant asmens duomenis ir tokių duomenų laisvo judėjimo. Šios Sutarties įgyvendinimo ir pratęsimo tikslais tokius duomenis gali tvarkyti tik Siunčiančioji institucija, Švietimo mainų paramos fondas ir Europos Komisija, neribojant galimybės pateikti šiuos duomenis institucijoms, atsakingoms už patikrinimą ir auditą pagal ES teisės aktus (Europos Audito rūmams ir Europos kovos su sukčiavimu biurui (OLAF)).
Pateikęs prašymą raštu, Dalyvis gali susipažinti su savo asmens duomenimis ir ištaisyti netikslią ar nepilną informaciją. Visus su asmens duomenų tvarkymu susijusius klausimus sprendžia Siunčiančioji institucija ir (arba) Švietimo mainų paramos fondu. Dėl netinkamo Siunčiančiosios institucijos ir (arba) Švietimo mainų paramos fondo atliekamo asmens duomenų tvarkymo, Dalyvis gali pateikti skundą Valstybinei duomenų apsaugos inspekcijai arba kreiptis į Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūną, jei šiuos duomenis netinkamai tvarko Europos Komisija.
IV SKYRIUS. PATIKRINIMAI IR AUDITAS
Sutarties šalys įsipareigoja teikti bet kokią išsamią informaciją, kurios prašo Europos Komisija, Švietimo mainų paramos fondas arba bet kuri kita Europos Komisijos ar Švietimo mainų paramos fondo įgaliota išorės įstaiga, kad galėtų patikrinti, ar mobilumo laikotarpis ir šios sutarties nuostatos yra tinkamai įgyvendinamos.
PARAŠAI
Dalyvis
Vardas, Pavardė
[parašas]
|
Siunčiančioji institucija Xx. Xxxxxx Xxxxxxxxxx, Tarptautinių ryšių departamento direktorė
[parašas]
Už Sutarties vykdymą atsakingas asmuo Xxxx Xxxxxxxxxxxx, Tarptautinių akademinių mainų specialistė
[parašas]
|
1 Taikoma tik išimtiniais Dotacijos sutarties III priede FINANSINĖS IR SUTARTIES TAISYKLĖS numatytais atvejais.
2 Lėšos specialiesiems poreikiams studentui xxxxxxxxx Xxxxxxxx mainų paramos fondo sprendimu.
3 Taikoma tik Dotacijos sutarties III priede FINANSINĖS IR SUTARTIES TAISYKLĖS numatytais atvejais.