KONKURSO SĄLYGOS UAB „Stikloporas“ „Technologinių ekoinovacijų diegimas UAB „Stikloporas“ gamybinėje veikloje, siekiant sumažinti neigiamą poveikį aplinkai“ Projekto Nr. 03.3.2-LVPA-K-837-03-0015 Stiklo miltų malimo įrangos pirkimas TURINYS
KONKURSO SĄLYGOS
UAB „Stikloporas“
„Technologinių ekoinovacijų diegimas UAB „Stikloporas“ gamybinėje veikloje, siekiant sumažinti neigiamą poveikį aplinkai“
Projekto Nr. 03.3.2-LVPA-K-837-03-0015
Stiklo miltų malimo įrangos pirkimas
TURINYS
3. TIEKĖJŲ KVALIFIKACIJOS REIKALAVIMAI 2
4. PASIŪLYMŲ RENGIMAS, PATEIKIMAS, KEITIMAS 4
5. KONKURSO SĄLYGŲ PAAIŠKINIMAS IR PATIKSLINIMAS 5
6. PASIŪLYMŲ NAGRINĖJIMAS IR VERTINIMAS 5
7. PASIŪLYMŲ ATMETIMO PRIEŽASTYS 6
9. SPRENDIMAS DĖL LAIMĖTOJO NUSTATYMO 7
10. PIRKIMO SUTARTIES SĄLYGOS 8
11. Nenugalima jėga (force majeure) 9
13.1 Techninė specifikacija (Priedas Nr. 1); 10
UAB „Stikloporas“ (toliau vadinama – Pirkėjas) įgyvendindama projektą „Technologinių ekoinovacijų diegimas UAB „Stikloporas“ gamybinėje veikloje, siekiant sumažinti neigiamą poveikį aplinkai“ (Nr. 03.3.2-LVPA-K-837-03-0015) bendrai finansuojamą Europos Sąjungos struktūrinių fondų ir Lietuvos Respublikos lėšomis numato įsigyti stiklo miltų malimo įrangą (toliau – įranga).
Vartojamos pagrindinės sąvokos, apibrėžtos Projektų finansavimo ir administravimo taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos finansų ministro 2014 m. spalio 8 d. įsakymu Nr. 1K-316 (Suvestinė redakcija nuo 2019-06-26) (toliau – Taisyklės).
Pirkimas vykdomas vadovaujantis Taisyklėmis, Lietuvos Respublikos civiliniu kodeksu (toliau – Civilinis kodeksas), kitais teisės aktais bei konkurso sąlygomis (toliau – konkurso sąlygos).
Skelbimas apie pirkimą paskelbtas 2020 m. kovo mėn. 20 d. Europos Sąjungos fondų investicijų svetainėje xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx.
Pirkimas atliekamas konkurso būdu laikantis lygiateisiškumo, nediskriminavimo, abipusio pripažinimo, proporcingumo, skaidrumo principų.
Konkursui neįvykus dėl to, kad nebuvo gauta nė vieno pirkėjo nustatytus reikalavimus atitinkančio tiekėjo pasiūlymo, pirkėjas pasilieka teisę pakartotinį pirkimą vykdyti Taisyklių 461.1 punkte nustatyta tvarka.
Pirkėjo įgaliotas asmuo palaikyti tiesioginį ryšį su tiekėjais ir gauti iš jų su pirkimo procedūromis susijusius pranešimus: direktorius Xxxxxxx Xxxxxx, telefono numeris: x000 000 00000, el. pašto adresas: xxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xx, M. K. Čiurlionio g. 000, Xxxxxxxxxxxx XX-00000.
Perkama stiklo miltų malimo įranga, kurios savybės nustatytos pateiktoje techninėje specifikacijoje (Priedas Nr.1).
Siūlomos prekės turi būti naujos ir nenaudotos bei atitikti Europos Sąjungos teisės aktų nustatytus saugos reikalavimus.
Siūlomų prekių modeliai rinkai turi būti pateikti ne anksčiau kaip prieš 3 metus.
Jei techninėje specifikacijoje apibūdinant pirkimo objektą nurodytas konkretus modelis ar šaltinis, konkretus procesas ar prekės ženklas, patentas, tipai, konkreti kilmė ar gamyba, laikyti, kad priimtini ir savo savybėmis lygiaverčiai objektai.
Šis pirkimas į dalis neskirstomas, todėl pasiūlymas turi būti pateiktas visam nurodytam prekių kiekiui.
2.6 Įrenginiai turi būti pristatyti, parengti gamybos procesui, o darbuotojai apmokyti dirbti ne vėliau kaip per 8 mėnesius nuo sutarties pasirašymo dienos.
2.7 Prekių pristatymo vieta: UAB „Stikloporas“, Verpėjų g. 22, Viečiūnų km., LT 66496, Druskininkų sav.
3.1 Tiekėjas, dalyvaujantis pirkime, turi atitikti šiuos minimalius kvalifikacijos reikalavimus:
Bendrieji tiekėjų kvalifikacijos reikalavimai:
Eil. Nr. |
Kvalifikacijos reikalavimai |
Kvalifikacijos reikalavimų reikšmė |
Kvalifikacijos reikalavimus įrodantys dokumentai |
3.1.1.1 |
Tiekėjas nėra bankrutavęs, likviduojamas, su kreditoriais sudaręs taikos sutarties, sustabdęs ar apribojęs savo veiklos arba jo padėtis pagal šalies, kurioje jis registruotas, įstatymus nėra tokia pati ar panaši. Jam nėra iškelta restruktūrizavimo, bankroto byla arba nėra vykdomas bankroto procesas ne teismo tvarka, nėra siekiama priverstinio likvidavimo procedūros ar susitarimo su kreditoriais arba jam nėra vykdomos analogiškos procedūros pagal šalies, kurioje jis registruotas, įstatymus. |
Tiekėjo, neatitinkančio šio reikalavimo, pasiūlymas yra atmetamas |
Valstybės įmonės Registrų centro arba atitinkamos užsienio šalies institucijos išduotas dokumentas, patvirtinantis, kad tiekėjas nėra bankrutavęs, likviduojamas, jam nėra iškelta restruktūrizavimo, bankroto byla ar vykdomas bankroto procesas ne teismo tvarka, nėra siekiama priverstinio likvidavimo procedūros ar susitarimo su kreditoriais, arba išrašas iš teismo sprendimo, išduotas ne anksčiau kaip 60 dienų iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. Jei dokumentas išduotas anksčiau, tačiau jo galiojimo terminas ilgesnis nei pasiūlymų pateikimo terminas, toks dokumentas yra priimtinas. Pateikiama tinkamai patvirtinta dokumento kopija arba pateikiamas Tiekėjo raštiškas patvirtinimas - deklaracija (Konkurso sąlygų Priedas Nr. 3 Minimalių kvalifikacijos reikalavimų atitikties deklaracija), kad jis atitinka šiame punkte nurodytą kvalifikacijos reikalavimą. |
3.1.2.Ekonominės ir finansinės būklės, techninio ir profesinio pajėgumo reikalavimai
Eil. Nr. |
Kvalifikacijos reikalavimai |
Kvalifikacijos reikalavimų reikšmė |
Kvalifikacijos reikalavimus įrodantys dokumentai |
3.1.2.1 |
Tiekėjas per pastaruosius 3 metus arba per laiką nuo jo įregistravimo dienos (jeigu tiekėjas vykdė veiklą trumpiau kaip 3 metus) įvykdė arba vykdo bent 1 (vieną) panašaus pobūdžio sutartį, kurios vertė/įvykdytos sutarties dalies vertė ne mažesnė kaip 0,7 pasiūlymo vertės be PVM. |
Tiekėjo, neatitinkančio šio reikalavimo, pasiūlymas atmetamas |
Įvykdytų panašaus pobūdžio sutarčių sąrašas per pastaruosius 3 metus arba per laiką nuo dalyvio įregistravimo dienos, jeigu dalyvis veiklą vykdė trumpiau kaip 3 metus, nurodant prekių bendras sumas, datas ir gavėjus (adresą, kontaktinius duomenis). |
3.1.2.2
|
Tiekėjo nurodyti darbuotojai turi turėti ne mažesnę kaip 3 metų darbo patirtį pramonės įrengimų pardavimų srityje ir/arba jų montavimo ir eksploatavimo srityje |
Tiekėjo, neatitinkančio šio reikalavimo, pasiūlymas atmetamas |
Pateikiamas Tiekėjo darbuotojų sąrašas, nurodant pareigas, vardą, pavardę, darbo patirtį reikalaujamoje srityje. |
3.1.2.3 |
Tiekėjas užtikrina įrangos naudojimo garantinį aptarnavimą bei remontą. Reakcijos laikas (laiko tarpas nuo Pirkėjo pranešimo apie gedimą, neveikimą ar klaidas iki Tiekėjo veiksmų trikdžių šalinimui atlikimo pradžios) ne ilgiau kaip 48 (keturiasdešimt aštuonios) valandos. |
Tiekėjo, neatitinkančio šio reikalavimo, pasiūlymas yra atmetamas |
Pateikiamas Tiekėjo laisvos formos raštiškas patvirtinimas, kad jis atitinka šiame punkte nurodytą kvalifikacijos reikalavimą, kuriame būtų nurodyti kontaktiniai duomenys ne mažiau kaip 2-ų asmenų, kuriais reikia kreiptis į tiekėją dėl prekių (įrangos) garantinio aptarnavimo bei remonto. Pateikiamas dokumento originalas. |
3.2. Jei bendrą pasiūlymą pateikia ūkio subjektų grupė, šių konkurso sąlygų 3.1.1.1 punkte nustatytus kvalifikacijos reikalavimus turi atitikti ir pateikti nurodytus dokumentus kiekvienas ūkio subjektų grupės narys atskirai, o šių konkurso sąlygų 3.1.2.1 – 3.1.2.3 punktuose nustatytus kvalifikacijos reikalavimus turi atitikti ir pateikti nurodytus dokumentus bent vienas ūkio subjektų grupės narys arba visi ūkio subjektų grupės nariai kartu.
3.3. Jei pirkimo procedūrose dalyvauja ūkio subjektų grupė, ji pateikia jungtinės veiklos sutartį arba tinkamai patvirtintą jos kopiją. Jungtinės veiklos sutartyje turi būti nurodyti kiekvienos šios sutarties šalies įsipareigojimai vykdant numatomą su pirkėju sudaryti pirkimo sutartį, šių įsipareigojimų vertės dalis, įeinanti į bendrą pirkimo sutarties vertę. Jungtinės veiklos sutartis turi numatyti solidarią visų šios sutarties šalių atsakomybę už prievolių pirkėjui nevykdymą. Taip pat jungtinės veiklos sutartyje turi būti numatyta, kuris asmuo atstovauja ūkio subjektų grupei (su kuo pirkėjas turėtų bendrauti pasiūlymo vertinimo metu kylančiais klausimais ir teikti su pasiūlymo įvertinimu susijusią informaciją, kuriam partneriui suteikti įgaliojimai pateikti pasiūlymą, jį pasirašyti, sudaryti sutartį)1.
Pateikdamas pasiūlymą tiekėjas sutinka su šiomis konkurso sąlygomis ir patvirtina, kad jo pasiūlyme pateikta informacija yra teisinga ir apima viską, ko reikia tinkamam pirkimo sutarties įvykdymui.
Pasiūlymas turi būti pateikiamas raštu, pasirašytas tiekėjo arba jo įgalioto asmens.
Tiekėjo pasiūlymas bei kita korespondencija pateikiama lietuvių ir/arba anglų kalba.
Tiekėjas kainos pasiūlymą privalo pateikti pagal konkurso sąlygų 2 priede pateiktą formą. Pasiūlymas turi būti pateiktas iki 2020 m. kovo mėn. 27 d. 16 val. 30 min. (Lietuvos Respublikos laiku) elektroniniu paštu: xxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xx
Pasiūlymą sudaro tiekėjo raštu pateiktų dokumentų visuma:
užpildyta pasiūlymo forma, parengta pagal šių pirkimo konkurso sąlygų 2 priedą;
konkurso dalyvio deklaracija (užpildytas šių pirkimo sąlygų 3 priedas);
konkurso sąlygose nurodytus minimalius kvalifikacijos reikalavimus pagrindžiantys dokumentai;
jungtinės veiklos sutartis arba tinkamai patvirtinta jos kopija, jei bendrą pasiūlymą teikia ūkio subjektų grupė;
kita konkurso sąlygose prašoma informacija ir (ar) dokumentai.
Tiekėjas gali pateikti tik vieną pasiūlymą – individualiai arba kaip ūkio subjektų grupės narys. Jei tiekėjas pateikia daugiau kaip vieną pasiūlymą arba ūkio subjektų grupės narys dalyvauja teikiant kelis pasiūlymus, visi tokie pasiūlymai bus atmesti.
Tiekėjas, pateikdamas pasiūlymą, turi siūlyti visą nurodytą prekių kiekį.
Tiekėjams nėra leidžiama pateikti alternatyvių pasiūlymų. Tiekėjui pateikus alternatyvų pasiūlymą, jo pasiūlymas ir alternatyvus pasiūlymas (alternatyvūs pasiūlymai) bus atmesti.
Tiekėjo prašymu Pirkėjas nedelsdamas pateikia rašytinį patvirtinimą, kad tiekėjo pasiūlymas yra gautas, ir nurodo gavimo dieną, valandą ir minutę.
Pirkėjas neatsako už pašto vėlavimus ar kitus nenumatytus atvejus, dėl kurių pasiūlymai nebuvo gauti ar gauti pavėluotai. Pavėluotai gauti pasiūlymai neatplėšiami ir grąžinami tiekėjui registruotu laišku.
Pasiūlymuose nurodoma prekių kaina pateikiama eurais, turi būti išreikšta ir apskaičiuota taip, kaip nurodyta šių konkurso sąlygų 2 priede. Apskaičiuojant kainą, turi būti atsižvelgta į visą šių konkurso sąlygų 1 priede nurodytą prekių kiekį, kainos sudėtines dalis, į techninės specifikacijos reikalavimus ir pan. Į kainą turi būti įskaityti visi mokesčiai taip pat PVM, kuris skaičiuojamas ir apmokamas vadovaujantis Lietuvos Respublikoje galiojančiais teisės aktais ir visos tiekėjo išlaidos įrangos montavimui, paleidimui, derinimui, darbuotojų apmokymams įrangos pristatymo vietoje. Visi pasiūlyme nurodyti skaičiai, susiję su pasiūlymo kaina, pateikiami dviejų skaičių po kablelio tikslumu (išskyrus tuos atvejus, kai nurodomi sveiki skaičiai). Jeigu su bendra pasiūlymo kaina susiję skaičiai išreikšti ne dviejų skaičių po kablelio tikslumu ir Pirkėjo prašymu dalyvis nepaaiškina, nepatikslina (ar netinkamai patikslina) su pasiūlymo kaina susijusių skaičių, pasiūlymas atmetamas.
Pasiūlymas turi galioti ne trumpiau nei 90 dienų nuo pasiūlymo pateikimo dienos. Jeigu pasiūlyme nenurodytas jo galiojimo laikas, laikoma, kad pasiūlymas galioja tiek, kiek numatyta pirkimo dokumentuose.
Kol nesibaigė pasiūlymų galiojimo laikas, pirkėjas turi teisę prašyti, kad tiekėjai pratęstų jų galiojimą iki konkrečiai nurodyto laiko. Tiekėjas gali atmesti tokį prašymą.
Nesibaigus pasiūlymų pateikimo terminui Pirkėjas turi teisę jį pratęsti. Apie naują pasiūlymų pateikimo terminą Pirkėjas praneša raštu visiems tiekėjams, gavusiems konkurso sąlygas bei paskelbia apie tai Europos Sąjungos fondų investicijų svetainėje xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx.
Tiekėjas iki galutinio pasiūlymų pateikimo termino turi teisę pakeisti arba atšaukti savo pasiūlymą. Toks pakeitimas arba pranešimas, kad pasiūlymas atšaukiamas, pripažįstamas galiojančiu, jeigu Pirkėjas jį gauna pateiktą raštu iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos.
Pirkėjas atsako į kiekvieną Tiekėjo rašytinį prašymą paaiškinti pirkimo sąlygas, jeigu prašymas gautas ne vėliau kaip prieš 3 darbo dienas iki pirkimo pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. Į laiku gautą tiekėjo prašymą paaiškinti konkurso sąlygas pirkėjas atsako ne vėliau kaip per 2 darbo dienas nuo jo gavimo dienos ir ne vėliau kaip likus 2 darbo dienoms iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. Pirkėjas, atsakydamas tiekėjui, kartu siunčia paaiškinimus ir visiems kitiems tiekėjams, kuriems jis pateikė konkurso sąlygas, bet nenurodo, kuris tiekėjas pateikė prašymą paaiškinti konkurso sąlygas.
Nesibaigus pasiūlymų pateikimo, bet ne vėliau kaip likus 2 darbo dienoms iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos, Pirkėjas turi teisę savo iniciatyva paaiškinti, patikslinti konkurso sąlygas.
Jei paskelbus kvietimą dalyvauti pirkime yra keičiama pasiūlymams parengti reikalinga informacija, taip pat kai Tiekėjams teikiami dokumentų paaiškinimai (patikslinimai) (pavyzdžiui, keičiami ir (ar) tikslinami kvalifikacijos reikalavimai), Pirkėjas Taisyklių 458 punkte nustatyta tvarka paskelbia pakeistą kvietimą dalyvauti pirkime.
Pirkėjas nerengs susitikimų su tiekėjais dėl pirkimo dokumentų paaiškinimų.
Bet kokia informacija, konkurso sąlygų paaiškinimai, pranešimai ar kitas pirkėjo ir tiekėjo susirašinėjimas yra vykdomas šiame punkte nurodytu adresu paštu, elektroniniu paštu, faksu. Tiesioginį ryšį su tiekėjais įgalioti palaikyti: direktorius Xxxxxxx Xxxxxx, telefono numeris: x000 000 00000, el. pašto adresas: xxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xx, M. K. Čiurlionio g. 000, Xxxxxxxxxxxx XX-00000.
PASIŪLYMŲ NAGRINĖJIMAS IR VERTINIMAS
Pasiūlymų vertinimo procedūra vyks 2020 m. 27 d. 16 val. 30 min. (Lietuvos Respublikos laiku) adresu M. K. Čiurlionio g. 000, Xxxxxxxxxxxx XX-00000, dalyviams nedalyvaujant.
Pirkėjas užtikrina, kad pateiktuose pasiūlymuose pateiktos kainos nebus sužinotos anksčiau nei pasiūlymų pateikimo terminas, nurodytas Konkurso sąlygų 6.1 punkte.
Pasiūlymų nagrinėjimo, vertinimo ir palyginimo procedūras atlieka Komisija, tiekėjams ar jų įgaliotiems atstovams nedalyvaujant.
Komisija nagrinėja:
ar tiekėjai pasiūlymuose pateikė tikslius ir išsamius duomenis apie savo kvalifikaciją ir ar tiekėjo kvalifikacija atitinka minimalius kvalifikacijos reikalavimus;
ar tiekėjai pasiūlyme pateikė visus duomenis, dokumentus ir informaciją, apibrėžtą šiose konkurso sąlygose ir ar pasiūlymas atitinka šiose konkurso sąlygose nustatytus reikalavimus;
ar nebuvo pasiūlytos neįprastai mažos kainos;
Komisija priima sprendimą dėl kiekvieno pasiūlymą pateikusio tiekėjo minimalių kvalifikacijos duomenų atitikties konkurso sąlygose nustatytiems reikalavimams. Jeigu tiekėjas pateikė netikslius ar neišsamius duomenis apie savo kvalifikaciją, Komisija prašo tiekėją šiuos duomenis papildyti arba paaiškinti per protingą terminą, kuris negali būti trumpesnis nei 3 darbo dienos. Teisę dalyvauti tolesnėse pirkimo procedūrose turi tik tie tiekėjai, kurių kvalifikacijos duomenys atitinka pirkėjo keliamus reikalavimus.
Iškilus klausimams dėl pasiūlymų turinio ir Komisijai raštu paprašius šiuos duomenis paaiškinti arba patikslinti, tiekėjai privalo per Komisijos nurodytą protingą terminą, kuris negali būti trumpesnis nei 3 darbo dienos, pateikti raštu papildomus paaiškinimus nekeisdami pasiūlymo esmės.
Jeigu pateiktame pasiūlyme Komisija randa pasiūlyme nurodytos kainos apskaičiavimo klaidų, ji privalo raštu paprašyti tiekėjų per jos nurodytą protingą terminą ištaisyti pasiūlyme pastebėtas aritmetines klaidas, nekeičiant vokų su pasiūlymais atplėšimo posėdžio metu paskelbtos kainos. Taisydamas pasiūlyme nurodytas aritmetines klaidas, tiekėjas neturi teisės atsisakyti kainos sudedamųjų dalių arba papildyti kainą naujomis dalimis.
Kai pateiktame pasiūlyme nurodoma neįprastai maža kaina, Komisija turi teisę, o ketindama atmesti pasiūlymą – privalo tiekėjo raštu paprašyti per Komisijos nurodytą protingą terminą pateikti neįprastai mažos pasiūlymo kainos pagrindimą, įskaitant ir detalų kainų sudėtinių dalių pagrindimą.2
Pirkėjo neatmesti pasiūlymai vertinami eurais be PVM pagal mažiausios kainos kriterijų.
Komisija atmeta pasiūlymą, jeigu:
tiekėjas pateikė daugiau nei vieną pasiūlymą (atmetami visi tiekėjo pasiūlymai);
tiekėjas neatitiko minimalių kvalifikacijos reikalavimų, jei jie buvo taikomi;
tiekėjas pasiūlyme pateikė netikslius ar neišsamius duomenis apie savo kvalifikaciją ir, Xxxxxxxx prašant, nepatikslino jų;
pasiūlymas neatitiko konkurso sąlygose nustatytų reikalavimų (tiekėjo pasiūlyme nurodytas pirkimo objektas neatitinka reikalavimų, nurodytų techninėje specifikacijoje, ir kt.) arba dalyvis, Pirkėjo prašymu, nekeisdamas pasiūlymo esmės, nepaaiškino arba nepatikslino savo pasiūlymo;
tiekėjas per Xxxxxxx nurodytą terminą neištaisė aritmetinių klaidų ir (ar) nepaaiškino pasiūlymo;
buvo pasiūlyta neįprastai maža xxxxx ir tiekėjas Xxxxxxx prašymu nepateikė raštiško kainos sudėtinių dalių pagrindimo arba kitaip nepagrindė neįprastai mažos kainos;
tiekėjas pateikė melagingą informaciją, kurią Pirkėjas gali įrodyti bet kokiomis teisėtomis priemonėmis;
tiekėjo, kurio pasiūlymas neatmestas dėl kitų priežasčių, buvo pasiūlyta per didelė, perkančiajai organizacijai nepriimtina pasiūlymo kaina.
Apie pasiūlymo atmetimą tiekėjas informuojamas per vieną darbo dieną nuo šio sprendimo priėmimo dienos.
-
Jei Pirkėjo netenkina pateikti pasiūlymai, Komisijos sprendimu visi šiose konkurso sąlygose nustatytus minimalius reikalavimus atitinkantys tiekėjai gali būti kviečiami deryboms.
Derybos yra vykdomos su visais tiekėjais, kurių pasiūlymai nebuvo atmesti. Derybų metu tiekėjams pateikiama ta pati informacija. Derybų rezultatai įforminami protokolu, kurie rengiami atskiri kiekvienam tiekėjui.
Derybos gali būti vykdomos dėl visų perkamų darbų, prekių ar paslaugų charakteristikų, įskaitant kainą, kokybę, komercines sąlygas ir socialinius, aplinkosaugos ir inovacinius aspektus. Nesiderama dėl minimalių reikalavimų, taikomų pirkimo objektui, tiekėjų kvalifikacijai, tiekėjų pasiūlymams, šių pasiūlymų vertinimo kriterijų ir esminių pirkimo sutarties sąlygų.
Komisija, įvertinusi tiekėjų kvalifikaciją ir pasiūlymus, visiems tiekėjams, kurių pasiūlymai nebuvo atmesti, raštu nurodys laiką, kada reikia atvykti į derybas.
Derybų procedūrų metu Komisija tretiesiems asmenims neatskleidžia jokios iš teikėjo gautos informacijos be jo sutikimo. Derybos vykdomos su kiekvienu tiekėju atskirai, derybos protokoluojamos. Derybų protokolą pasirašo Komisijos pirmininkas ir tiekėjo, su kuriuo derėtasi, įgaliotas atstovas. Jei tiekėjas ar jo įgaliotas atstovas neatvyko į derybas, Komisija surašo protokolą, kuriame nurodo apie tiekėjo neatvykimą, ir jį pasirašo visi komisijos nariai.
Derybų galutiniai pasiūlymai yra šalių pasirašyti derybų protokolai bei pirminiai pasiūlymai, kiek jie nebuvo pakeisti derybų metu. Galutiniai pasiūlymai vertinami šiose pirkimo sąlygose nustatyta tvarka.
Baigus derybas ir įvertinus galutinius pasiūlymus patvirtinama galutinė pasiūlymų eilė. Jei tiekėjas neatvyko į derybas, sudarant galutinę konkurso pasiūlymų eilę, vertinamas pirminis neatvykusio tiekėjo pasiūlymas.
Išnagrinėjusi, įvertinusi ir palyginusi pateiktus pasiūlymus, Komisija nustato pasiūlymų eilę. Pasiūlymai šioje eilėje surašomi kainos didėjimo tvarka. Jeigu kelių pateiktų pasiūlymų yra vienodos kainos, nustatant pasiūlymų eilę pirmesnis į šią eilę įrašomas tiekėjas, kurio pasiūlymas įregistruotas anksčiausiai.
Tais atvejais, kai pasiūlymą pateikė tik vienas tiekėjas, pasiūlymų eilė nenustatoma ir jo pasiūlymas laikomas laimėjusiu, jeigu nebuvo atmestas pagal šių konkurso sąlygų nuostatas.
Mažiausią kainą pasiūlęs tiekėjas yra skelbiamas laimėjusiu konkursą ir jis kviečiamas sudaryti sutartį, nurodant laiką iki kada reikia sudaryti sutartį.
Jeigu tiekėjas, kurio pasiūlymas pripažintas laimėjusiu, raštu atsisako sudaryti pirkimo sutartį arba iki nurodyto laiko neatvyksta sudaryti pirkimo sutarties, nepateikia konkurso / derybų sąlygose nustatyto pirkimo sutarties įvykdymo užtikrinimo, jei taikoma,3arba atsisako pirkimo sutartį sudaryti pirkimo dokumentuose nustatytomis sąlygomis, laikoma, kad jis atsisakė sudaryti pirkimo sutartį. Tuo atveju Komisija siūlo sudaryti pirkimo sutartį tiekėjui, kurio pasiūlymas pagal sudarytą pasiūlymų eilę yra pirmas po tiekėjo, atsisakiusio sudaryti pirkimo sutartį.
Pasiūlymus pateikę tiekėjai apie pirkimo sutarties sudarymą informuojami raštu ne vėliau kaip per 3 darbo dienas nuo pirkimo sutarties sudarymo, nurodant tiekėją, su kuriuo sudaryta pirkimo sutartis bei laimėjusio pasiūlymo kainą.
-
Pirkimo sutartis pasirašoma su laimėjusį pasiūlymą pateikusiu tiekėju šiose konkurso sąlygose nustatytomis sąlygomis, vadovaujantis Taisyklėmis ir Civiliniu kodeksu;
Sudarant pirkimo sutartį, negali būti keičiama laimėjusio tiekėjo galutinio pasiūlymo kaina ir esminės sąlygos, taip pat pirkėjo pirkimo pradžioje nustatytos esminės pirkimo sąlygos, išskyrus šių sąlygų 8 punkte nustatyti atvejai ;
Vykdant pirkimo sutartį, esminės pirkimo sutarties sąlygos keičiamos nebus, jeigu:
jos pakeičiamos numatant naujas sąlygas, kurios, jeigu būtų nustatytos pirkimo dokumentuose, būtų suteikusios galimybę dalyvauti pirkimo procedūrose kitiems, nei dalyvavo, tiekėjams;
jos pakeičiamos numatant naujas sąlygas, dėl kurių, jeigu jos būtų nustatytos pirkimo dokumentuose, laimėjusiu pasiūlymu galėtų būti pripažintas kito, nei pasirinktas, tiekėjo pasiūlymas;
pirkimo objektas yra pakeičiamas taip, kad į keičiamą pirkimo sutartį įtraukiamos naujos (papildomos) prekės, paslaugos ar darbai;
ekonominė sutarties pusiausvyra pasikeičia asmens, su kuriuo sudaryta sutartis, naudai taip, kaip nebuvo nustatyta pirminės sutarties sąlygose.
Pirkimo sutartis ar preliminarioji sutartis jos galiojimo laikotarpiu taip pat gali būti keičiama, kai pakeitimu iš esmės nepakeičiamas pirkimo sutarties pobūdis ir bendra atskirų pakeitimų pagal šį punktą vertė neviršija 10 procentų pradinės pirkimo sutarties vertės prekių ar paslaugų pirkimo atveju ir 15 procentų – darbų pirkimo atveju.
Ginčų nagrinėjimo tvarka:
Pirkimo sutarčiai ir visoms iš šios sutarties atsirandančioms teisėms ir pareigoms taikomi Lietuvos Respublikos įstatymai bei kiti norminiai teisės aktai. Sutartis sudaryta ir turi būti aiškinama pagal Lietuvos Respublikos teisę.
Bet kokie nesutarimai ar ginčai, kylantys tarp šalių dėl Pirkimo sutarties, sprendžiami abipusiu susitarimu. Xxxxxx nepavykus susitarti, bet kokie ginčai, nesutarimai ar reikalavimai, kylantys iš Pirkimo sutarties ar susiję su ja, jos pažeidimu, nutraukimu ar galiojimu, neišspręsti šalių susitarimu, sprendžiami kompetentingame Lietuvos Respublikos teisme.
Sutartyje numatomos Įrangos perdavimas – priėmimas vykdomas pagal tiekėjo įrangos priėmimo – perdavimo pirkėjui aktą (aktus), kuriuos rengia tiekėjas ir pasirašo tiekėjas bei pirkėjas;
Sutarties sąlygose avansinis, tarpiniai bei galutinis atsiskaitymas už Įrangą numatomas vykdyti tokia tvarka:
30 % (dvidešimt procentų) dydžio avansinis mokėjimas, nuo bendros Įrangos pirkimo sutarties kainos (bendra sutarties kaina – tai Įrangos kaina kartu su PVM, jei toks yra skaičiuojamas), pirkėjo sumokamas ne vėliau kaip per 10 (dešimt) kalendorinių dienų po sutarties pasirašymo datos gavus iš Tiekėjo avansinę sąskaitą;
tarpinį mokėjimas, kurio bendra suma yra 25% (dvidešimt penki procentai) nuo bendros sutarties kainos, pirkėjas sumoka ne vėliau kaip per 15 (penkiolika) kalendorių dienų po 2 mėnesių nuo sutarties pasirašymo datos gavus iš Tiekėjo sąskaitą;
tarpinį mokėjimą, kurio bendra suma yra 25% (dvidešimt penki procentai) nuo bendros sutarties kainos, pirkėjas sumoka ne vėliau kaip per 15 (penkiolika) kalendorių dienų po 4 mėnesių nuo sutarties pasirašymo datos, gavus iš Tiekėjo sąskaitą;
tarpinį mokėjimą, kurio bendra suma yra 15% (penkiolika procentų) nuo bendros sutarties kainos, pirkėjas sumoka ne vėliau kaip per 15 (penkiolika) kalendorių dienų po to, kai Tiekėjo gamykloje įranga yra pagaminta ir paruošta pristatymui (įrangos identifikacinės lentelės yra dokumentuojamos ir nufotografuojamos), gavus iš Tiekėjo sąskaitą.
galutinis apmokėjimas, kurio dydis yra 5% (penki procentai) nuo bendros Sutarties kainos, sumokamas ne vėliau kaip 15 (penkiolika) kalendorių dienų sėkmingai užbaigus galutinio įrangos priėmimo bandymą pas Pirkėją, gavus iš Tiekėjo sąskaitą-faktūrą ir pasirašius perdavimo-priėmimo aktą, bet ne vėliau kaip per 60 dienų nuo įrangos pristatymo Pirkėjui.
Tiekėjas kartu su įrangos priėmimo – perdavimo aktu turi pateikti pirkėjui Įrangos naudojimo ir priežiūros instrukciją (-as), kurioje būtų detaliai aprašyta, kaip naudoti, prižiūrėti, reguliuoti Įrangą ar jos dalis. Naudojimo ir priežiūros instrukcijos pateikiamos lietuvių ir/arba anglų kalba. Laiku neįvykdęs ar netinkamai įvykdęs įsipareigojimus, Pirkėjo reikalavimu tiekėjas moka Pirkėjui 0,02 proc. dydžio delspinigius nuo netinkamai įvykdytų ar neįvykdytų įsipareigojimų vertės už kiekvieną termino praleidimo dieną.
Pirkėjas, uždelsęs atsiskaityti pirkimo sutartyje numatytais terminais, tiekėjo reikalavimu moka tiekėjui 0,02 proc. dydžio delspinigius nuo laiku neapmokėtos įrangos ir jos montavimo darbų vertės, už kiekvieną uždelstą dieną
Jei bet kuri sutarties nuostata taps ar bus pripažinta visiškai ar iš dalies negaliojančia, tai neturės įtakos kitų sutarties nuostatų galiojimui.
Pirkimo sutartis gali būti nutraukta vadovaujantis Civilinio kodekso nuostatomis.
Sutarties sąlygų keitimu nebus laikomas sutarties sąlygų koregavimas joje numatytomis aplinkybėmis, jei šios aplinkybės nustatytos aiškiai ir nedviprasmiškai bei buvo pateiktos konkurso sąlygose. Tais atvejais, kai sutarties sąlygų keitimo būtinybės nebuvo įmanoma numatyti rengiant konkurso sąlygas ir (ar) sutarties sudarymo metu, sutarties šalys gali keisti tik neesmines sutarties sąlygas.
Šalis atleidžiama nuo atsakomybės už sutarties neįvykdymą, jeigu ji įrodo, kad sutartis neįvykdyta dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šių aplinkybių ar jų pasekmių atsiradimui. Nenugalima jėga (force majeure) nelaikoma tai, kad rinkoje nėra reikalingų prievolei vykdyti prekių, sutarties šalis neturi reikiamų finansinių išteklių arba skolininko kontrahentai pažeidžia savo prievoles.
Jeigu aplinkybė, dėl kurios neįmanoma sutarties įvykdyti, laikina, tai šalis atleidžiama nuo atsakomybės tik tokiam laikotarpiui, kuris yra protingas atsižvelgiant į tos aplinkybės įtaką sutarties įvykdymui.
Sutarties neįvykdžiusi šalis privalo pranešti kitai šaliai apie šio straipsnio 1 dalyje nurodytos aplinkybės atsiradimą bei jos įtaką sutarties įvykdymui. Jeigu šio pranešimo kita šalis negauna per protingą laiką po to, kai sutarties neįvykdžiusi šalis sužinojo ar turėjo sužinoti apie tą aplinkybę, tai pastaroji šalis privalo atlyginti dėl pranešimo negavimo atsiradusius nuostolius.
Šio straipsnio nuostatos neatima iš kitos šalies teisės nutraukti sutartį arba sustabdyti jos įvykdymą, arba reikalauti sumokėti palūkanas.
-
Tiekėjams pasiūlymų rengimo ir dalyvavimo konkurse išlaidos neatlyginamos.
Pirkėjas bet kuriuo metu iki pirkimo sutarties sudarymo turi teisę nutraukti pirkimo procedūras, jeigu atsirado aplinkybių, kurių nebuvo galima numatyti. Priėmęs sprendimą nutraukti pirkimo procedūras, pirkėjas ne vėliau kaip per 3 darbo dienas nuo sprendimo priėmimo apie šį sprendimą praneša visiems pasiūlymus pateikusiems tiekėjams, o jeigu pirkimo procedūros nutraukiamos iki galutinio pasiūlymo pateikimo termino, visiems pirkimo sąlygas ir (arba) pirkimų dokumentus įsigijusiems tiekėjams. Jeigu pirkimo sąlygos ir (arba) pirkimo dokumentai skelbiami viešai (interneto svetainėje), ten pat skelbiamas pranešimas apie pirkimo procedūrų nutraukimą.
Pirkėjas, ne vėliau kaip per 3 darbo dienas po pirkimo sutarties sudarymo, informuoja raštu visus pasiūlymus pateikusius tiekėjus apie pirkimo sutarties sudarymą, nurodydamas tiekėją su kuriuo sudaryta pirkimo sutartis.
Informacija, pateikta pasiūlymuose, išskyrus nurodytą konkurso sąlygų 11.3 p., tiekėjams ir tretiesiems asmenims, išskyrus asmenis, administruojančius ir audituojančius ES fondų lėšų naudojimą, neskelbiami.
Tiekėjas pretenziją gali pateikti per 5 dienas nuo tos dienos, kai sužinojo apie tariamą teisių pažeidimą. Pirkėjas išnagrinėja pretenziją per 5 dienas.
UAB „Stikloporas“
konkurso sąlygų priedas Nr. 1
TECHNINĖ SPECIFIKACIJA
Stiklo miltų malimo įranga
Jei apibūdinant pirkimo objektą yra nurodytas konkretus modelis ar šaltinis, konkretus procesas arba prekės ženklas, patentas, tipai, konkreti kilmė ar gamyba, laikyti, kad pirkėjas šį nurodymą pateikia įrašant žodžius „arba lygiavertis“. Perkama gamybinė įranga turi atitikti tokią techninę specifikaciją:
Stiklo miltų malimo įrangos pagrindinės charakteristikos |
Savybės ir parametrai |
Įeinančios žaliavos smulkumas |
< 3 mm |
Įeinančios žaliavos drėgmė |
> 0.5 % |
Išeinantis produktas (stiklo miltai) |
D95< 30 μm |
Malimo takas |
Nuo 1000 iki 1200 mm |
Malimo kūnų skaičius |
Nemažiau kaip 6 vnt. |
Dinaminis separatorius stiklo dalelėms atskirti |
Nemažiau kaip 7,5 kW, padengtas keramika arba kita dilimui atsparia medžiaga |
Filtravimo medžiaga |
Ne mažiau, kaip 115 m2 |
Ventiliatorius |
Nuo 30 iki 60 kW |
Valdymo sistema |
SPS SIEMENS S7-300 arba kita |
Išeinančio produkto smulkumas |
D95< 30 μm |
Našumas per valandą |
570 - 850 kg/h |
Vykdytojas užtikrina savo sąskaita atlikti įrangos garantinį aptarnavimą 1 (vienerius) metus nuo įrangos pardavimo dienos.
Dėl pogarantinio aptarnavimo Vykdytojas ir Pirkėjas gali sudaryti atskirą sutartį baigiantis įrangos garantinio aptarnavimo laikotarpiui.
UAB „Stikloporas“
konkurso sąlygų priedas Nr. 2
PASIŪLYMAS
DĖL STIKLO MILTŲ MALIMO ĮRANGOS PIRKIMO
-
20 - - .
data
Vieta
Tiekėjo pavadinimas
|
|
Tiekėjo adresas
|
|
Už pasiūlymą atsakingo asmens vardas, pavardė |
|
Telefono numeris
|
|
Fakso numeris
|
|
El. pašto adresas
|
|
Šiuo pasiūlymu pažymime, kad sutinkame su visomis pirkimo sąlygomis, nustatytomis:
1) Konkurso skelbime, paskelbtame Europos Sąjungos struktūrinės paramos svetainėje xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx, 2020 m. kovo mėn. 20 d.;
2) konkurso sąlygose;
3) pirkimo dokumentų prieduose.
Mes siūlome stiklo miltų malimo įrangą už kainą:
Eil. Nr. |
Prekių/paslaugų/darbų pavadinimas |
Mato vnt. |
Kiekis |
Kaina, Eur (be PVM) |
PVM, Xxxxxx |
Xxxxx, Eur (su PVM) |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
1. |
Stiklo miltų malimo įranga (nurodomas tikslus pavadinimas, gamintojas, modelis (modifikacija), pagal kurį būtų galima viešai prieinamose informacijos šaltiniuose patikrinti siūlomų įrenginių techninių savybių atitikimą techninei specifikacijai ir/arba pateikiamas siūlomos įrangos detalus techninis aprašymas)
|
Vnt. |
1 |
|
|
|
|
|
IŠ VISO (bendra pasiūlymo kaina) |
|
Bendra pasiūlymo kaina Eur be PVM /: ____________________________(suma žodžiais).
Bendra pasiūlymo kaina Eur su PVM: ____________________________(suma žodžiais).
Tais atvejais, kai pagal galiojančius teisės aktus tiekėjui nereikia mokėti PVM, jis lentelės 6 ir 7 skilčių nepildo ir nurodo priežastis, dėl kurių PVM nemoka.
Siūlomos stiklo miltų malimo įrangos techniniai parametrai pilnai atitinka pirkimo dokumentuose nurodytus reikalavimus ir jų savybės tokios:
Stiklo miltų malimo įrangos pagrindinės charakteristikos |
Savybės ir parametrai |
Siūlomos įrangos atitikimas reikalavimams: (pažymėti Taip/Ne) |
Įeinančios žaliavos smulkumas |
< 3 mm |
|
Įeinančios žaliavos drėgmė |
> 0.5 % |
|
Išeinantis produktas (stiklo miltai) |
D95< 30 μm |
|
Malimo takas |
Nuo 1000 iki 1200 mm |
|
Malimo kūnų skaičius |
Nemažiau kaip 6 vnt. |
|
Dinaminis separatorius stiklo dalelėms atskirti |
Nemažiau kaip 7,5 kW, padengtas keramika arba kita dilimui atsparia medžiaga |
|
Filtravimo medžiaga |
Ne mažiau, kaip 115 m2 |
|
Ventiliatorius |
Nuo 30 iki 60 kW |
|
Valdymo sistema |
SPS SIEMENS S7-300 arba kita |
|
Išeinančio produkto smulkumas |
D95< 30 μm |
|
Našumas per valandą |
570 - 850 kg/h |
|
Kartu su pasiūlymu pateikiami šie dokumentai:
Xxx.Xx. |
Pateiktų dokumentų pavadinimas |
Dokumento puslapių skaičius |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prekių pristatymo terminas __________
Prekių garantija galioja __________
Pasiūlymas galioja iki 20 __-___-___ d.
Aš, žemiau pasirašęs (-iusi), patvirtinu, kad visa mūsų pasiūlyme pateikta informacija yra teisinga ir kad mes nenuslėpėme jokios informacijos, kurią buvo prašoma pateikti konkurso dalyvius.
Aš patvirtinu, kad nedalyvavau rengiant pirkimo dokumentus ir nesu susijęs su jokia kita šiame konkurse dalyvaujančia įmone ar kita suinteresuota šalimi.
Aš suprantu, kad išaiškėjus aukščiau nurodytoms aplinkybėms būsiu pašalintas (-a) iš šio konkurso procedūros, ir mano pasiūlymas bus atmestas.
|
|
|
|
|
Tiekėjo vadovo arba jo įgalioto asmens pareigos |
|
parašas |
|
Xxxxxx Xxxxxxx |
UAB „Stikloporas“
konkurso sąlygų priedas Nr. 3
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(tiekėjo pavadinimas, kodas, kontaktinė informacija)
UAB „Stikloporas“
M. K. Čiurlionio g. 000, Xxxxxxxxxxxx XX-00000
x000 000 00000
el. paštas: xxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xx
MINIMALIŲ KVALIFIKACIJOS REIKALAVIMŲ ATITIKTIES DEKLARACIJA
____________________
(Data)
_____________________
(Sudarymo vieta)
|
Aš, ______________________________________________________________________________ , |
|
|||
|
(tiekėjo vadovo ar jo įgalioto asmens pareigų pavadinimas, vardas ir pavardė)
|
|
|||
|
tvirtinu, kad mano vadovaujamo (-os) (atstovaujamo (-os)) ______________________________________________________________________________ , |
|
|||
|
(tiekėjo pavadinimas)
|
|
|||
|
dalyvaujančio (-ios) UAB „Stikloporas“ organizuojamame konkurse Stiklo miltų malimo įrangai įsigyti, Europos Sąjungos struktūrinės paramos svetainėje xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx, 2020 m. kovo mėn. 20 d. kvalifikacijos duomenys yra tokie (tiekėjas nurodo atitikimą nurodytiems kvalifikacijos reikalavimams pažymėdamas stulpeliuose „Taip“ arba „Ne“): |
|
|||
|
|
|
|||
Eil. Nr. |
Bendrieji tiekėjų kvalifikacijos reikalavimai: |
Taip |
Ne |
||
3.1.1.1 |
Tiekėjas nėra bankrutavęs, likviduojamas, su kreditoriais sudaręs taikos sutarties, sustabdęs ar apribojęs savo veiklos arba jo padėtis pagal šalies, kurioje jis registruotas, įstatymus nėra tokia pati ar panaši. Jam nėra iškelta restruktūrizavimo, bankroto byla arba nėra vykdomas bankroto procesas ne teismo tvarka, nėra siekiama priverstinio likvidavimo procedūros ar susitarimo su kreditoriais arba jam nėra vykdomos analogiškos procedūros pagal šalies, kurioje jis registruotas, įstatymus. |
|
|
Man žinoma, kad, jeigu UAB „Stikloporas“ nustatytų, kad pateikti duomenys yra neteisingi, pateiktas pasiūlymas bus nenagrinėjamas ir atmestas.
_________________________________________________ ______________________
(tiekėjo arba jo įgalioto asmens pareigų pavadinimas) (parašas) (vardas ir pavardė)
TERMS AND CONDITIONS OF THE TENDER
UAB “Stikloporas”
“Implementation of technological eco innovations inUAB “Stikloporas”industrial business in order to reduce negative impact on the environment”
Project No 03.3.2-LVPA-K-837-03-0015
Procurement of glass powder milling equipment
TABLES OF CONTENT
PREPARATION, SUBMISSION AND CHANGE OF TENDERS 4
EXPLANATION AND CLARIFICATION OF THE TERMS AND CONDITIONS OF THE TENDER 5
EXAMINATION AND ASSESSMENT OF TENDERS 5
UAB “Stikloporas” (hereinafter referred to as the Buyer), implementing the Project “Implementation of technological eco innovations in UAB “Stikloporas” industrial business in order to reduce negative impact on the environment” (No03.3.2-LVPA-K-837-03-0015), generally financed from the European Union Structural Funds and funds of the Republic of Lithuania, plans to acquire glass powder milling equipment(hereinafter referred to as the equipment).
General terms used in these Terms and Conditions of the Tenderare defined in the Regulations for Financing and Administration of Projects, approved by Order No 1K-316 of the Minister of Finance of the Republic of Lithuania as of 8 October 2014 (summary revision from 06/06/2019) (hereinafter referred to as the Regulations).
The Procurement shall be implemented in accordance with the Regulations, Civil Code of the Republic of Lithuania (hereinafter referred to as the Civil Code), other legal acts and Terms and Conditions of the Tender (hereinafter referred to as the Terms and Conditions of the Tender).
Announcement of the procurement was published on 20 March 2020 on the web page of European Union Investment, link xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx.
The procurement shall be implemented on tender basis, following the principles of equality, non-discrimination, mutual recognition, proportionality and transparency.
In case of failure of the tender due to the fact that no tender meeting the requirements set by the Buyer has been received, the Buyer reserves the right to carry out the repeated procurement in accordance with the procedure established in Paragraph 461.1 of the Regulations.
The person of the Buyer authorized to keep contact with the suppliers and receive notices referred to the procurement procedures: Director Xxxxxxx Xxxxxx, tel.: x000 000 00000, e-mail: Xxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xx, M. K. Čiurlionio Str. 000, XxxxxxxxxxxxXX-00000.
The Buyer intends to procure glass powder milling equipment, which properties are defined in the attached Technical Specification (Appendix No 1).
The offered goods should be new and unused, meeting the safety requirements defined in legal acts of the European Union.
Models of the offered goods should be introduced to the market not earlier than in 3 years.
Where the Technical Specification specifies a particular model or source of the procurement subject, a particular process or trademark, patent, types, specific origin or production, the subjects deemed to be equivalent shall be considered acceptable.
This procurement shall not be divided into lots, so the tender must be submitted for the full quantity of goods specified.
The equipment must be delivered, prepared for production process and the staff must be trained within 8 months after the date of signing of the contract.
Place of delivery of the goods: UAB “Stikloporas”, Verpėjų Str. 22, Viečiūnai Village, LT 66496, Druskininkai Municipality.
The supplier participating in the Procurement shall meet the following qualification requirements:
General qualification requirements for suppliers:
Row No |
Qualification requirements |
Meaning of qualification requirements |
Documents proving the compliance with the qualification requirements |
3.1.1.1 |
The supplier is not bankrupt or being liquidated, it has not entered into a peaceful settlement agreement with creditors, suspended or limited its activities or its position is not analogous or similar situation under the laws of the country of its registration. It is not the subject to restructuring, bankruptcy proceedings or non-judicialbankruptcy declaration proceedings or forced liquidation proceeding or proceeding for conclusion of a peaceful settlement agreement with creditors or any analogous proceedings under the laws of the country of its registration. |
Tender of the supplier, who does not comply with this requirements, shall be rejected.
|
A document issued by the State Enterprise Centre of Registers or appropriate authority of a foreign country, confirming that the supplier is not bankrupt or being liquidated, it is not the subject to restructuring, bankruptcy proceedings or non-judicial bankruptcy declaration proceedings or forced liquidation proceeding or proceeding for conclusion of a peaceful settlement agreement with creditors, or extract from the judgement issued not earlier than in 60 days before the deadline for submission of tenders. In case the document was issued earlier, but the term of its validity is longer than the term of the tender submission, this document is acceptable. One should submit a dully verified copy of the document* or written confirmation – Declaration (Appendix No 3 “Declaration of Conformity to Minimum Qualification Requirements” to the Terms and Conditions of the Tender) confirming its compliance with the qualification requirement defined in this item. |
Requirements for economic and financial performance, technical and professional capacity
Row No |
Qualification requirements |
Meaning of qualification requirements |
Documents proving the compliance with the qualification requirements |
3.1.2.1 |
The Supplier during the last 3 years or within the term from the date of registration of the Supplier (if the Supplier pursues its activity for less than 3 years) has successfully (properly and timely) implemented or has been implementing at least one similar contract, value/ value of implemented part is at least 0.7 of the tender price, VAT excluded. |
Tender of the supplier, who does not comply with this requirements, shall be rejected. |
List of similar contract implemented during thelast 3 years or during the period from the date of registration of the supplier, if the supplier pursues its activity for less than 3 years, specifying total amounts, dates and recipients (address, contact information). |
3.1.2.2 |
Employees of the supplier must have at least 3 year work experience in the field of sale of industrial equipment and/or industrial equipment installation and operation.
|
Tender of the supplier, who does not comply with this requirements, shall be rejected. |
One should submit a list of employees of the supplier, specifying position, name and surname and work experience in the required field. |
3.1.2.3 |
The supplier shall ensure aftersales service and repair of the equipment. Response time (time period from receipt of a notice of malfunction, failure or error until initiation of troubleshooting actions taken by the supplier) shall not exceed 48 (forty eight) hours. užtikrina įrangos
|
Tender of the supplier, who does not comply with this requirements, shall be rejected. |
Written confirmation of the supplier in free form confirming that it complies with the qualification requirement described in this item, specifying data of at least 2 contact persons responsible for aftersales service and repair of the goods (equipment). Original document or copy shall be submitted*. |
If a joint tender is submitted by a group of economic operators, each member of the group of economic operators must individually comply with the qualification requirements set out in item 3.1.1.1 of these Terms and Conditions of the Tender, and at least one member of the group of economic operators or all members of the group of economic operators shall comply with the qualification requirements set out in items 3.1.2.1 to 3.1.2.3 of these Terms and Conditions of the Tender and submit the listed documents.
Where a grouping of economic operators participates in the procurement procedures, it shall provide a joint activity agreement or a duly certified copy thereof. The joint activity agreement must specify the obligations of each party to the joint activity agreement in the performance of the expected purchase contract with the Buyer, the proportion of the value of these obligations that is included in the total value of the purchase contract. The joint activity agreement must provide for a solidary liability of all parties to the agreement for failure to fulfil obligations to the Buyer. The joint activity agreement must also specify which person represents the group of economic operators (with whom the Buyer should communicate during the assessment of tenders and provide information regarding the assessment of tenders, which partner is authorized to submit, sign, conclude the contract)1.
By submitting a tender the supplier agrees with the Terms and Conditions of the Tender and confirms that the information contained in the tender is true and covers everything that may be needed for proper execution of the purchase contract.
A tender must be submitted in writing and signed by the supplier or its authorised person.
Tender and other correspondence of the supplier must be submitted in Lithuanian and/or English.
The Supplier shall submit a price quotation in accordance with the form provided in Appendix No 2. A tender must be submitted until 27 March 2020, 13.00 p.m.(by Lithuanian time) by e-mail:xxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xx
A tender consists of all the documents submitted in writing by the supplier:
Completed tender form, prepared in accordance with Appendix No 2 to the Terms and Conditions of the Tender;
Declaration of the Tenderer (completed Appendix No 3to the Terms and Conditions of the Tender);
Documents proving compliance with the minimum qualification requirements listed in the Terms and Conditions of the Tender;
Joint Activity Agreement or dully verified copy thereof, if joint tender is submitted by a group of economic operators;
Other information and (or) documents required in the Terms and Conditions of the Tender.
The supplier may submit only one Tender – individually or as a member of a group of economic operators. If the supplier submits more than one tender or if a member of a group of economic operators participates in submitting several tenders, all such tenders shall be rejected.
When submitting a tender, the supplier shall offer the full quantity of the goods indicated.
Suppliers are not allowed to submit alternative tenders. If a supplier submits an alternative tender, his tender and the alternative tender (alternative tenders) shall be rejected.
Upon request of the supplier, the Buyer shall promptly provide written confirmation that the tender of the supplier has been received, indicating the date, hour and minute of receipt.
The Buyer shall not be liable for postal delays or other unforeseen circumstances due to which tenders have not been received or have been received with a delay. Late tenders shall not be opened and shall be returned back to the supplier by registered mail.
The prices quoted in the tenders shall be expressed in euro and shall be expressed and calculated in accordance with Appendix No 2 to these Terms and Conditions of the Tender. When calculating the price, one shall consider the total quantity of goods referred to in Appendix No 1 to these Terms and Conditions of the Tender, the price components, the requirements of the technical specification, etc. The price shall include all taxes, including VAT, calculated and paid in accordance with the legislation applicable in the Republic of Lithuania, and all costs incurred by the supplier for installation, commissioning, adjustment and training of employees at the place of delivery.All figures in the tender related to the price of the tender are rounded to two decimal places (unless integers are specified). If the total tender price is not expressed to two decimal places and the tenderer fails to explain, specify (or incorrectly specifies) the tender price upon request of the Buyer, the tender shall be rejected.
Tender shall be valid for no less than 90 days following the tender submission deadline. If the tender does not contain its expiry date, the tender shall be deemed to be valid as provided for in the procurement documents.
Before the deadline of the tender validity period the Buyer shall have a right to require supplier to extend its validity to the exact time. The supplier shall have the right to reject this request.
The Buyer shall have the right to extend the deadline for submission of tenders before its expiry. The Buyer shall specify in writing the new deadline for submission of tenders to all suppliers who have received the Terms and Conditions of the Tender and shall publish it on the European Union Investment website xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx.
The supplier shall have the right to change or recall the tender before expiry of the term for tender submission. Such change or notice of recalling the tender shall be deemed valid when submitted to the Buyer in writing before the deadline for final tender submission.
The Buyer shall respond to each written request of the supplier regarding clarification of the terms and conditions of the procurement if the request is received not later than in 3 days before the deadline for submission of tenders. The Buyer shall reply to the timely request of the supplier regarding clarification of the Tender conditions no later than within 2 business days from the date of receipt thereof and at least in 2 business days before expiry of the term for submission of tenders. The Buyer, in reply to the supplier, shall simultaneously send explanations to all other suppliers to whom it has submitted the Terms and Conditions of the Tender, but shall not specify the supplier who has requested the clarification of the Terms and Conditions of the Tender.
Before expiry of the term for submission of tenders, but not later than in 2 business days before expiry of the term for submission of tenders, the Buyer shall have the right to explain and clarify the tender conditions upon its own initiative.
In case of change of the information necessary for the preparation of tender after publication of invitation for participation in the Tender, as well as when the suppliers are provided with clarifications of documents (for example, the qualification requirements are changed and / or revised), the Buyer shall publish the modified invitation for participation in the Tender in accordance with the procedure established in item 458 of the Regulations.
The Buyer shall not organise meetings with suppliers on the clarification of the procurement documents issues.
Any information, clarification of tender conditions, notices or other correspondence between the Buyer and the supplier shall be sent to the address indicated in this clause by post, e-mail or fax. Persons authorised to keep contact with suppliers: Director Xxxxxxx Xxxxxx, tel.: x000 000 00000, e-mail: xxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xx, M. K. Čiurlionio Str. 000, XxxxxxxxxxxxXX-00000.
Tender assessment procedure will take place on 27 March 2020 at 13.00 p.m. (by Lithuanian time)at the address:X.X.XxxxxxxxxxXxx.000,XxxxxxxxxxxxXX-00000,xxxxxxx participation of tenderers.
The Buyer shall ensure that the prices contained in the submitted tenders will not be known before expiry of the term for submission of tenders specified in Clause 6.1 of the Terms and Conditions of the Tender.
The Commission shall carry out the examination, assessment and comparison of tenders without participation of the suppliers or their authorized representatives.
The Commission examines:
Whether the suppliers have provided accurate and complete information on their qualifications in the tenders and whether the supplier`s qualifications complies with the minimum qualification requirements;
Whether the suppliers have submitted in their tender all the data, documents and information specified in these Terms and Conditions of the Tender and whether the tender complies with the requirements set forth in these Terms and Conditions of the Tender;
Whether abnormally low prices were offered.
The Commission shall decide on the compliance of each tenderer with the minimum qualification requirements set out in the Terms and Conditions of the Tender. If the supplier has provided inaccurate or incomplete information on its qualifications, the Commission shall request the supplier to supplement or clarify this information within a reasonable term, which shall not be less than 3 business days. Only suppliers whose qualifications meet the requirements of the Buyer are entitled to participate in further procurement procedures.
In case of questions concerning the content of the tenders, and upon written request of the Commission to clarify or explain these data, the suppliers shall provide additional explanations in writing within a reasonable term specified by the Commission, which shall not be shorter than 3 business days.
If the Commission finds errors in the calculation of the price quoted in the tender, it must ask the suppliers in writing to correct the arithmetical errors noted in the tender, without changing the price announced at the opening of tenders within a reasonable term. When correcting the arithmetical errors in the tender, the supplier shall not be entitled to refuse price components or to add new components to the price.
Where a tender contains an abnormally low price, the Commission shall have the right, and when intending to reject the tender - undertakes to request in writing the supplier to provide justification for the abnormally low price, including a detailed justification of the price components, within a reasonable term specified by the Commission.2
Tenders not rejected by the Buyer shall be assessed in euro, VAT excluded, on the basis of the lowest price criterion.
The Commission shall reject a tender when:
More than one tender was submitted by the supplier (all tenders of the supplier shall be rejected);
The supplier did not comply with the minimum qualification requirements, if any;
The supplier has provided inaccurate or incomplete information about its qualification in the tender and has not clarified it upon request of the Buyer;
The tender did not comply with the requirements set out in the Terms and Conditions of the Tender (the subject of the procurement specified in the tender does not meet the requirements specified in the Technical Specification, etc.) or the tenderer did not explain or clarify its tender without changing the essence of the tender;
The supplier has not corrected the arithmetic errors and / or clarified the tender within the term specified by the Buyer;
An abnormally low price was offered and the supplier did not provide written justification for the price components or otherwise justify the abnormally low price upon request of the Buyer;
The supplier has provided false information which the Buyer can prove by any lawful means;
The supplier, whose tender was not rejected for other reasons, offered an abnormally high price that was unacceptable to the Contracting Authority.
The supplier shall be informed on the rejection of its tender within one business day from the date of taking of such decision.
If the Buyer is not satisfied with the submitted tenders, the Commission may invite all suppliers, who meet the minimum requirements set out in these tender specifications, to negotiations.
The negotiations shall be conducted with all suppliers whose tenders have not been rejected. The suppliers shall be provided with the same information during the negotiations. The results of the negotiations are recorded in minutes of the meeting, which is prepared individually for each supplier.
Negotiations can be conducted on all characteristics of the work, goods or services being procured, including price, quality, commercial conditions and social, environmental and innovative aspects. Minimum requirements applicable to the subject matter of the procurement, qualification of suppliers, tenders of suppliers, assessment criteria of these tenders and essential terms of the procurement contract shall not be the subject to the negotiations.
Upon assessment of qualification and tenders of the supplier, the Commission will inform in writing all tenderers whose tenders have not been rejected of the time of arrival to the negotiations.
During the negotiation procedure, the Commission shall not disclose to any third party any information received from the supplier without its prior consent. Negotiations shall be conducted individually with each supplier and the negotiations shall be recorded. The minutes of the negotiations shall be signed by the Chairman of the Commission and by the authorized representative of the negotiated supplier. If the supplier or his authorized representative fails to attend the negotiations, the Commission shall draw up a record of the supplier's failure to attend, which shall be signed by all the members of the Commission.
The final offers of the negotiations are the minutes of the negotiations signed by the parties and the initial proposals, if they have not been changed during the negotiations. Final tenders shall be assessed in accordance with the procedure set out in these Terms and Conditions of the Tender.
After the negotiations have been completed and the final tenders have been assessed, the final ranking of tenders shall be confirmed. If the supplier fails to attend the negotiations, the initial tender of the failed supplier shall be assessed in the final ranking of tenders.
After examination, assessment and comparison of the submitted tenders, the Commission shall determine ranking of tenders. The tenders will be ranked in the increasing order of prices. If prices of several tenders are the same, the priority shall be given to the tender registered earlier.
In cases where a tender was submitted by the only supplier, the tender ranking shall not be determined, and the submitted tender shall be deemed successful, provided that it was not rejected in accordance with the conditions set forth by these Terms and Conditions of the Tender.
The tenderer offering the lowest price shall be declared the successful tenderer and invited to conclude a contract specifying the time by which the contract is to be awarded.
Where the successful supplier, who has received the offer for the award of the purchase contract, refuses to conclude the purchase contract or fails to arrive for conclusion of the contract, fails to provide contract performance security required in the Tender/ negotiation conditions, if applicable3, or refuses to sign the purchase contract on the terms and conditions as laid down in the Terms and Conditions of Tender, the supplier shall be deemed to have refused to conclude the purchase contract. In such case, the Commission shall offer the purchase contract to the supplier whose tender in the ranking is one position below the supplier who had refused to conclude the contract.
Suppliers who have submitted tenders shall be informed about the conclusion of the purchase contract in writing not later than within 3 business days after the conclusion of the purchase contract, indicating the supplier with whom the purchase contract has been concluded and the price of the successful tender.
The purchase contract shall be signed with the successful tenderer in accordance with the Terms and Conditions of Tender, Regulations and the Civil Code;
Except as provided in Clause 8 of these Terms and Conditions of the Tender, the final price and essential terms of the tender of the successful supplier, as well as the essential terms and conditions of the Buyer at the beginning of the procurement shall not be changed upon conclusion of the purchase contract;
During the execution of the purchase contract, the essential terms of the purchase contract will not be changed unless:
They shall be replaced by new conditions which, if established in the procurement documents, would have allowed suppliers other than those participating in the procurement procedures;
They shall be replaced by new terms which, if set out in the contract documents, could lead to declaration of a successful tender different from a supplier than selected;
The subject matter of the procurement is modified to include new (additional) goods, services or works in the changed purchase contract;
Economic balance of the contract changes for the benefit of the contractor in a manner not specified in the terms of the original contract.
The purchase contract or framework contract may also be modified during its validity period if the modification does not substantially change the nature of the contract and the total value of the individual modifications under this clause does not exceed 10 per cent of the original contract value and 15 per cent in case of procurement of works.
Procedure on settlement of disputes:
The Purchase Contract and all rights and obligations arising therefrom shall be governed by the laws and regulations of the Republic of Lithuania. The Contract shall be concluded and shall be interpreted in accordance with the law of the Republic of Lithuania.
Any disagreements or disputes between the parties regarding the Purchase Contract shall be settled by mutual agreement. If the Parties fail to reach agreement, any disputes, disagreements or claims arising out of or in connection with the Purchase Contract, its breach, termination or validity, not settled by agreement of the parties, shall be settled by a competent court of the Republic of Lithuania.
Handover of the equipment under the contract shall be performed in accordance with the Equipment Handover Certificate (s) of the supplier, which shall be prepared by the supplier and signed by the supplier and the Buyer;
The procedure on making of advance, interim and final payments of the Equipment:
The Buyer shall make an advance payment of 30 % (thirty per cent) from the total price of the Equipment Purchase Contract (total price of the Contract shall be the Equipment price, VAT included, if any applied) within 10 (ten) calendar days after the date of signing of the Contract in accordance with pro-forma invoice issued by the Supplier;
The Buyer shall make an interim payment of 25%(twenty five per cent)from the total contract price not later than within 15 (fifteen) calendar days in 2 months after the date of signing of the contract upon receipt of invoice issued by the Supplier;
The Buyer shall make an interim payment of 25%(twenty five per cent)from the total contract price not later than within 15 (fifteen) calendar days in 4 months after the date of signing of the contract upon receipt of invoice issued by the Supplier;
The Buyer shall make an interim payment of 15%(fifteen per cent) from the total contract price not later than within 15 (fifteen) calendar days after the equipment is manufactured at the Supplier`s plant and ready for shipment (equipment identification plates are documented and photographed) upon receipt of invoice issued by the Supplier.
The Buyer makes a final payment of 5% (five per cent) from the total contract price not later than within 15 (fifteen) calendar days after successful completion of the equipment acceptance testing at the Buyer, upon receipt of invoice issued by the Supplier and signing of a Handover Certificate, but not later than within 60 (sixty) days after the equipment delivery to the Supplier.
Together with the Equipment Handover Certificate the Supplier shall provide the Buyer with The Equipment Operation and Maintenance Manual (s) containing the information on how to use, maintain, regulate the Equipment or parts thereof. Operation and Maintenance Manuals shall be provided in Lithuanian and/or English. If the Supplier fails to fulfil or improperly fulfils the obligations, upon request of the Buyer the Supplier undertakes to pay a default interest of 0.02 per cent from the value of non-fulfilled or improperly fulfilled obligations for every delayed day.
In case of delay in payment within the terms specified in the Purchase Contract, the Buyer, at the request of the Supplier, shall pay to the Supplier a default interest of 0.02 per cent from the value of the unpaid equipment and its installation works for each delayed day.
Should any provision of the Contract become null and void in whole or in part, the validity of the other provisions of the Contract will not be affected.
The purchase contract may be terminated in accordance with the provisions of the Civil Code.
Correction of the contract conditions under the provided circumstances, if the circumstances are determined clearly and unambiguously and were specified in the Terms and Conditions of the Tender, shall not be considered change of the contract conditions. In cases where it was not possible to foresee the need to change the terms of the contract at the time of the preparation of the tender conditions and / or at the time of the conclusion of the contract, the parties to the contract can change not-essential conditions only.
Expenses related to preparation of tenders and participation in the Tender shall not be indemnified to the suppliers
The Buyer shall have the right to terminate the procurement procedures at any time prior to the conclusion of the Purchase Contract if unforeseeable circumstances arise. After taking the decision to terminate the procurement procedures, the Buyer shall notify all suppliers who have submitted tenders no later than within 3 business days after the decision has been taken and, if the procurement procedures are terminated before the deadline for the submission of tenders, all suppliers who received the terms and conditions of the procurement and (or) contract documents. Ifthe terms and conditions of the procurement and (or) contract documents are made public (on the website), the notice of termination of procurement procedures is published.
The Buyer, not later than within 3 business days after the conclusion of the purchase contract, shall inform in writing all the tenderers who submitted tenders about the conclusion of the purchase contract, indicating the supplier with whom the purchase contract has been concluded.
Information provided in the tenders, except as stated in Clause 11.3 of the Terms and Conditions of the Tender, shall not be disclosed to suppliers and third parties, except persons administering and auditing the use of EU funds.
The supplier may file a claim within 5 days after becoming aware of the alleged infringement. The Buyer will examine the claim within 5 days.
1 If it is decided that the group of economic operators participating in the Tender must enter into a Joint Activity Agreement.
2The Buyer must assess the risk that the supplier with an abnormally low price will be able to properly execute the contract and ensure that no distortion of competition is allowed. Abnormally low price of goods, services or works indicated in the tender - the price indicated in the tender of the supplier, which in the opinion of the Buyer may be insufficient for the proper performance of the purchase contract.
Appendix No 1 to Terms and Conditions of UAB “Stikloporas”Tender
TECHNICAL SPECIFICATION
Glass powder milling equipment
Where a particular model or source, a particular process or trademark, patent, types, specific origin or manufacture is identified in the description of the subject matter of the procurement, the statement shall be deemed to be made by the Buyer with the words “or equivalent”. The production equipment procured must meet the following technical specification:
Key characteristics of the glass powder milling equipment |
Properties and parameters |
Fraction of the loaded raw material |
< 3 mm |
Humidity of the loaded raw material |
> 0.5 % |
Output product (glass powder) |
D95< 30 μm |
Milling trail |
From 1000 to 1200 mm |
Number of milling bodies |
At least 6 pcs. |
Dynamic separator for separation of glass particles |
At least 7.5 kW, coated with ceramics or other abrasion resistant material |
Filtering material |
At least 115 m2 |
Fan |
From 30 to 60 kW |
Control system |
SPS SIEMENS S7-300 or other |
Fraction of the output product |
D95< 30 μm |
Capacity per hour |
570 - 850 kg/h |
The Contractor shall provide warranty service of the Equipment at its own expense for 1 (one) year from the date of sale of the Equipment.
After-sales service may be the subject of a separate contract between the Contractor and the Buyer at the end of the warranty period for the equipment.
Appendix No 2 to Terms and Conditions of UAB “Stikloporas” Tender
TENDER
FOR PROCUREMENT OF GLASS POWDER MILLING EQUIPMENT
-
______________________
date
place
Name of the Supplier |
|
Address of the Supplier |
|
Name and surname of the person responsible for the tender
|
|
Telephone number |
|
Fax number |
|
E-mail address |
|
By this tender, we acknowledge that we accept all terms and conditions of the procurement:
In the Tender Announcement published at the website of the European Union Investmen xxxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx on 20 March 2020;
Terms and Conditions of the Tender;
Appendices to the contract documents.
We offer the glass powder milling equipment at the price:
Row No |
Goods/ services/ works |
Measurement units |
Quantity |
Price, EUR(VAT excluded) |
VAT, EUR |
Price, EUR(VAT included) |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
1. |
Glass powder milling equipment (specify the exact name, manufacturer, model (modification) enabling public verification of technical characteristics of the proposed equipment and / or provide a detailed technical description of the equipment proposed using publicly available information sources) |
pcs. |
1 |
|
|
|
|
TOTAL (total tender price): |
|
Total tender price, EUR, VAT excluded:
Total tender price, EUR, VAT included: _ (amount in words).
In cases where the applicable legislation does not require the supplier to pay VAT, it does not fill in columns 6 and 7 of the table and gives the reasons for not paying VAT.
Technical parameters of the offered glass powder milling equipment totally comply with the requirements set forth in the contract documents and their properties are the following:
Key characteristics of the glass powder milling equipment |
Properties and parameters |
Compliance of the offered equipment with the requirements: (Yes/No) |
Fraction of the loaded raw material |
< 3 mm |
|
Humidity of the loaded raw material |
> 0.5 % |
|
Output product (glass powder) |
D95< 30 μm |
|
Milling trail |
From 1000 to 1200 mm |
|
Number of milling bodies |
At least 6 pcs. |
|
Dynamic separator for separation of glass particles |
At least 7.5 kW, coated with ceramics or other abrasion resistant material |
|
Filtering material |
At least 115 m2 |
|
Fan |
From 30 to 60 kW |
|
Control system |
SPS SIEMENS S7-300 or other |
|
Fraction of the output product |
D95< 30 μm |
|
Capacity per hour |
570 - 850 kg/h |
|
The documents to be submitted together with the tender:
Row No |
Title of the submitted documents |
Number of pages in the document |
1 |
Technical Specification |
|
2 |
Tender Form |
|
3 |
Declaration of the Tenderer |
|
4 |
Reference list |
|
Term for delivery of the goods:
Warranty for the goods is valid until:
The tender is valid until .
I, the undersigned, hereby certify that all the information contained in our tender is correct and that we have not concealed any information requested from the tenderers.
I hereby certify that I have not been involved in the preparation of the contract documents and that I am not affiliated with any other company or other interested party in this contest.
I understand that if the above circumstances become clear, I will be excluded from this tender procedure and my tender will be rejected.
Position of the Supplier Manager or his authorised person
|
signature |
Name and surname |
Appendix No 3 to Terms and Conditions of UAB “Stikloporas” Tender
(name, code, contact information of the supplier)
UAB “Stikloporas”
M. K. Čiurlionio Str. 000, Xxxxxxxxxxxx XX-00000
x000 000 00000
Е-mail: xxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xx
DECLARATION OF CONFORMITY TO THE MINIMUM QUALIFICATION REQUIREMENTS
(Date)
(Place)
,
(Position, name and surname of the Supplier Manager or his authorised person)
Hereby confirm that the qualification data of my managed (represented)
___________________________________________________________________________________
(name of the Supplier)
Participating in the Tender on procurement of glass powder milling equipment organised byUAB“Stikloporas”, published at the website of the European Union Investment xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx on 4 March 2020are(the Supplier shall specify compliance with the qualification requirements putting Yes/No in the columns):
Row No |
General qualification requirements for the suppliers: |
Yes |
No |
3.1.1.1 |
The supplier is not bankrupt or being liquidated, it has not entered into a peaceful settlement agreement with creditors, suspended or limited its activities or its position is not analogous or similar situation under the laws of the country of its registration. It is not the subject to restructuring, bankruptcy proceedings or non-judicial bankruptcy declaration proceedings or forced liquidation proceeding or proceeding for conclusion of a peaceful settlement agreement with creditors or any analogous proceedings under the laws of the country of its registration. |
|
|
I am aware that if UAB “Stikloporas” determines that the information provided is false, the submitted tender will not be considered and will be rejected.
(position, name and surname of the supplier or his authorised person) (signature)
1 Jei nusprendžiama, kad pirkime dalyvaujanti ūkio subjektų grupė turi sudaryti jungtinės veiklos sutartį.
2 Pirkėjas turi įvertinti riziką, ar tiekėjas, kurio pasiūlyme nurodyta neįprastai maža kaina, sugebės tinkamai įvykdyti pirkimo sutartį, bei užtikrinti, kad nebūtų sudaromos sąlygos konkurencijos iškraipymui. Pasiūlyme nurodyta prekių, paslaugų ar darbų neįprastai maža kaina – tai tiekėjo pasiūlyme nurodyta kaina, kuri pirkėjo vertinimu gali būti nepakankama viešojo pirkimo–pardavimo sutarties tinkamam įvykdymui.
3 Kai to reikalaujama