NEPĀRVARAMA VARA (FORCE - MAJEURE) piemēru punkti

NEPĀRVARAMA VARA (FORCE - MAJEURE). 7.1. Puses tiek atbrīvotas no atbildības par daļēju vai pilnīgu Līgumā paredzēto saistību neizpildi, ja saistību neizpilde radusies nepārvaramu, ārkārtēja rakstura apstākļu rezultātā, kuru darbība sākusies pēc Līguma abpusējas parakstīšanas un kurus Puses nevarēja iepriekš paredzēt un novērst. 7.2. Pie šādiem apstākļiem pieskaitāmi - ugunsgrēks, kara darbība, vispārēja avārija, epidēmija, dabas stihija, kā arī likumdevēja, izpildinstitūciju un tiesu darbības rezultātā pieņemtie akti, kā arī citi apstākļi, kas neiekļaujas Pušu iespējamās kontroles un ietekmes robežās. 7.3. Pusei, kas atsaucas uz nepārvaramu, ārkārtēja rakstura apstākļu darbību, trīs darbdienu laikā par tiem rakstiski jāpaziņo otrai Pusei, norādot iespējamo saistību izpildes termiņu un cēloņsakarības pamatojumu starp šo faktu un nespēju izpildīt savas saistības. 7.4. Ja nepārvaramu, ārkārtēja rakstura apstākļu dēļ Līguma izpilde aizkavējas vairāk kā par 30 (trīsdesmit) dienām, katrai no Pusēm ir tiesības vienpusēji pārtraukt Līgumu. Ja Līgums šādā kārtā tiek pārtraukts, nevienai no Pusēm nav tiesību pieprasīt no otras Puses zaudējumu atlīdzību.
NEPĀRVARAMA VARA (FORCE - MAJEURE). 8.1. Puses tiek atbrīvotas no atbildības par daļēju vai pilnīgu Līgumā noteikto saistību neizpildi, ja saistību izpilde nav iespējama nepārvaramas varas dēļ, kuras darbība ir sākusies pēc Līguma parakstīšanas un kuru Puses nevarēja iepriekš paredzēt un novērst ar jebkādām saprātīgām darbībām. Pie šādiem apstākļiem pieder – valsts pārvaldes, pašvaldību institūciju pieņemtie lēmumi, kuri ierobežo vai izslēdz Līguma izpildes iespējas, tiesas pieņemtie lēmumi, masu nekārtības, banku bankroti, avārijas, dabas katastrofas (ugunsnelaime, plūdi utt., kas ir saitīti ar Līguma izpildes nodrošināšanu). 8.2. Pusei, kura atsaucas uz nepārvaramu varu, nekavējoties par to jāpaziņo otrai Pusei, norādot kādā termiņā, pēc tās domām, ir paredzama saistību izpilde. 8.3. Ja kādu no Pusēm neapmierina laika periods, par kuru tiek pagarināts saistību izpildes termiņš iepriekšējos punktos minētās nepārvaramās varas dēļ, katra no Pusēm patur sev tiesības vienpusēji izbeigt Līgumu, par to nekavējoties rakstiski informējot otru Pusi.
NEPĀRVARAMA VARA (FORCE - MAJEURE). 19.1. Puse tiek atbrīvota no zaudējumu atlīdzības, nokavējuma procentu vai līgumsoda samaksas par pilnīgu vai daļēju Līgumā paredzēto saistību neizpildi, ja šāda neizpilde ir notikusi nepārvaramas varas (force majeure) apstākļu iestāšanās rezultātā pēc Līguma parakstīšanas dienas kā posta vai nelaimes, kuru nebija iespējams ne paredzēt, ne novērst, rezultāts un kas nav saistīts ar pušu kvalifikāciju, vainu vai nolaidību. Šāds force majeure ietver notikumus, kuri atrodas ārpus pušu kontroles un atbildības (dabas katastrofas un citas stihiskas nelaimes, kā arī karš un kaujas darbība, kompetentu valsts iestāžu visiem saistoši aizliegumi un citi apstākļi, kas neiekļaujas pušu iespējamās kontroles robežās). Šī panta noteikumi nav attiecināmi uz gadījumiem, kad force majeure ir radušies jau pēc tam, kad attiecīgā Puse ir nokavējusi saistību izpildi. 19.2. Pusei, kas nokļuvusi force majeure apstākļos, nekavējoties, bet ne vēlāk kā 7 (septiņu) dienu laikā, rakstiski jāinformē par šādiem apstākļiem, to cēloņiem un paredzamo ilgumu un, ja iespējams, ziņojumam jāpievieno izziņa, ko izsniegušas kompetentas iestādes un kura satur minēto apstākļu apstiprinājumu un raksturojumu. Ja Puses nav vienojušās savādāk, tad abas Puses turpina pildīt savas saistības saskaņā ar Līgumu tādā apmērā, kādā to nav ierobežojuši force majeure. Attiecībā uz pārējām Līguma saistībām to izpildes laiks tiek pagarināts par laika periodu, kas nepārsniedz termiņu, kādā darbojas force majeure apstākļi. 19.3. Ja minēto apstākļu dēļ līgumsaistības nav iespējams izpildīt ilgāk par 1 (vienu) mēnesi un Puses neredz iespēju turpināt šī Līguma izpildi, jebkurai no Pusēm ir tiesības pārtraukt Līgumu, nosūtot otrai Pusei rakstisku paziņojumu. Šajā gadījumā neviena no Pusēm nevar prasīt zaudējumu atlīdzību, kas radušies šī Līguma pārtraukšanas rezultātā.
NEPĀRVARAMA VARA (FORCE - MAJEURE). Puses tiek atbrīvotas no atbildības par daļēju vai pilnīgu saistību neizpildi, ja šī neizpilde radusies nepārvaramu ārkārtēju apstākļu ietekmes rezultātā, kurus puses nevarēja paredzēt, novērst, ietekmēt un par kuru rašanos nenes atbildību. Pusei, kas atsaucas uz nepārvaramas varas vai ārkārtēja rakstura apstākļu darbību, par šādiem apstākļiem rakstveidā jāziņo otrai Pusei 2 (divu) dienu laikā vai nekavējoties tiklīdz radusies objektīvu apstākļu nekavēta izdevība. Ziņojumā ir jānorāda, kādā termiņā, pēc Xxxxx uzskata, ir iespējama un paredzama viņa Līgumā paredzēto saistību izpilde, un, pēc pieprasījuma, šādam ziņojumam ir jāpievieno izziņa, kuru izsniegusi kompetenta institūcija un kura satur ārkārtējo apstākļu darbības apstiprinājumu un to raksturojumu. Līguma darbība var tikt apturēta uz laiku, kurā darbojas nepārvarama vara. Pēc nepārvaramas varas darbības izbeigšanās šī Līguma darbība atjaunojas. Ja nepārvarama vara darbojas ilgāk nekā 1 (vienu) mēnesi, Līgums var tikt lauzts, Pusēm savstarpēji vienojoties. Ja Līguma izbeigšanas pamats ir nepārvarama vara, nevienai no Pusēm nav tiesību prasīt zaudējumu atlīdzību, kas radušies Līguma saistību neizpildes dēļ.
NEPĀRVARAMA VARA (FORCE - MAJEURE). 9.1. Līdzējs nav atbildīgs par Līgumā noteikto saistību pilnīgu vai daļēju neizpildi, ja tā radusies tādu apstākļu dēļ, kurus Līdzējs nevar paredzēt Līguma slēgšanas brīdī, kā arī pārvarēt vai novērst, x.xx. dabas stihijas, ugunsgrēka, militārās akcijas vai blokādes dēļ (turpmāk – nepārvaramas varas apstākļi). 9.2. Par nepārvaramas varas apstākli nevar tikt atzīta iesaistīto personu saistību neizpilde vai nesavlaicīga izpilde. 9.3. Līdzējs, kurš nevar izpildīt Līgumā noteiktās saistības nepārvaramas varas apstākļu dēļ, nekavējoties par to paziņo otram Līdzējam. Pretējā gadījumā tam nav tiesību atsaukties uz nepārvaramas varas apstākļiem, kā pamatu atbrīvošanai no atbildības. 9.4. Nepārvaramas varas apstākļu gadījumā Līgumā noteikto saistību izpildes termiņš automātiski pagarinās par laiku, kas vienāds ar nepārvaramas varas apstākļu darbības laiku. 9.5. Ja nepārvaramas varas apstākļi turpinās ilgāk nekā 14 (četrpadsmit) dienas, Līdzējam ir tiesības vienpusēji atkāpties no Līguma, rakstiski par to paziņojot otram Līdzējam. Šādā gadījumā Līdzēji līdz Līguma izbeigšanai veic savstarpējos norēķinus. 9.6. Nepārvaramas varas apstākļu iestāšanās faktu Līdzējs, kurš nevar izpildīt Līgumā noteiktās saistības, pierāda ar kompetentas valsts vai pašvaldību institūcijas izdotu dokumentu.
NEPĀRVARAMA VARA (FORCE - MAJEURE). 7.1. Puses ir atbrīvotas no atbildības par Līguma noteikumu neizpildi, ja tam par iemeslu ir notikumi vai apstākļi, kurus Puse nespēj kontrolēt, pret kuriem Puse nevarēja saprātīgi nodrošināties pirms Līguma noslēgšanas, un kurus to rašanās gadījumā Puse nevar novērst, vai pārvarēt (Force Majeure). 7.2. Puse, kas nokļuvusi Force Majeure apstākļos, nekavējoties, bet ne vēlāk kā 3 (trīs) darba dienu laikā no Force Majeure iestāšanās paziņo par to otrai Pusei, norādot saistības, kuru izpilde nav, vai nebūs iespējama. 7.3. Pēc Līguma 7.2. punktā minētā paziņojuma saņemšanas Puses vienojas par Līguma izpildes termiņu pagarināšanu, nepieciešamajām izmaiņām Līgumā vai arī par Līguma izbeigšanu. 7.4. Ja Puse nokavē Līguma 7.2. punktā minēto paziņojuma termiņu, tai zūd pamats prasīt Līguma izpildes termiņa pagarināšanu vai Līguma izbeigšanu, pamatojoties uz Force Majeure.
NEPĀRVARAMA VARA (FORCE - MAJEURE). 7.1. Neviena no Pusēm nebūs atbildīga par jebkādu šī Līguma saistību neizpildīšanu, ko izraisījuši apstākļi, kurus nav iespējams paredzēt vai no kuriem nav iespējams izvairīties. Pie šādiem apstākļiem pieskaitāmi: globālas dabas katastrofas (ugunsgrēki, plūdi, zemestrīces,utt.), sociālie konflikti (pilsoņu kari, nemieri utt), ja kompetentas iestādes par šādu apstākļu iestāšanos izsniedz attiecīgu izziņu; likumdošanas ieviešana, kas būtiski sarežģī, ierobežo vai aizliedz šajā Līgumā noteikto darbību izpildi. 7.2. Puses pēc iespējas ātrāk brīdina viena otru par punktā 7.1. minēto apstākļu sākšanos (iestāšanos) un vienojas par saistību izpildes atlikšanas vai izbeigšanas procedūru.
NEPĀRVARAMA VARA (FORCE - MAJEURE). 7.1. Puse neatbild par jebkuras savas saistības neizpildīšanu, ja šāda neizpilde ir notikusi tāda notikuma rezultātā, no kura nav iespējams izvairīties un kura sekas nav iespējams pārvarēt, kuru Puse Līguma slēgšanas brīdī nevarēja paredzēt, un kas nav noticis Puses vai tās kontrolē esošās personas rīcības dēļ, un kas saistību izpildi ne tikai apgrūtina, bet padara neiespējamu. 7.2. Pusei, kas nokļuvusi šādas nepārvaramas varas apstākļos, bez kavēšanās jāinformē par to otra Puse rakstiski ne vēlāk kā 5 (piecu) darbdienu laikā pēc nepārvaramas varas apstākļu iestāšanās. Pēc otras Puses pieprasījuma iesniedzams kompetentas institūcijas izsniegts dokuments, kas apstiprina nepārvaramas varas apstākļu iestāšanos. Gadījumā, ja Puse nav paziņojusi par nepārvaramas varas apstākļu iestāšanos Līgumā noteiktajā kārtībā, tā vēlāk nevar atsaukties uz nepārvaramu varu. 7.3. Nepārvaramas varas iestāšanās gadījumā saistību izpilde tiek pagarināta par laika periodu, kurā darbojušies nepārvaramas varas apstākļi. 7.4. Ja nepārvaramas varas dēļ Līgums nedarbojas ilgāk par 15 (piecpadsmit) kalendārajām dienām, katrai Pusei ir tiesības vienpusējā kārtā atkāpties no Līguma izpildes.
NEPĀRVARAMA VARA (FORCE - MAJEURE). 8.1. Līdzēji tiek atbrīvoti no atbildības par Līguma saistību nepildīšanu nepārvaramas varas vai ārkārtēju apstākļu dēļ, kurus attiecīgais Līdzējs (vai abi Līdzēji) nevarēja ne paredzēt, ne novērst, ne ietekmēt, un, par kuru rašanos Līdzēji nav atbildīgi, izņemot Līguma noteiktos gadījumus. Par šādiem apstākļiem atzīstamas stihiskas nelaimes, kara darbība, blokāde, civiliedzīvotāju nemieri, streiki, sakaru un kredītiestāžu darbība. 8.2. Līdzējs, kuru Līguma ietvaros ietekmē nepārvaramas varas apstākļi, nekavējoties par to informē otru Līdzēju. 8.3. Ja kāds no Līdzējiem, kura rīcību ietekmē nepārvarama vara, bez objektīva iemesla neinformē otru Līdzēju par nepārvaramas varas apstākļu iestāšanos 5 (piecu) darbdienu laikā, attiecīgais Līdzējs netiek atbrīvots no Līguma saistību izpildes. 8.4. Ja nepārvaramas varas apstākļi turpinās ilgāk nekā 30 (trīsdesmit) kalendāra dienas, Līdzēji kopīgi risina jautājumu par Līguma turpmāko izpildi vai izbeigšanu. Līguma izbeigšanas gadījumā, kuras pamats ir nepārvarama vara, nevienam no Līdzējiem nav tiesību prasīt zaudējumu atlīdzību.
NEPĀRVARAMA VARA (FORCE - MAJEURE). 7.1. Puses ir atbrīvotas no atbildības par Līguma nepildīšanu, ja līgumsaistību izpilde ir kļuvusi neiespējama no abām Pusēm neatkarīgu nepārvaramu varas apstākļu dēļ, t.i., stihiskās nelaimes, dabas katastrofas, plūdi, kara darbība, streiks, blokāde, vai citi Force Majeure apstākļi, kas padara Līgumā noteikto saistību izpildi par neiespējamu uz laiku, kamēr ilgst minētie apstākļi un kas nav attīstījušies vai iestājušies Pušu tiešas vai netiešas darbības vai bezdarbības rezultātā un ko Puses nevarēja paredzēt līguma slēgšanas brīdī. 7.2. Pusēm nekavējoties ir jāinformē vienai otru par šādu apstākļu iestāšanos un jāveic visi nepieciešamie pasākumi, lai nepieļautu Pusēm zaudējumu veidošanos, izpildot šo Līgumu. Nepārvaramas varas apstākļu iestāšanās ir jāapstiprina ar attiecīgu kompetentu iestāžu izziņu. 7.3. Ja nepārvaramas varas apstākļu dēļ Līguma izpilde aizkavējas vairāk kā par 30 (trīsdesmit) dienām, katrai no Pusēm ir tiesības vienpusēji izbeigt Līgumu, un nevienai no Pusēm nav tiesību pieprasīt no otras zaudējumu atlīdzību Līguma pirmstermiņa izbeigšanas sakarā.