Noslēguma nosacījumi. 14.1. Uzņēmums Maksekeskus ir izskaidrojis tirgotājam un, parakstot Līgumu, tirgotājs ir piekritis, ka, pamatojoties uz to, ka Maksekeskus ir iekļauts to personu sarakstā, kam ir spēkā esoša maksājumu iestādes licence, Igaunijas finanšu uzraudzības iestādei ir tiesības pārraudzīt Maksekeskus darbību un visu līgumslēdzēju pušu darbību, kas ir saistīta ar pakalpojuma sniegšanu un Līguma izpildi. 14.2. Līgums iekļauj visas Pušu vienošanās attiecībā uz tā priekšmetu un no spēkā stāšanās brīža aizstāj visas iepriekšējās mutvārdu un rakstveida vienošanās starp Pusēm attiecībā uz šo Līgumu. 14.3. Ja kāds no Līguma noteikumiem izrādās daļēji vai pilnībā spēkā neesošs, tas neietekmē pārējo Līguma noteikumu vai visa Līguma spēkā esamību, ja vien konkrētā noteikuma spēkā neesamības rezultātā Puses nezaudē interesi pildīt Līgumu vai spēkā neesošais noteikums nerada tādas būtiskas izmaiņas, ka pārējo noteikumu turpmākā spēkā esamība būtu acīmredzami nepamatota. Šādā gadījumā Puses apņemas kopīgi rīkoties, lai aizstātu spēkā neesošo Līguma noteikumu ar tādu spēkā esošu noteikumu, kas atbilst Līgumam piemērojamajiem tiesību aktiem un pēc iespējas labāk atbilst Pušu sākotnējam nodomam. 14.4. Līguma Pielikumi ir tā neatņemama daļa. Pielikumu noteikumus piemēro tad, ja pastāv pretruna starp Līgumu un tā pielikumiem. 14.5. Ja Līgumā nav norādīts citādi, neviena Puse nevar bez otras Puses iepriekšējas rakstveida piekrišanas cedēt vai atkārtoti piešķirt trešām pusēm no Līguma izrietošās tiesības un pienākumus, vai veikt darbības, kuru rezultātā tiesības vai pienākumi varētu tikt nodoti, pamatojoties uz tiesību aktiem (tostarp uzņēmuma nodošanas laikā). 14.6. Līgums un tā noteikumi ir konfidenciāli un Pusēm nav tiesību atklāt šā Līguma saturu bez otras Puses rakstveida piekrišanas. Tomēr iepriekš minētais neietekmē Pušu tiesības izpaust tādu konfidenciālo informāciju, kas ir jāizpauž saskaņā ar tiesību aktiem, nedz arī tiesības izpaust konfidenciālo informāciju kredītiestādēm un finanšu iestādēm, revidentiem, advokātiem un citiem profesionāliem konsultantiem, kam ir saistošs konfidencialitātes ievērošanas pienākums. 14.7. Šim Līgumam piemēro Igaunijas Republikas tiesību aktus. 14.8. Visus strīdus, kas izriet no šā Līguma vai ir ar to saistīti, Puses apņemas mēģināt atrisināt sarunu ceļā. Strīdus, kurus nav izdevies atrisināt sarunu ceļā, izšķir Harju apriņķa tiesa.
Appears in 5 contracts
Samples: Līguma Vispārīgie Noteikumi, Līguma Vispārīgie Noteikumi, Līguma Vispārīgie Noteikumi
Noslēguma nosacījumi. 14.18.1. Uzņēmums Maksekeskus ir izskaidrojis tirgotājam un, parakstot Līgumu, tirgotājs ir piekritis, ka, pamatojoties uz toPuses vienojas, ka Maksekeskus par Līguma izpildi saistīto jautājumu kontaktpersonas:
8.1.1. no Pasūtītāja puses ir iekļauts to personu sarakstā(personas amats, kam ir spēkā esoša maksājumu iestādes licencevārds un uzvārds, Igaunijas finanšu uzraudzības iestādei ir tiesības pārraudzīt Maksekeskus darbību un visu līgumslēdzēju pušu darbību, kas ir saistīta ar pakalpojuma sniegšanu un Līguma izpildikā arī kontaktinformācija).
14.28.1.2. Līgums iekļauj visas Pušu vienošanās attiecībā uz tā priekšmetu No Izpildītāja puses ir (personas amats, vārds un no spēkā stāšanās brīža aizstāj visas iepriekšējās mutvārdu un rakstveida vienošanās starp Pusēm attiecībā uz šo Līgumuuzvārds, kā arī kontaktinformācija).
14.38.2. Ja kāds no Līguma noteikumiem izrādās daļēji nosacījumiem zaudē spēku normatīvo aktu grozījumu gadījumā, Līgums nezaudē spēku tā pārējos punktos, un šajā gadījumā Puses piemēro Līgumu atbilstoši spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem.
8.3. Ja kādai no Pusēm tiek mainīts juridiskais statuss, līguma kontaktpersonas vai kādi Līgumā minētie Pušu vai to pilnvaroto personu rekvizīti – tālruņa numuri, elektroniskā pasta adreses, adreses, tad tas nekavējoties rakstiski jāpaziņo otrai Pusei. Ja Puse neizpilda šī apakšpunkta noteikumus, uzskatāms, ka otra Puse ir pilnībā spēkā neesošsizpildījusi savas saistības, tas neietekmē pārējo lietojot Līgumā esošo informāciju par otru Pusi.
8.4. Pušu reorganizācija nevar būt par pamatu Līguma noteikumu pārtraukšanai vai visa Līguma spēkā esamībuizbeigšanai. Gadījumā, ja vien konkrētā noteikuma kāda no Pusēm tiek reorganizēta Līgums paliek spēkā neesamības rezultātā un tā nosacījumi ir saistoši Puses nezaudē interesi pildīt tiesību un saistību pārņēmējam. Izpildītājs brīdina Pasūtītāju par šādu apstākļu iestāšanos vienu mēnesi iepriekš.
8.5. Strīdus, kas rodas Līguma izpildes gaitā vai saistībā ar Līgumu, Puses risina savstarpēju pārrunu ceļā. Ja vienošanās netiek panākta, tad strīdus risina tiesā Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā.
8.6. Līgumu var grozīt Pusēm vienojoties, ievērojot Publiskā iepirkuma likuma 67¹.panta noteikumus.
8.7. Par Līguma grozījumiem vai spēkā neesošais noteikums nerada tādas būtiskas izmaiņaspapildinājumiem Puses vienojas rakstiski, izņemot Līguma 8.3.apakšpunktā noteiktās informācijas nomaiņas gadījumā.
8.8. Puses vienojas, ka pārējo noteikumu turpmākā spēkā esamība būtu acīmredzami nepamatotair pieļaujami sekojoši Līguma grozījumi – Pakalpojumu tehnisko specifikāciju izmaiņa, ja šādu nepieciešamību pamato objektīvi apstākļi, ar nosacījumu, ka šādi grozījumi uzlabo Pasūtītāja saņemamo Pakalpojumu apjomu un kvalitāti; Līguma 2.pielikumā noteikto Pakalpojuma tarifu samazināšana.
8.9. Šādā gadījumā Puses apņemas kopīgi rīkoties, lai aizstātu spēkā neesošo Līguma noteikumu ar tādu spēkā esošu noteikumunav tiesīgas nodot savas tiesības, kas atbilst Līgumam piemērojamajiem tiesību aktiem saistītas ar Līgumu un pēc iespējas labāk atbilst Pušu sākotnējam nodomamizriet no tā, trešajai personai.
14.48.10. Līguma Pielikumi Līgums ir tā sastādīts uz 4 (četrām) lapām. Tā neatņemama daļa. Pielikumu noteikumus piemēro tadsastāvdaļa ir 1.pielikums “Tehniskā specifikācija un tehniskais piedāvājums” uz 3 (trīs) lapām, ja pastāv pretruna starp Līgumu 2.pielikums “Pakalpojumu maksas un tā pielikumiem.
14.5. Ja Līgumā nav norādīts citādi, neviena Puse nevar bez otras Puses iepriekšējas rakstveida piekrišanas cedēt vai atkārtoti piešķirt trešām pusēm no Līguma izrietošās tiesības un pienākumus, vai veikt darbības, kuru rezultātā tiesības vai pienākumi varētu tikt nodoti, pamatojoties tarifi” uz tiesību aktiem 2 (tostarp uzņēmuma nodošanas laikā).
14.6divām) lapām. Līgums un tā noteikumi ir konfidenciāli pielikumi sastādīti 2 (divos) identiskos eksemplāros latviešu valodā ar vienādu juridisko spēku un Pusēm nav tiesību atklāt šā Līguma saturu bez otras Puses rakstveida piekrišanas. Tomēr iepriekš minētais neietekmē Pušu tiesības izpaust tādu konfidenciālo informāciju, kas ir jāizpauž saskaņā ar tiesību aktiem, nedz arī tiesības izpaust konfidenciālo informāciju kredītiestādēm un finanšu iestādēm, revidentiem, advokātiem un citiem profesionāliem konsultantiem, kam ir saistošs konfidencialitātes ievērošanas pienākumskatrai Pusei izsniegts pa vienam eksemplāram.
14.7. Šim Līgumam piemēro Igaunijas Republikas tiesību aktus.
14.8. Visus strīdus, kas izriet no šā Līguma vai ir ar to saistīti, Puses apņemas mēģināt atrisināt sarunu ceļā. Strīdus, kurus nav izdevies atrisināt sarunu ceļā, izšķir Harju apriņķa tiesa.
Appears in 1 contract
Samples: Iepirkuma Līgums
Noslēguma nosacījumi. 14.1. Uzņēmums Maksekeskus ir izskaidrojis tirgotājam un, parakstot Līgumu, tirgotājs ir piekritis, ka, pamatojoties uz to, ka Maksekeskus ir iekļauts to personu sarakstā, kam ir spēkā esoša maksājumu iestādes licence, Igaunijas finanšu uzraudzības iestādei ir tiesības pārraudzīt Maksekeskus darbību Pienākumi un visu līgumslēdzēju pušu darbībutiesības, kas ir saistīta ar pakalpojuma sniegšanu un Līguma izpildi.
14.2. Līgums iekļauj visas Pušu vienošanās attiecībā uz tā priekšmetu un no spēkā stāšanās brīža aizstāj visas iepriekšējās mutvārdu un rakstveida vienošanās starp Pusēm attiecībā uz šo Līgumu.
14.3nav ietvertas šajā Līgumā, tiek regulēti atbilstoši Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem. Ja kāds no Līguma noteikumiem izrādās daļēji nosacījumiem zaudē spēku normatīvo aktu grozījumu gadījumā, Līgums nezaudē spēku tā pārējos punktos, un šajā gadījumā Puses piemēro Līgumu atbilstoši spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem. Ja kādai no Pusēm tiek mainīti rekvizīti (izņemot informāciju par Izpildītāja bankas norēķinu kontu), tad Puse nekavējoties elektroniski paziņo par to otrai Pusei (vienas Puses kontaktpersonai informējot otras Puses kontaktpersonu). Ja Puse neizpilda šī apakšpunkta nosacījumus, uzskatāms, ka otra Puse ir pilnībā izpildījusi savas saistības, lietojot šajā Līgumā esošo informāciju par otru Pusi. Par bankas norēķinu konta maiņu Izpildītājs paziņo Pasūtītājam rakstiski (pa pastu vai pilnībā spēkā neesošselektroniski, tas neietekmē pārējo izmantojot drošu elektronisko parakstu). Pušu reorganizācija vai to vadītāju maiņa nevar būt par pamatu Līguma noteikumu pārtraukšanai vai visa Līguma spēkā esamībuizbeigšanai. Gadījumā, ja vien konkrētā noteikuma kāda no Pusēm tiek reorganizēta vai likvidēta, tiek mainīts to vadītājs, Līgums paliek spēkā neesamības rezultātā Puses nezaudē interesi pildīt Līgumu vai spēkā neesošais noteikums nerada tādas būtiskas izmaiņas, ka pārējo noteikumu turpmākā spēkā esamība būtu acīmredzami nepamatota. Šādā gadījumā Puses apņemas kopīgi rīkoties, lai aizstātu spēkā neesošo Līguma noteikumu ar tādu spēkā esošu noteikumu, kas atbilst Līgumam piemērojamajiem tiesību aktiem un pēc iespējas labāk atbilst Pušu sākotnējam nodomam.
14.4. Līguma Pielikumi ir tā neatņemama daļa. Pielikumu noteikumus piemēro tad, ja pastāv pretruna starp Līgumu un tā pielikumiem.
14.5nosacījumi ir saistoši Puses tiesību un saistību pārņēmējam. Ja Līgumā nav norādīts citādi, neviena Puse nevar bez otras Puses iepriekšējas rakstveida piekrišanas cedēt vai atkārtoti piešķirt trešām pusēm no Līguma izrietošās tiesības un pienākumus, vai veikt darbības, kuru rezultātā tiesības vai pienākumi varētu tikt nodoti, pamatojoties uz tiesību aktiem (tostarp uzņēmuma nodošanas laikā).
14.6. Līgums un tā noteikumi ir konfidenciāli un Pusēm nav tiesību atklāt šā Līguma saturu bez otras Puses rakstveida piekrišanas. Tomēr iepriekš minētais neietekmē Pušu tiesības izpaust tādu konfidenciālo informāciju, kas ir jāizpauž saskaņā ar tiesību aktiem, nedz arī tiesības izpaust konfidenciālo informāciju kredītiestādēm un finanšu iestādēm, revidentiem, advokātiem un citiem profesionāliem konsultantiem, kam ir saistošs konfidencialitātes ievērošanas pienākums.
14.7. Šim Līgumam piemēro Igaunijas Republikas tiesību aktus.
14.8. Visus strīdus, kas izriet no šā Līguma vai ir ar to saistīti, Puses apņemas mēģināt atrisināt sarunu ceļāIzpildītājs brīdina Pasūtītāju par šādu apstākļu iestāšanos vienu mēnesi iepriekš. Strīdus, kurus kas rodas šī Līguma izpildes gaitā vai sakarā ar šo Līgumu, Puses risina savstarpēju pārrunu ceļā 5 (piecu) darba dienu laikā. Ja vienošanās netiek panākta, tad strīdus risina tiesā Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā. Par nebūtiskiem Līguma grozījumiem vai papildinājumiem Puses vienojas rakstiski. Rakstiskās vienošanās tiek parakstītas un noformētas divos eksemplāros, pa vienam eksemplāram katrai Pusei, ar vienādu juridisku spēku un ir pievienojamas Līgumam kā neatņemamas sastāvdaļas. Pasūtītājam ir tiesības izmantot Līguma ietvaros sagatavotos nodevumus pēc saviem ieskatiem, tajā skaitā izmantot to daļas, publicēt un veikt citas darbības, bez iepriekšējas saskaņošanas ar Izpildītāju. Puses nav izdevies atrisināt sarunu ceļātiesīgas nodot savas tiesības, izšķir Harju apriņķa tiesakas saistītas ar šo Līgumu un izriet no tā, trešajai personai. Puses garantē, ka to pārstāvjiem ir attiecīgas pilnvaras, lai slēgtu šo Līgumu un uzņemtos tajā noteiktās saistības un pienākumus. Puses savstarpēji ir atbildīgas par otrai Pusei nodarītajiem zaudējumiem, ja tie radušies vienas Puses vai tā darbinieku, tajā skaitā rupjas neuzmanības, ļaunā nolūkā izdarīto darbību vai nolaidības rezultātā. Līgums sagatavots latviešu valodā, parakstīts divos eksemplāros uz __ (_______) lapām, x.xx. ar ____ pielikumiem uz ___ (_____) lapām, katrai Pusei pa vienam eksemplāram. Abiem Līguma eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks.
Appears in 1 contract
Samples: Procurement Agreement
Noslēguma nosacījumi. 14.1. Uzņēmums Maksekeskus ir izskaidrojis tirgotājam un, parakstot Līgumu, tirgotājs ir piekritis, ka, pamatojoties uz to, ka Maksekeskus ir iekļauts to personu sarakstā, kam ir spēkā esoša maksājumu iestādes licence, Igaunijas finanšu uzraudzības iestādei ir tiesības pārraudzīt Maksekeskus darbību Pienākumi un visu līgumslēdzēju pušu darbībutiesības, kas ir saistīta ar pakalpojuma sniegšanu un Līguma izpildi.
14.2. Līgums iekļauj visas Pušu vienošanās attiecībā uz tā priekšmetu un no spēkā stāšanās brīža aizstāj visas iepriekšējās mutvārdu un rakstveida vienošanās starp Pusēm attiecībā uz šo Līgumu.
14.3nav ietvertas šajā Līgumā, tiek regulēti atbilstoši Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem. Ja kāds no Līguma noteikumiem izrādās daļēji nosacījumiem zaudē spēku normatīvo aktu grozījumu gadījumā, Līgums nezaudē spēku tā pārējos punktos, un šajā gadījumā Puses piemēro Līgumu atbilstoši spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem. Ja kādai no Pusēm tiek mainīti rekvizīti, tad Puse nekavējoties elektroniski paziņo par to otrai Pusei (vienas Puses kontaktpersonai informējot otras Puses kontaktpersonu). Ja Puse neizpilda šī punkta nosacījumus, uzskatāms, ka otra Puse ir pilnībā izpildījusi savas saistības, lietojot Līgumā esošo informāciju par otru Pusi. Par bankas norēķinu konta maiņu Izpildītājs paziņo Pasūtītājam rakstiski (pa pastu vai pilnībā spēkā neesošselektroniski, tas neietekmē pārējo izmantojot drošu elektronisko parakstu). Pušu reorganizācija vai to vadītāju maiņa nevar būt par pamatu Līguma noteikumu pārtraukšanai vai visa Līguma spēkā esamībuizbeigšanai. Gadījumā, ja vien konkrētā noteikuma kāda no Pusēm tiek reorganizēta vai likvidēta, vai tiek mainīti to vadītāji, Līgums paliek spēkā neesamības rezultātā Puses nezaudē interesi pildīt Līgumu vai spēkā neesošais noteikums nerada tādas būtiskas izmaiņas, ka pārējo noteikumu turpmākā spēkā esamība būtu acīmredzami nepamatota. Šādā gadījumā Puses apņemas kopīgi rīkoties, lai aizstātu spēkā neesošo Līguma noteikumu ar tādu spēkā esošu noteikumu, kas atbilst Līgumam piemērojamajiem tiesību aktiem un pēc iespējas labāk atbilst Pušu sākotnējam nodomam.
14.4. Līguma Pielikumi ir tā neatņemama daļa. Pielikumu noteikumus piemēro tad, ja pastāv pretruna starp Līgumu un tā pielikumiem.
14.5nosacījumi ir saistoši Puses tiesību un saistību pārņēmējam. Ja Līgumā nav norādīts citādi, neviena Puse nevar bez otras Puses iepriekšējas rakstveida piekrišanas cedēt vai atkārtoti piešķirt trešām pusēm no Līguma izrietošās tiesības un pienākumus, vai veikt darbības, kuru rezultātā tiesības vai pienākumi varētu tikt nodoti, pamatojoties uz tiesību aktiem Izpildītājs brīdina Pasūtītāju par šādu apstākļu iestāšanos 10 (tostarp uzņēmuma nodošanas laikā).
14.6. Līgums un tā noteikumi ir konfidenciāli un Pusēm nav tiesību atklāt šā Līguma saturu bez otras Puses rakstveida piekrišanas. Tomēr iepriekš minētais neietekmē Pušu tiesības izpaust tādu konfidenciālo informāciju, kas ir jāizpauž saskaņā ar tiesību aktiem, nedz arī tiesības izpaust konfidenciālo informāciju kredītiestādēm un finanšu iestādēm, revidentiem, advokātiem un citiem profesionāliem konsultantiem, kam ir saistošs konfidencialitātes ievērošanas pienākums.
14.7. Šim Līgumam piemēro Igaunijas Republikas tiesību aktus.
14.8. Visus strīdus, kas izriet no šā Līguma vai ir ar to saistīti, Puses apņemas mēģināt atrisināt sarunu ceļādesmit) darba dienas iepriekš. Strīdus, kurus kas rodas šī Līguma izpildes gaitā vai sakarā ar šo Līgumu, Puses risina savstarpēju pārrunu ceļā 5 (piecu) darba dienu laikā. Ja vienošanās netiek panākta, tad strīdus risina tiesā Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā. Puses nav izdevies atrisināt sarunu ceļātiesīgas nodot savas tiesības, izšķir Harju apriņķa tiesakas saistītas ar šo Līgumu un izriet no tā, trešajai personai. Puses garantē, ka to pārstāvjiem ir attiecīgas pilnvaras, lai slēgtu šo Līgumu un uzņemtos tajā noteiktās saistības un pienākumus. Līgums sagatavots latviešu valodā, parakstīts divos eksemplāros uz ..… (…….) lapām, x.xx.xx …….. pielikumiem uz ….. (……) lapām, katrai Pusei pa vienam eksemplāram. Abiem Līguma eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks.
Appears in 1 contract
Samples: Procurement Agreement
Noslēguma nosacījumi. 14.113.1. Uzņēmums Maksekeskus Noteikumi ir izskaidrojis tirgotājam unLīguma neatņemama sastāvdaļa.
13.2. Iznomātājs neuzņemas nekādus riskus vai atbildību un bez ierunām no tās tiek atbrīvots, parakstot ja Xxxxxxxx nav iepazinies ar Noteikumiem un Līgumu, tirgotājs ir piekritislai arī Nomniekam šāda iespēja tikusi nodrošināta.
13.3. Ja Latvijas Republikas varas iestādes pieņem lēmumus, kaar kuriem tiek mainītas vai no jauna noteiktas nodevas, pamatojoties uz to, ka Maksekeskus ir iekļauts to personu sarakstā, kam ir spēkā esoša maksājumu iestādes licence, Igaunijas finanšu uzraudzības iestādei ir tiesības pārraudzīt Maksekeskus darbību un visu līgumslēdzēju pušu darbībunodokļi vai citas monetārās saistības, kas iekļautas šajā Līgumā vai Noteikumos, vai Līgumsodu uzskaitījumā saistībā ar maksu par Iznomātāja sniegtajiem Pakalpojumiem un to gala cenu, Iznomātājs ir saistīta ar pakalpojuma sniegšanu un Līguma izpildi.
14.2. Līgums iekļauj visas Pušu vienošanās attiecībā uz tā priekšmetu un no spēkā stāšanās brīža aizstāj visas iepriekšējās mutvārdu un rakstveida vienošanās starp Pusēm attiecībā uz šo Līgumu.
14.3. Ja kāds no Līguma noteikumiem izrādās daļēji vai pilnībā spēkā neesošstiesīgs mainīt Nomas maksu, tas neietekmē pārējo Līguma noteikumu vai visa Līguma spēkā esamību, ja vien konkrētā noteikuma spēkā neesamības rezultātā Puses nezaudē interesi pildīt Līgumu vai spēkā neesošais noteikums nerada tādas būtiskas izmaiņas, ka pārējo noteikumu turpmākā spēkā esamība būtu acīmredzami nepamatotabet ne vairāk kā to ietekmē mainītie apstākļi. Šādā gadījumā Puses apņemas kopīgi rīkotiesNomniekam sniegto Pakalpojumu Nomas maksas pārrēķins netiks uzskatīts par grozījumiem Nomas maksā vai Pakalpojuma sniegšanas Noteikumos. Par Līgumā, lai aizstātu spēkā neesošo Līguma noteikumu ar tādu spēkā esošu noteikumuNoteikumos publicēto informatīvo datu (piemēram, kas atbilst Līgumam piemērojamajiem tiesību aktiem un pēc iespējas labāk atbilst Pušu sākotnējam nodomamkontaktinformācijas, tālruņu numuru, pakalpojumu nosaukumu, utt.) grozījumiem Iznomātājs iepriekš informē Nomnieku.
14.413.4. Līguma Pielikumi ir tā neatņemama daļa. Pielikumu noteikumus piemēro tadKatra Puse apņemas informēt otru Pusi rakstveidā, izmantojot Mobilo lietotni, ne vēlāk kā 5 (piecu) darba dienu laikā, ja pastāv pretruna starp Līgumu un tā pielikumiemtiek mainīta adrese vai cita Līgumā norādītā kontaktinformācija.
14.513.5. Ja Līgumā nav norādīts citādiNoteikumos izmantotajiem ar lieliem burtiem rakstītajiem terminiem ir tāda pati nozīme kā Līgumā, neviena Puse nevar bez otras Puses iepriekšējas rakstveida piekrišanas cedēt vai atkārtoti piešķirt trešām pusēm no Līguma izrietošās tiesības izņemot gadījumus, kad šajos Noteikumos skaidri un pienākumus, vai veikt darbības, kuru rezultātā tiesības vai pienākumi varētu tikt nodoti, pamatojoties uz tiesību aktiem (tostarp uzņēmuma nodošanas laikā)nepārprotami noteikts savādāk.
14.6. Līgums un tā noteikumi ir konfidenciāli un Pusēm nav tiesību atklāt šā Līguma saturu bez otras Puses rakstveida piekrišanas. Tomēr iepriekš minētais neietekmē Pušu tiesības izpaust tādu konfidenciālo informāciju, kas ir jāizpauž saskaņā ar tiesību aktiem, nedz arī tiesības izpaust konfidenciālo informāciju kredītiestādēm un finanšu iestādēm, revidentiem, advokātiem un citiem profesionāliem konsultantiem, kam ir saistošs konfidencialitātes ievērošanas pienākums.
14.7. Šim Līgumam piemēro Igaunijas Republikas tiesību aktus.
14.8. Visus strīdus, kas izriet no šā Līguma vai ir ar to saistīti, Puses apņemas mēģināt atrisināt sarunu ceļā. Strīdus, kurus nav izdevies atrisināt sarunu ceļā, izšķir Harju apriņķa tiesa.
Appears in 1 contract
Noslēguma nosacījumi. 14.1. Uzņēmums Maksekeskus ir izskaidrojis tirgotājam un, parakstot Līgumu, tirgotājs ir piekritis, ka, pamatojoties uz to, ka Maksekeskus ir iekļauts to personu sarakstā, kam ir spēkā esoša maksājumu iestādes licence, Igaunijas finanšu uzraudzības iestādei ir tiesības pārraudzīt Maksekeskus darbību Pienākumi un visu līgumslēdzēju pušu darbībutiesības, kas ir saistīta ar pakalpojuma sniegšanu un Līguma izpildi.
14.2. Līgums iekļauj visas Pušu vienošanās attiecībā uz tā priekšmetu un no spēkā stāšanās brīža aizstāj visas iepriekšējās mutvārdu un rakstveida vienošanās starp Pusēm attiecībā uz šo Līgumu.
14.3nav ietvertas šajā līgumā, tiek regulēti atbilstoši Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem. Ja kāds no Līguma noteikumiem izrādās daļēji līguma nosacījumiem zaudē spēku normatīvo aktu grozījumu gadījumā, līgums nezaudē spēku tā pārējos punktos, un šajā gadījumā Puses piemēro līgumu atbilstoši spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem. Ja kādai no Pusēm tiek mainīti rekvizīti, tad Puse nekavējoties elektroniski paziņo par to otrai Pusei (vienas Puses kontaktpersonai informējot otras Puses kontaktpersonu). Ja Puse neizpilda šī apakšpunkta nosacījumus, uzskatāms, ka otra Puse ir pilnībā izpildījusi savas saistības, lietojot šajā līgumā esošo informāciju par otru Pusi. Pušu reorganizācija vai pilnībā spēkā neesošs, tas neietekmē pārējo Līguma noteikumu to vadītāju maiņa nevar būt par pamatu līguma pārtraukšanai vai visa Līguma spēkā esamībuizbeigšanai. Gadījumā, ja vien konkrētā noteikuma kāda no Pusēm tiek reorganizēta vai likvidēta, tiek mainīts to vadītājs, līgums paliek spēkā neesamības rezultātā Puses nezaudē interesi pildīt Līgumu vai spēkā neesošais noteikums nerada tādas būtiskas izmaiņas, ka pārējo noteikumu turpmākā spēkā esamība būtu acīmredzami nepamatota. Šādā gadījumā Puses apņemas kopīgi rīkoties, lai aizstātu spēkā neesošo Līguma noteikumu ar tādu spēkā esošu noteikumu, kas atbilst Līgumam piemērojamajiem tiesību aktiem un pēc iespējas labāk atbilst Pušu sākotnējam nodomam.
14.4. Līguma Pielikumi ir tā neatņemama daļa. Pielikumu noteikumus piemēro tad, ja pastāv pretruna starp Līgumu un tā pielikumiem.
14.5nosacījumi ir saistoši Puses tiesību un saistību pārņēmējam. Ja Līgumā nav norādīts citādi, neviena Puse nevar bez otras Puses iepriekšējas rakstveida piekrišanas cedēt vai atkārtoti piešķirt trešām pusēm no Līguma izrietošās tiesības un pienākumus, vai veikt darbības, kuru rezultātā tiesības vai pienākumi varētu tikt nodoti, pamatojoties uz tiesību aktiem (tostarp uzņēmuma nodošanas laikā).
14.6. Līgums un tā noteikumi ir konfidenciāli un Pusēm nav tiesību atklāt šā Līguma saturu bez otras Puses rakstveida piekrišanas. Tomēr iepriekš minētais neietekmē Pušu tiesības izpaust tādu konfidenciālo informāciju, kas ir jāizpauž saskaņā ar tiesību aktiem, nedz arī tiesības izpaust konfidenciālo informāciju kredītiestādēm un finanšu iestādēm, revidentiem, advokātiem un citiem profesionāliem konsultantiem, kam ir saistošs konfidencialitātes ievērošanas pienākums.
14.7. Šim Līgumam piemēro Igaunijas Republikas tiesību aktus.
14.8. Visus strīdus, kas izriet no šā Līguma vai ir ar to saistīti, Puses apņemas mēģināt atrisināt sarunu ceļāIzpildītājs brīdina Pasūtītāju par šādu apstākļu iestāšanos vienu mēnesi iepriekš. Strīdus, kurus kas rodas šī līguma izpildes gaitā vai sakarā ar šo līgumu, Puses risina savstarpēju pārrunu ceļā 5 (piecu) darba dienu laikā. Ja vienošanās netiek panākta, tad strīdus risina tiesā Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā. Par līguma grozījumiem vai papildinājumiem Puses vienojas rakstiski. Rakstiskās vienošanās tiek parakstītas un noformētas divos eksemplāros, pa vienam eksemplāram katrai Pusei, ar vienādu juridisku spēku un ir pievienojamas līgumam kā neatņemamas sastāvdaļas. Puses nav izdevies atrisināt sarunu ceļātiesīgas nodot savas tiesības, izšķir Harju apriņķa tiesakas saistītas ar šo līgumu un izriet no tā, trešajai personai. Puses garantē, ka to pārstāvjiem ir attiecīgas pilnvaras, lai slēgtu šo līgumu un uzņemtos tajā noteiktās saistības un pienākumus. Puses savstarpēji ir atbildīgas par otrai Pusei nodarītajiem zaudējumiem, ja tie radušies vienas Puses vai tā darbinieku, tajā skaitā rupjas neuzmanības, ļaunā nolūkā izdarīto darbību vai nolaidības rezultātā. Atbildības apjoms abām Pusēm nepārsniegs par Pakalpojumu saņemtās atlīdzības apjomu Līgums sagatavots latviešu valodā, parakstīts divos eksemplāros uz ______ (_______) lapām ar diviem pielikumu uz _________ (__________) lapām, katrai Pusei pa vienam eksemplāram. Abiem līguma eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks.
Appears in 1 contract
Samples: Procurement Agreement
Noslēguma nosacījumi. 14.1. Uzņēmums Maksekeskus ir izskaidrojis tirgotājam un, parakstot Līgumu, tirgotājs ir piekritis, ka, pamatojoties uz to, ka Maksekeskus ir iekļauts to personu sarakstā, kam ir spēkā esoša maksājumu iestādes licence, Igaunijas finanšu uzraudzības iestādei ir tiesības pārraudzīt Maksekeskus darbību Pienākumi un visu līgumslēdzēju pušu darbībutiesības, kas ir saistīta ar pakalpojuma sniegšanu un Līguma izpildi.
14.2. Līgums iekļauj visas Pušu vienošanās attiecībā uz tā priekšmetu un no spēkā stāšanās brīža aizstāj visas iepriekšējās mutvārdu un rakstveida vienošanās starp Pusēm attiecībā uz šo Līgumu.
14.3nav ietvertas šajā līgumā, tiek regulētas atbilstoši Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem. Ja kāds no Līguma noteikumiem izrādās daļēji līguma nosacījumiem zaudē spēku normatīvo aktu grozījumu gadījumā, līgums nezaudē spēku tā pārējos punktos, un šajā gadījumā Puses piemēro līgumu atbilstoši spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem. Ja kādai no Pusēm tiek mainīti rekvizīti (izņemot informāciju par Izpildītāja bankas norēķinu kontu), tad Puse nekavējoties elektroniski paziņo par to otrai Pusei (vienas Puses kontaktpersonai informējot otras Puses kontaktpersonu). Ja Puse neizpilda šī punkta nosacījumus, uzskatāms, ka otra Puse ir pilnībā izpildījusi savas saistības, lietojot šajā līgumā esošo informāciju par otru Pusi. Par bankas norēķinu konta maiņu Izpildītājs paziņo Pasūtītājam rakstiski (pa pastu vai pilnībā spēkā neesošselektroniski, tas neietekmē pārējo Līguma noteikumu izmantojot drošu elektronisko parakstu). Pušu reorganizācija vai visa Līguma spēkā esamībuto vadītāju maiņa nevar būt par pamatu līguma pārtraukšanai vai izbeigšanai. Gadījumā, ja vien konkrētā noteikuma kāda no Pusēm tiek reorganizēta vai likvidēta, vai tiek mainīti to vadītāji, līgums paliek spēkā neesamības rezultātā Puses nezaudē interesi pildīt Līgumu vai spēkā neesošais noteikums nerada tādas būtiskas izmaiņas, ka pārējo noteikumu turpmākā spēkā esamība būtu acīmredzami nepamatota. Šādā gadījumā Puses apņemas kopīgi rīkoties, lai aizstātu spēkā neesošo Līguma noteikumu ar tādu spēkā esošu noteikumu, kas atbilst Līgumam piemērojamajiem tiesību aktiem un pēc iespējas labāk atbilst Pušu sākotnējam nodomam.
14.4. Līguma Pielikumi ir tā neatņemama daļa. Pielikumu noteikumus piemēro tad, ja pastāv pretruna starp Līgumu un tā pielikumiem.
14.5nosacījumi ir saistoši Puses tiesību un saistību pārņēmējam. Ja Līgumā nav norādīts citādi, neviena Puse nevar bez otras Puses iepriekšējas rakstveida piekrišanas cedēt vai atkārtoti piešķirt trešām pusēm no Līguma izrietošās tiesības un pienākumus, vai veikt darbības, kuru rezultātā tiesības vai pienākumi varētu tikt nodoti, pamatojoties uz tiesību aktiem Izpildītājs brīdina Pasūtītāju par šādu apstākļu iestāšanos 10 (tostarp uzņēmuma nodošanas laikā).
14.6. Līgums un tā noteikumi ir konfidenciāli un Pusēm nav tiesību atklāt šā Līguma saturu bez otras Puses rakstveida piekrišanas. Tomēr iepriekš minētais neietekmē Pušu tiesības izpaust tādu konfidenciālo informāciju, kas ir jāizpauž saskaņā ar tiesību aktiem, nedz arī tiesības izpaust konfidenciālo informāciju kredītiestādēm un finanšu iestādēm, revidentiem, advokātiem un citiem profesionāliem konsultantiem, kam ir saistošs konfidencialitātes ievērošanas pienākums.
14.7. Šim Līgumam piemēro Igaunijas Republikas tiesību aktus.
14.8. Visus strīdus, kas izriet no šā Līguma vai ir ar to saistīti, Puses apņemas mēģināt atrisināt sarunu ceļādesmit) dienas iepriekš. Strīdus, kurus kas rodas šī līguma izpildes gaitā vai sakarā ar šo līgumu, Puses risina savstarpēju pārrunu ceļā 5 (piecu) darba dienu laikā. Ja vienošanās netiek panākta, tad strīdus risina tiesā Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā. Par nebūtiskiem līguma grozījumiem vai papildinājumiem Puses vienojas rakstiski. Rakstiskās vienošanās tiek parakstītas un noformētas divos eksemplāros, pa vienam eksemplāram katrai Pusei, ar vienādu juridisku spēku un ir pievienojamas līgumam kā neatņemama sastāvdaļa. Puses nav izdevies atrisināt sarunu ceļātiesīgas nodot savas tiesības, izšķir Harju apriņķa tiesakas saistītas ar šo līgumu un izriet no tā, trešajai personai. Puses garantē, ka to pārstāvjiem ir attiecīgas pilnvaras, lai slēgtu šo līgumu un uzņemtos tajā noteiktās saistības un pienākumus. Līgums sagatavots latviešu valodā, parakstīts divos eksemplāros uz __ (________) lapām, x.xx. ar četriem pielikumiem uz __ (______) lapām, katrai Pusei pa vienam eksemplāram. Abiem līguma eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks.
Appears in 1 contract
Samples: Procurement Agreement
Noslēguma nosacījumi. 14.1. Uzņēmums Maksekeskus ir izskaidrojis tirgotājam un, parakstot Līgumu, tirgotājs ir piekritis, ka, pamatojoties uz to, ka Maksekeskus ir iekļauts to personu sarakstā, kam ir spēkā esoša maksājumu iestādes licence, Igaunijas finanšu uzraudzības iestādei ir tiesības pārraudzīt Maksekeskus darbību Pienākumi un visu līgumslēdzēju pušu darbībutiesības, kas ir saistīta ar pakalpojuma sniegšanu un Līguma izpildi.
14.2. Līgums iekļauj visas Pušu vienošanās attiecībā uz tā priekšmetu un no spēkā stāšanās brīža aizstāj visas iepriekšējās mutvārdu un rakstveida vienošanās starp Pusēm attiecībā uz šo Līgumu.
14.3nav ietvertas šajā Līgumā, tiek regulēti atbilstoši Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem. Ja kāds no Līguma noteikumiem izrādās daļēji nosacījumiem zaudē spēku normatīvo aktu grozījumu gadījumā, Līgums nezaudē spēku tā pārējos punktos, un šajā gadījumā Puses piemēro Līgumu atbilstoši spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem. Ja kādai no Pusēm tiek mainīti rekvizīti, tad Puse nekavējoties elektroniski paziņo par to otrai Pusei (vienas Puses kontaktpersonai informējot otras Puses kontaktpersonu). Ja Puse neizpilda šī punkta nosacījumus, uzskatāms, ka otra Puse ir pilnībā izpildījusi savas saistības, lietojot šajā Līgumā esošo informāciju par otru Pusi. Par bankas norēķinu konta maiņu Izpildītājs paziņo Pasūtītājam rakstiski (pa pastu vai pilnībā spēkā neesošselektroniski, tas neietekmē pārējo izmantojot drošu elektronisko parakstu). Pušu reorganizācija vai to vadītāju maiņa nevar būt par pamatu Līguma noteikumu pārtraukšanai vai visa Līguma spēkā esamībuizbeigšanai. Gadījumā, ja vien konkrētā noteikuma kāda no Pusēm tiek reorganizēta vai likvidēta, vai tiek mainīti to vadītāji, Līgums paliek spēkā neesamības rezultātā Puses nezaudē interesi pildīt Līgumu vai spēkā neesošais noteikums nerada tādas būtiskas izmaiņas, ka pārējo noteikumu turpmākā spēkā esamība būtu acīmredzami nepamatota. Šādā gadījumā Puses apņemas kopīgi rīkoties, lai aizstātu spēkā neesošo Līguma noteikumu ar tādu spēkā esošu noteikumu, kas atbilst Līgumam piemērojamajiem tiesību aktiem un pēc iespējas labāk atbilst Pušu sākotnējam nodomam.
14.4. Līguma Pielikumi ir tā neatņemama daļa. Pielikumu noteikumus piemēro tad, ja pastāv pretruna starp Līgumu un tā pielikumiem.
14.5nosacījumi ir saistoši Puses tiesību un saistību pārņēmējam. Ja Līgumā nav norādīts citādi, neviena Puse nevar bez otras Puses iepriekšējas rakstveida piekrišanas cedēt vai atkārtoti piešķirt trešām pusēm no Līguma izrietošās tiesības un pienākumus, vai veikt darbības, kuru rezultātā tiesības vai pienākumi varētu tikt nodoti, pamatojoties uz tiesību aktiem Izpildītājs brīdina Pasūtītāju par šādu apstākļu iestāšanos 10 (tostarp uzņēmuma nodošanas laikā).
14.6. Līgums un tā noteikumi ir konfidenciāli un Pusēm nav tiesību atklāt šā Līguma saturu bez otras Puses rakstveida piekrišanas. Tomēr iepriekš minētais neietekmē Pušu tiesības izpaust tādu konfidenciālo informāciju, kas ir jāizpauž saskaņā ar tiesību aktiem, nedz arī tiesības izpaust konfidenciālo informāciju kredītiestādēm un finanšu iestādēm, revidentiem, advokātiem un citiem profesionāliem konsultantiem, kam ir saistošs konfidencialitātes ievērošanas pienākums.
14.7. Šim Līgumam piemēro Igaunijas Republikas tiesību aktus.
14.8. Visus strīdus, kas izriet no šā Līguma vai ir ar to saistīti, Puses apņemas mēģināt atrisināt sarunu ceļādesmit) dienas iepriekš. Strīdus, kurus kas rodas Līguma izpildes gaitā vai sakarā ar šo Līgumu, Puses risina savstarpēju pārrunu ceļā 5 (piecu) darba dienu laikā. Ja vienošanās netiek panākta, tad strīdus risina tiesā Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā. Puses nav izdevies atrisināt sarunu ceļātiesīgas nodot savas tiesības, izšķir Harju apriņķa tiesakas saistītas ar šo Līgumu un izriet no tā, trešajai personai. Puses garantē, ka to pārstāvjiem ir attiecīgas pilnvaras, lai slēgtu šo Līgumu un uzņemtos tajā noteiktās saistības un pienākumus. Līgums sagatavots latviešu valodā, parakstīts 2 (divos) eksemplāros katrs, uz ..… (…….) lapām, ar …….. pielikumiem uz ….. (……) lapām, katrai Pusei pa vienam eksemplāram. Abiem Līguma eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks.
Appears in 1 contract
Samples: Procurement Agreement
Noslēguma nosacījumi. 14.1. Uzņēmums Maksekeskus ir izskaidrojis tirgotājam un, parakstot Līgumu, tirgotājs ir piekritis, ka, pamatojoties uz to, ka Maksekeskus ir iekļauts to personu sarakstā, kam ir spēkā esoša maksājumu iestādes licence, Igaunijas finanšu uzraudzības iestādei ir tiesības pārraudzīt Maksekeskus darbību Pienākumi un visu līgumslēdzēju pušu darbībutiesības, kas ir saistīta ar pakalpojuma sniegšanu un Līguma izpildi.
14.2. Līgums iekļauj visas Pušu vienošanās attiecībā uz tā priekšmetu un no spēkā stāšanās brīža aizstāj visas iepriekšējās mutvārdu un rakstveida vienošanās starp Pusēm attiecībā uz šo Līgumu.
14.3nav ietvertas Līgumā, tiek regulēti atbilstoši Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem. Ja kāds no Līguma noteikumiem izrādās daļēji nosacījumiem zaudē spēku normatīvo aktu grozījumu gadījumā, Līgums nezaudē spēku tā pārējos punktos, un šajā gadījumā Puses piemēro Līgumu atbilstoši spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem. Ja kādai no Pusēm tiek mainīti rekvizīti, tad Puse nekavējoties elektroniski paziņo par to otrai Pusei (vienas Puses kontaktpersonai informējot otras Puses kontaktpersonu). Ja Puse neizpilda šī apakšpunkta nosacījumus, uzskatāms, ka otra Puse ir pilnībā izpildījusi savas saistības, lietojot šajā Līgumā esošo informāciju par otru Pusi. Pušu reorganizācija vai pilnībā spēkā neesošs, tas neietekmē pārējo to vadītāju maiņa nevar būt par pamatu Līguma noteikumu pārtraukšanai vai visa Līguma spēkā esamībuizbeigšanai. Gadījumā, ja vien konkrētā noteikuma kāda no Pusēm tiek reorganizēta vai likvidēta, vai tiek mainīti to vadītāji, Līgums paliek spēkā neesamības rezultātā Puses nezaudē interesi pildīt Līgumu vai spēkā neesošais noteikums nerada tādas būtiskas izmaiņas, ka pārējo noteikumu turpmākā spēkā esamība būtu acīmredzami nepamatota. Šādā gadījumā Puses apņemas kopīgi rīkoties, lai aizstātu spēkā neesošo Līguma noteikumu ar tādu spēkā esošu noteikumu, kas atbilst Līgumam piemērojamajiem tiesību aktiem un pēc iespējas labāk atbilst Pušu sākotnējam nodomam.
14.4. Līguma Pielikumi ir tā neatņemama daļa. Pielikumu noteikumus piemēro tad, ja pastāv pretruna starp Līgumu un tā pielikumiem.
14.5nosacījumi ir saistoši Puses tiesību un saistību pārņēmējam. Ja Līgumā nav norādīts citādi, neviena Puse nevar bez otras Puses iepriekšējas rakstveida piekrišanas cedēt vai atkārtoti piešķirt trešām pusēm no Līguma izrietošās tiesības un pienākumus, vai veikt darbības, kuru rezultātā tiesības vai pienākumi varētu tikt nodoti, pamatojoties uz tiesību aktiem Izpildītājs brīdina Pasūtītāju par šādu apstākļu iestāšanos 10 (tostarp uzņēmuma nodošanas laikā).
14.6. Līgums un tā noteikumi ir konfidenciāli un Pusēm nav tiesību atklāt šā Līguma saturu bez otras Puses rakstveida piekrišanas. Tomēr iepriekš minētais neietekmē Pušu tiesības izpaust tādu konfidenciālo informāciju, kas ir jāizpauž saskaņā ar tiesību aktiem, nedz arī tiesības izpaust konfidenciālo informāciju kredītiestādēm un finanšu iestādēm, revidentiem, advokātiem un citiem profesionāliem konsultantiem, kam ir saistošs konfidencialitātes ievērošanas pienākums.
14.7. Šim Līgumam piemēro Igaunijas Republikas tiesību aktus.
14.8. Visus strīdus, kas izriet no šā Līguma vai ir ar to saistīti, Puses apņemas mēģināt atrisināt sarunu ceļādesmit) darba dienas iepriekš. Strīdus, kurus kas rodas šī Līguma izpildes gaitā vai sakarā ar šo līgumu, Puses risina savstarpēju pārrunu ceļā 5 (piecu) darba dienu laikā. Ja vienošanās netiek panākta, tad strīdus risina tiesā Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā. Par nebūtiskiem Līguma grozījumiem vai papildinājumiem Puses vienojas rakstiski. Rakstiskās vienošanās tiek parakstītas un noformētas divos eksemplāros, pa vienam eksemplāram katrai Pusei, ar vienādu juridisku spēku un ir pievienojamas Līgumam kā neatņemama sastāvdaļa. Pasūtītājam ir tiesības izmantot Līguma ietvaros sagatavotos nodevumus pēc saviem ieskatiem, tajā skaitā izmantot to daļas, publicēt un veikt citas darbības, bez iepriekšējas saskaņošanas ar Izpildītāju. Puses nav izdevies atrisināt sarunu ceļātiesīgas nodot savas tiesības, izšķir Harju apriņķa tiesakas saistītas ar šo Līgumu un izriet no tā, trešajai personai. Puses garantē, ka to pārstāvjiem ir attiecīgas pilnvaras, lai slēgtu šo Līgumu un uzņemtos tajā noteiktās saistības un pienākumus. Līgums sagatavots latviešu valodā, parakstīts divos eksemplāros uz ___ (___________) lapām, ar ____ (_____) pielikumiem uz ___(_______) lapām, katrai Pusei pa vienam eksemplāram. Abiem līguma eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks.
Appears in 1 contract
Samples: Iepirkuma Līgums
Noslēguma nosacījumi. 14.1. Uzņēmums Maksekeskus UzņēmMuamkseskeskus ir izskaidrojis tirgotājam un, parakstot Līgumu, tirgotājs ir piekritis, ka, para pamatojoties uz to, ka Maksekeskus ir iekļauts to personu sarakstā, kam ir spēkā esoša sara maksājumu iestādes licence, Igaunijas finanšu uzraudzības iestādei ir tiesības pārraudzīt finan Maksekeskus darbību un visu līgumslēdzēju pušu darbību, kas ir saistīta ar pakalpojuma da sniegšanu un Līguma izpildi.
14.2. Līgums iekļauj visas Pušu vienošanās attiecībā uz tā priekšmetu un no spēkā stāšanās brīža attiecī aizstāj visas iepriekšējās mutvārdu un rakstveida vienošanās starp Pusēm attiecībā uz šo Līgumu.ieprievkišeēnjoāšsanmāustvsātradrup uPnusrēamksattv
14.3. Ja kāds no Līguma noteikumiem izrādās daļēji vai pilnībā spēkā neesošs, tas neietekmē pārējo Līguma noteikumu vai visa Līguma spēkā esamību, ja vien konkrētā noteikuma spēkā esa neesamības rezultātā Puses nezaudē interesi pildīt Līgumu rezuilnttāetrāesPiuspeisldnīetzaLuīdgēumu vai spēkā neesošais noteikums nerada spē tādas būtiskas izmaiņas, ka pārējo noteikumu turpmākā spēkā esamība būtu acīmredzami noteikum nepamatota. Šādā gadījumā Puses apņemas kopīgi rīkoties, lai aizstātu spēkā neesošo Līguma noteikumu ar tādu spēkā esošu noteikumukopī noteikumuēkaār etsāodšu snpoteikumu, kas atbilst Līgumam piemērojamajiem tiesību aktiem Līg un pēc iespējas labāk atbilst Pušu sākotnējam nodomam.sākotnējam
14.4. Līguma Pielikumi ir tā neatņemama daļa. Pielikumu noteikumus piemēro tad, ja pastāv pretruna Pieli starp Līgumu un tā pielikumiem.
14.5. Ja Līgumā nav norādīts citādi, neviena Puse nevar bez otras Puses iepriekšējas rakstveida n piekrišanas cedēt vai atkārtoti piešķirt trešām pusēm no Līguma izrietošās tiesības un tr pienākumus, vai veikt darbības, kuru rezultātā tiesības vai pienākumi varētu tikt nodoti, kuruodoti,rezult pamatojoties uz tiesību aktiem (tostarp uzņēmuma nodošanas laikā).uzņēm
14.6. Līgums un tā noteikumi ir konfidenciāli un Pusēm nav tiesību atklāt šā Līguma saturu bez otras Pu Puses rakstveida piekrišanas. Tomēr iepriekš minētais neietekmē Pušu tiesības izpaust tādu iāedpuriekš konfidenciālo informāciju, kas ir jāizpauž saskaņā ar tiesību aktiem, nedz arī tiesības izpaust s konfidenciālo informāciju kredītiestādēm un finanšu iestādēm, revidentiem, advokātiem un citiem profesionāliem konsultantiem, kam ir saistošs konfidencialitātes ievērošanas pienākums.konsuālteasntievmē,rokšaamnaisr ps
14.7. Šim Līgumam piemēro Igaunijas Republikas tiesību piRempēurboliIkgasuntijeassību aktus.
14.8. Visus strīdus, kas izriet no šā Līguma vai ir ar to saistīti, Puses apņemas mēģināt atrisināt sarunu ceļā. Strīdus, kurus nav izdevies atrisināt sarunu ceļā, izšķir Harju apriņķa tiesa.ir
Appears in 1 contract
Samples: Līguma Vispārīgie Noteikumi
Noslēguma nosacījumi. 14.19.1. Uzņēmums Maksekeskus ir izskaidrojis tirgotājam Puses vienojas, ka Līguma laikā un pirms tā celtās būves un inženierbūves, kā arī jebkuri citi izdevumi, nav uzskatāmas par nepieciešamiem, derīgiem vai greznuma izdevumiem – Apbūves tiesības piešķīrējam nekādi no šiem izdevumiem nav jāatlīdzina Apbūves tiesīgajam.
9.2. Lai ierakstītu Līgumu zemesgrāmatā, Apbūves tiesības piešķīrējs pilnvaro Apbūves tiesīgo Apbūves tiesības piešķīrēja vārdā visās iestādēs pieprasīt, iesniegt un saņemt visus šim mērķim nepieciešamos dokumentus, ja nepieciešams, arī apstrīdēt un pārsūdzēt zemesgrāmatu tiesneša un valsts iestāžu lēmumus un rīcību.
9.3. Līguma izbeigšanas gadījumā, ja tas nepieciešams, lai dzēstu ierakstu zemesgrāmatā par Līgumu un/vai apbūves tiesībām, Apbūves tiesības piešķīrējs pilnvaro Apbūves tiesīgo Apbūves tiesības piešķīrēja vārdā visās iestādēs pieprasīt, iesniegt un saņemt visus šim mērķim nepieciešamos dokumentus un, parakstot Līgumuja nepieciešams, tirgotājs ir piekritis, ka, pamatojoties uz to, ka Maksekeskus ir iekļauts to personu sarakstā, kam ir spēkā esoša maksājumu iestādes licence, Igaunijas finanšu uzraudzības iestādei ir tiesības pārraudzīt Maksekeskus darbību arī pārsūdzēt zemesgrāmatu tiesneša un visu līgumslēdzēju pušu darbību, kas ir saistīta ar pakalpojuma sniegšanu valsts iestāžu lēmumus un Līguma izpildirīcību.
14.29.4. Puses piekrīt – ja kādai no Pusēm Līguma ietvaros izveidosies parāda saistības pret otru Pusi, tad kreditora puse būs tiesīga bez saskaņošanas ar debitora pusi veikt debitora puses datu (tajā skaitā, personas datu) apstrādi (tajā skaitā, nodot parāda piedziņu vai savas saistības jebkurai parādu piedziņas institūcijai).
9.5. Līgums iekļauj visas Pušu vienošanās attiecībā uz tā priekšmetu sagatavots un parakstīts trijos oriģināleksemplāros – vienu Līguma eksemplāru saņem Apbūves tiesības piešķīrējs, bet divus, no spēkā stāšanās brīža aizstāj visas iepriekšējās mutvārdu un rakstveida vienošanās starp Pusēm attiecībā uz šo Līgumukuriem viens paredzēts iesniegšanai zemesgrāmatu nodaļā, Apbūves tiesīgais.
14.39.6. Puses nav atbildīgas par līgumsaistību neizpildi un neizpildes dēļ radītajiem izdevumiem un zaudējumiem, ja tas noticis nepārvaramas varas apstākļu dēļ (piemēram, dabas stihija, ugunsgrēks, militāras akcijas). Minēto apstākļu esību apliecina kompetenta institūcija. Par līgumsaistību izpildes neiespējamību minēto apstākļu dēļ viena Puse rakstiski informē otru Pusi 7 dienu laikā pēc šo apstākļu iestāšanās un, ja nepieciešams, vienojas par turpmāku Līguma izpildes kārtību vai izbeigšanu.
9.7. Ja spēku zaudē kāds no Līguma noteikumiem izrādās daļēji vai pilnībā spēkā neesošsnosacījumiem, tas neietekmē pārējo Līguma noteikumu vai visa Līguma nosacījumu spēkā esamību, ja vien konkrētā noteikuma spēkā neesamības rezultātā Puses nezaudē interesi pildīt Līgumu vai spēkā neesošais noteikums nerada tādas būtiskas izmaiņas, ka pārējo noteikumu turpmākā spēkā esamība būtu acīmredzami nepamatota. Šādā gadījumā Puses apņemas kopīgi rīkoties, lai aizstātu spēkā neesošo Līguma noteikumu ar tādu spēkā esošu noteikumu, kas atbilst Līgumam piemērojamajiem tiesību aktiem un pēc iespējas labāk atbilst Pušu sākotnējam nodomam.
14.49.8. Līguma Pielikumi ir tā neatņemama daļaPielikumā:
9.8.1. Pielikumu noteikumus piemēro tad, ja pastāv pretruna starp Līgumu un tā pielikumiem.1.pielikums (Nekustamā īpašuma zemes robežu plāna kopija);
14.59.8.2. Ja Līgumā nav norādīts citādi, neviena Puse nevar bez otras Puses iepriekšējas rakstveida piekrišanas cedēt vai atkārtoti piešķirt trešām pusēm no Līguma izrietošās tiesības un pienākumus, vai veikt darbības, kuru rezultātā tiesības vai pienākumi varētu tikt nodoti, pamatojoties uz tiesību aktiem 2.pielikums (tostarp uzņēmuma nodošanas laikāNekustamā īpašuma zemes vienības daļas grafiskais pielikums);
9.8.3. 3.pielikums (Nekustamā īpašuma zemesgrāmatas apliecības kopija).
14.6. Līgums un tā noteikumi ir konfidenciāli un Pusēm nav tiesību atklāt šā Līguma saturu bez otras Puses rakstveida piekrišanas. Tomēr iepriekš minētais neietekmē Pušu tiesības izpaust tādu konfidenciālo informāciju, kas ir jāizpauž saskaņā ar tiesību aktiem, nedz arī tiesības izpaust konfidenciālo informāciju kredītiestādēm un finanšu iestādēm, revidentiem, advokātiem un citiem profesionāliem konsultantiem, kam ir saistošs konfidencialitātes ievērošanas pienākums.
14.7. Šim Līgumam piemēro Igaunijas Republikas tiesību aktus.
14.8. Visus strīdus, kas izriet no šā Līguma vai ir ar to saistīti, Puses apņemas mēģināt atrisināt sarunu ceļā. Strīdus, kurus nav izdevies atrisināt sarunu ceļā, izšķir Harju apriņķa tiesa.
Appears in 1 contract
Samples: Apbūves Tiesību Līgums
Noslēguma nosacījumi. 14.110.1. Uzņēmums Maksekeskus ir izskaidrojis tirgotājam un, parakstot Līgumu, tirgotājs ir piekritis, ka, pamatojoties uz to, ka Maksekeskus ir iekļauts to personu sarakstā, kam ir spēkā esoša maksājumu iestādes licence, Igaunijas finanšu uzraudzības iestādei ir tiesības pārraudzīt Maksekeskus darbību Pienākumi un visu līgumslēdzēju pušu darbībutiesības, kas ir saistīta ar pakalpojuma sniegšanu un Līguma izpildinav ietvertas šajā Līgumā, tiek regulēti atbilstoši Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem.
14.2. Līgums iekļauj visas Pušu vienošanās attiecībā uz tā priekšmetu un no spēkā stāšanās brīža aizstāj visas iepriekšējās mutvārdu un rakstveida vienošanās starp Pusēm attiecībā uz šo Līgumu.
14.310.2. Ja kāds no Līguma noteikumiem izrādās daļēji vai pilnībā nosacījumiem zaudē spēku normatīvo aktu grozījumu gadījumā, Līgums nezaudē spēku tā pārējos punktos, un šajā gadījumā Puses piemēro Līgumu atbilstoši spēkā neesošsesošajiem normatīvajiem aktiem.
10.3. Ja kādai no Pusēm tiek mainīti rekvizīti, tas neietekmē pārējo Līguma noteikumu vai visa Līguma spēkā esamībutad Puse nekavējoties, ja vien konkrētā noteikuma spēkā neesamības rezultātā bet ne vēlāk kā 3 (trīs) darba dienu laikā elektroniski paziņo par to otrai Pusei (vienas Puses nezaudē interesi pildīt Līgumu vai spēkā neesošais noteikums nerada tādas būtiskas izmaiņaskontaktpersonai informējot otras Puses kontaktpersonu). Ja Puse neizpilda šo punktu, uzskatāms, ka pārējo noteikumu turpmākā spēkā esamība būtu acīmredzami nepamatotaotra Puse ir pilnībā izpildījusi savas saistības, lietojot Līgumā esošo informāciju par Pusi.
10.4. Šādā gadījumā Par Līguma grozījumiem vai papildinājumiem Puses apņemas kopīgi rīkotiesvienojas rakstiski. Līgumā var tikt veikti nebūtiski grozījumi un grozījumi atbilstoši Publisko iepirkumu likuma 61. panta piektās daļas noteikumiem. Rakstiskās vienošanās tiek abpusēji parakstītas, lai aizstātu spēkā neesošo Līguma noteikumu ar tādu spēkā esošu noteikumuun ir pievienojamas Līgumam kā neatņemamas sastāvdaļas.
10.5. Strīdus, kas atbilst Līgumam piemērojamajiem tiesību aktiem un pēc iespējas labāk atbilst Pušu sākotnējam nodomamrodas Līguma izpildes gaitā vai sakarā ar Līgumu, Puses risina savstarpēju pārrunu ceļā 5 (piecu) darba dienu laikā. Ja vienošanās netiek panākta, tad strīdus risina tiesā Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā.
14.410.6. Pasūtītājam ir tiesības izmantot Līguma Pielikumi ir ietvaros sagatavoto audita ziņojumu pēc saviem ieskatiem, x.xx. izmantot tā neatņemama daļa. Pielikumu noteikumus piemēro taddaļas, ja pastāv pretruna starp Līgumu publicēt un tā pielikumiemveikt citas darbības, bez iepriekšējas saskaņošanas ar Izpildītāju.
14.510.7. Ja Līgumā nav norādīts citādiLīgums sagatavots latviešu valodā, neviena Puse nevar bez otras Puses iepriekšējas rakstveida piekrišanas cedēt vai atkārtoti piešķirt trešām pusēm no Līguma izrietošās tiesības parakstīts ar drošu elektronisko parakstu un pienākumus, vai veikt darbības, kuru rezultātā tiesības vai pienākumi varētu tikt nodoti, pamatojoties uz tiesību aktiem (tostarp uzņēmuma nodošanas laikā)satur laika zīmogu.
14.610.8. Līgums un tā noteikumi Līgumam ir konfidenciāli un Pusēm nav tiesību atklāt šā Līguma saturu bez otras Puses rakstveida piekrišanas. Tomēr iepriekš minētais neietekmē Pušu tiesības izpaust tādu konfidenciālo informācijupievienoti šādi pielikumi, kas ir jāizpauž saskaņā ar tiesību aktiem, nedz arī tiesības izpaust konfidenciālo informāciju kredītiestādēm un finanšu iestādēm, revidentiem, advokātiem un citiem profesionāliem konsultantiem, kam ir saistošs konfidencialitātes ievērošanas pienākumsLīguma neatņemamas sastāvdaļas:
10.8.1. 1. pielikums – Tehniskā specifikācija uz 2 (divām) lappusēm;
10.8.2. 2. pielikums – Tehniskais piedāvājums uz 8 (astoņām) lappusēm;
10.8.3. 3. pielikums – Finanšu piedāvājums uz 2 (divām) lappusēm;
10.8.4. 4. pielikums – Līguma izpildē iesaistīto speciālistu CV uz 11 (vienpadsmit) lappusēm.
14.7. Šim Līgumam piemēro Igaunijas Republikas tiesību aktus.
14.8. Visus strīdus, kas izriet no šā Līguma vai ir ar to saistīti, Puses apņemas mēģināt atrisināt sarunu ceļā. Strīdus, kurus nav izdevies atrisināt sarunu ceļā, izšķir Harju apriņķa tiesa.
Appears in 1 contract
Samples: Iepirkuma Līgums
Noslēguma nosacījumi. 14.1. Uzņēmums Maksekeskus ir izskaidrojis tirgotājam un, parakstot Līgumu, tirgotājs ir piekritis, ka, pamatojoties uz to, ka Maksekeskus ir iekļauts to personu sarakstā, kam ir spēkā esoša maksājumu iestādes licence, Igaunijas finanšu uzraudzības iestādei ir tiesības pārraudzīt Maksekeskus darbību Pienākumi un visu līgumslēdzēju pušu darbībutiesības, kas ir saistīta ar pakalpojuma sniegšanu un Līguma izpildi.
14.2. Līgums iekļauj visas Pušu vienošanās attiecībā uz tā priekšmetu un no spēkā stāšanās brīža aizstāj visas iepriekšējās mutvārdu un rakstveida vienošanās starp Pusēm attiecībā uz šo Līgumu.
14.3nav ietvertas šajā Līgumā, tiek regulēti atbilstoši Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem. Ja kāds no Līguma noteikumiem izrādās daļēji nosacījumiem zaudē spēku normatīvo aktu grozījumu gadījumā, Līgums nezaudē spēku tā pārējos punktos, un šajā gadījumā Puses piemēro Līgumu atbilstoši spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem. Ja kādai no Pusēm tiek mainīti rekvizīti, tad Puse nekavējoties elektroniski paziņo par to otrai Pusei (vienas Puses kontaktpersonai informējot otras Puses kontaktpersonu). Ja Puse neizpilda šī punkta nosacījumus, uzskatāms, ka otra Puse ir pilnībā izpildījusi savas saistības, lietojot šajā Līgumā esošo informāciju par otru Pusi. Par bankas norēķinu konta maiņu Izpildītājs paziņo Pasūtītājam rakstiski (pa pastu vai pilnībā spēkā neesošselektroniski, tas neietekmē pārējo izmantojot drošu elektronisko parakstu). Pušu reorganizācija vai to vadītāju maiņa nevar būt par pamatu Līguma noteikumu pārtraukšanai vai visa Līguma spēkā esamībuizbeigšanai. Gadījumā, ja vien konkrētā noteikuma kāda no Pusēm tiek reorganizēta vai likvidēta, vai tiek mainīti to vadītāji, Līgums paliek spēkā neesamības rezultātā Puses nezaudē interesi pildīt Līgumu vai spēkā neesošais noteikums nerada tādas būtiskas izmaiņas, ka pārējo noteikumu turpmākā spēkā esamība būtu acīmredzami nepamatota. Šādā gadījumā Puses apņemas kopīgi rīkoties, lai aizstātu spēkā neesošo Līguma noteikumu ar tādu spēkā esošu noteikumu, kas atbilst Līgumam piemērojamajiem tiesību aktiem un pēc iespējas labāk atbilst Pušu sākotnējam nodomam.
14.4. Līguma Pielikumi ir tā neatņemama daļa. Pielikumu noteikumus piemēro tad, ja pastāv pretruna starp Līgumu un tā pielikumiem.
14.5nosacījumi ir saistoši Puses tiesību un saistību pārņēmējam. Ja Līgumā nav norādīts citādi, neviena Puse nevar bez otras Puses iepriekšējas rakstveida piekrišanas cedēt vai atkārtoti piešķirt trešām pusēm no Līguma izrietošās tiesības un pienākumus, vai veikt darbības, kuru rezultātā tiesības vai pienākumi varētu tikt nodoti, pamatojoties uz tiesību aktiem Izpildītājs brīdina Pasūtītāju par šādu apstākļu iestāšanos 10 (tostarp uzņēmuma nodošanas laikā).
14.6. Līgums un tā noteikumi ir konfidenciāli un Pusēm nav tiesību atklāt šā Līguma saturu bez otras Puses rakstveida piekrišanas. Tomēr iepriekš minētais neietekmē Pušu tiesības izpaust tādu konfidenciālo informāciju, kas ir jāizpauž saskaņā ar tiesību aktiem, nedz arī tiesības izpaust konfidenciālo informāciju kredītiestādēm un finanšu iestādēm, revidentiem, advokātiem un citiem profesionāliem konsultantiem, kam ir saistošs konfidencialitātes ievērošanas pienākums.
14.7. Šim Līgumam piemēro Igaunijas Republikas tiesību aktus.
14.8. Visus strīdus, kas izriet no šā Līguma vai ir ar to saistīti, Puses apņemas mēģināt atrisināt sarunu ceļādesmit) dienas iepriekš. Strīdus, kurus kas rodas Līguma izpildes gaitā vai sakarā ar šo Līgumu, Puses risina savstarpēju pārrunu ceļā 5 (piecu) darba dienu laikā. Ja vienošanās netiek panākta, tad strīdus risina tiesā Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā. Puses nav izdevies atrisināt sarunu ceļātiesīgas nodot savas tiesības, izšķir Harju apriņķa tiesakas saistītas ar šo Līgumu un izriet no tā, trešajai personai. Puses garantē, ka to pārstāvjiem ir attiecīgas pilnvaras, lai slēgtu šo Līgumu un uzņemtos tajā noteiktās saistības un pienākumus. Līgums sagatavots latviešu valodā, parakstīts divos eksemplāros katrs, uz ..… (…….) lapām, ar …….. pielikumiem uz ….. (……) lapām, katrai Pusei pa vienam eksemplāram. Abiem Līguma eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks.
Appears in 1 contract
Samples: Iepirkuma Līgums
Noslēguma nosacījumi. 14.113.1. Uzņēmums Maksekeskus Noteikumi ir izskaidrojis tirgotājam unLīguma neatņemama sastāvdaļa.
13.2. Iznomātājs neuzņemas nekādus riskus vai atbildību un bez ierunām no tās tiek atbrīvots, parakstot ja Nomnieks/Lietotājs nav iepazinies ar Noteikumiem un Līgumu, tirgotājs ir piekritislai arī Nomniekam/Lietotājam šāda iespēja tikusi nodrošināta.
13.3. Ja Latvijas Republikas varas iestādes pieņem lēmumus, kaar kuriem tiek mainītas vai no jauna noteiktas nodevas, pamatojoties uz to, ka Maksekeskus ir iekļauts to personu sarakstā, kam ir spēkā esoša maksājumu iestādes licence, Igaunijas finanšu uzraudzības iestādei ir tiesības pārraudzīt Maksekeskus darbību un visu līgumslēdzēju pušu darbībunodokļi vai citas monetārās saistības, kas iekļautas šajā Līgumā vai Noteikumos, vai Līgumsodu uzskaitījumā saistībā ar maksu par Iznomātāja sniegtajiem Pakalpojumiem un to gala cenu, Iznomātājs ir saistīta ar pakalpojuma sniegšanu un Līguma izpildi.
14.2. Līgums iekļauj visas Pušu vienošanās attiecībā uz tā priekšmetu un no spēkā stāšanās brīža aizstāj visas iepriekšējās mutvārdu un rakstveida vienošanās starp Pusēm attiecībā uz šo Līgumu.
14.3. Ja kāds no Līguma noteikumiem izrādās daļēji vai pilnībā spēkā neesošstiesīgs mainīt Nomas maksu, tas neietekmē pārējo Līguma noteikumu vai visa Līguma spēkā esamību, ja vien konkrētā noteikuma spēkā neesamības rezultātā Puses nezaudē interesi pildīt Līgumu vai spēkā neesošais noteikums nerada tādas būtiskas izmaiņas, ka pārējo noteikumu turpmākā spēkā esamība būtu acīmredzami nepamatotabet ne vairāk kā to ietekmē mainītie apstākļi. Šādā gadījumā Puses apņemas kopīgi rīkotiessniegto Pakalpojumu Nomas maksas pārrēķins netiks uzskatīts par grozījumiem Nomas maksā vai Pakalpojuma sniegšanas Noteikumos. Par Līgumā, lai aizstātu spēkā neesošo Līguma noteikumu ar tādu spēkā esošu noteikumuNoteikumos publicēto informatīvo datu (piemēram, kas atbilst Līgumam piemērojamajiem tiesību aktiem un pēc iespējas labāk atbilst Pušu sākotnējam nodomamkontaktinformācijas, tālruņu numuru, pakalpojumu nosaukumu, utt.) grozījumiem Iznomātājs iepriekš informē Nomnieku.
14.413.4. Līguma Pielikumi ir tā neatņemama daļa. Pielikumu noteikumus piemēro tadXxxxx Xxxx apņemas informēt otru Pusi rakstveidā, ne vēlāk kā 5 (piecu) darba dienu laikā, ja pastāv pretruna starp Līgumu un tā pielikumiemtiek mainīta juridiskā adrese vai cita Līgumā norādītā kontaktinformācija.
14.513.5. Ja Līgumā nav norādīts citādiNoteikumos izmantotajiem ar lieliem burtiem rakstītajiem terminiem ir tāda pati nozīme kā Līgumā, neviena Puse nevar bez otras Puses iepriekšējas rakstveida piekrišanas cedēt vai atkārtoti piešķirt trešām pusēm no Līguma izrietošās tiesības izņemot gadījumus, kad šajos Noteikumos skaidri un pienākumus, vai veikt darbības, kuru rezultātā tiesības vai pienākumi varētu tikt nodoti, pamatojoties uz tiesību aktiem (tostarp uzņēmuma nodošanas laikā)nepārprotami noteikts savādāk.
14.6. Līgums un tā noteikumi ir konfidenciāli un Pusēm nav tiesību atklāt šā Līguma saturu bez otras Puses rakstveida piekrišanas. Tomēr iepriekš minētais neietekmē Pušu tiesības izpaust tādu konfidenciālo informāciju, kas ir jāizpauž saskaņā ar tiesību aktiem, nedz arī tiesības izpaust konfidenciālo informāciju kredītiestādēm un finanšu iestādēm, revidentiem, advokātiem un citiem profesionāliem konsultantiem, kam ir saistošs konfidencialitātes ievērošanas pienākums.
14.7. Šim Līgumam piemēro Igaunijas Republikas tiesību aktus.
14.8. Visus strīdus, kas izriet no šā Līguma vai ir ar to saistīti, Puses apņemas mēģināt atrisināt sarunu ceļā. Strīdus, kurus nav izdevies atrisināt sarunu ceļā, izšķir Harju apriņķa tiesa.
Appears in 1 contract
Noslēguma nosacījumi. 14.110.1. Uzņēmums Maksekeskus ir izskaidrojis tirgotājam unJa kāda no Pusēm nevar pilnīgi vai daļēji izpildīt savas saistības tādu apstākļu dēļ, parakstot Līgumukurus izraisījuši nepārvaramas varas apstākļi, tirgotājs ir piekritissaistību izpildes termiņš tiek pagarināts par laika periodu, ka, pamatojoties uz to, ka Maksekeskus ir iekļauts kamēr beidz pastāvēt minētie apstākļi. Šo apstākļu ietekmētā Puse paziņo rakstveidā par to personu sarakstā, kam ir spēkā esoša maksājumu iestādes licence, Igaunijas finanšu uzraudzības iestādei ir tiesības pārraudzīt Maksekeskus darbību un visu līgumslēdzēju pušu darbību, kas ir saistīta ar pakalpojuma sniegšanu un Līguma izpildiiestāšanos otrai Pusei ne vēlāk kā divu dienu laikā pēc to atklāšanās.
14.210.2. Līgums iekļauj visas Pušu vienošanās attiecībā uz tā priekšmetu un no spēkā stāšanās brīža aizstāj visas iepriekšējās mutvārdu un rakstveida vienošanās starp Pusēm attiecībā uz šo Līgumu.
14.3. Ja kāds no Līguma noteikumiem izrādās daļēji vai pilnībā spēkā neesošs, tas neietekmē pārējo Līguma noteikumu vai visa Līguma spēkā esamību, ja vien konkrētā noteikuma spēkā neesamības rezultātā Puses nezaudē interesi pildīt Līgumu vai spēkā neesošais noteikums nerada tādas būtiskas izmaiņas, ka pārējo noteikumu turpmākā spēkā esamība būtu acīmredzami nepamatota. Šādā gadījumā Puses apņemas kopīgi rīkoties, lai aizstātu spēkā neesošo Līguma noteikumu ar tādu spēkā esošu noteikumu, kas atbilst Līgumam piemērojamajiem tiesību aktiem neizpaust finansiālo un pēc iespējas labāk atbilst Pušu sākotnējam nodomam.
14.4. Līguma Pielikumi ir tā neatņemama daļa. Pielikumu noteikumus piemēro tad, ja pastāv pretruna starp Līgumu un tā pielikumiem.
14.5. Ja Līgumā nav norādīts citādi, neviena Puse nevar bez otras Puses iepriekšējas rakstveida piekrišanas cedēt vai atkārtoti piešķirt trešām pusēm no Līguma izrietošās tiesības un pienākumus, vai veikt darbības, kuru rezultātā tiesības vai pienākumi varētu tikt nodoti, pamatojoties uz tiesību aktiem (tostarp uzņēmuma nodošanas laikā).
14.6. Līgums un tā noteikumi ir konfidenciāli un Pusēm nav tiesību atklāt šā Līguma saturu bez otras Puses rakstveida piekrišanas. Tomēr iepriekš minētais neietekmē Pušu tiesības izpaust tādu konfidenciālo citu informāciju, kas kļuvusi zināma Līguma rezultātā un var kaitēt Pušu interesēm. Šādas informācijas izpaušana trešajām personām vai publicēšana ir jāizpauž saskaņā ar tiesību aktiematļauta, nedz arī tiesības izpaust konfidenciālo informāciju kredītiestādēm un finanšu iestādēm, revidentiem, advokātiem un citiem profesionāliem konsultantiem, kam ir saistošs konfidencialitātes ievērošanas pienākumstikai Pusēm savstarpēji rakstiski vienojoties.
14.710.3. Šim Līgumam piemēro Igaunijas Republikas tiesību aktusŠis parakstītais Līgums pilnībā apliecina Pušu vienošanos. Nekādi mutiski papildinājumi netiks uzskatīti par šī Līguma noteikumiem.Visi šī līguma grozījumi un papildinājumi iegūst juridisko spēku tikai pēc tam, kad tie ir noformēti rakstiski un tos ir parakstījušas abu Pušu tam attiecīgi pilnvaroti pārstāvji.
14.810.4. Visus strīdusVisi šī Līguma pielikumi ir tā neatņemamas sastāvdaļas.
10.5. Līguma slēdzējpušu reorganizācija, kā arī to vadītāju maiņa nevar būt par pamatu Līguma pārtraukšanai vai izbeigšanai.
10.6. Līgumattiecības par pabeigtām atzīstamas pēc tam, kad līgumslēdzējas Puses izpildījušas savas saistības un starp tām pilnībā nokārtoti rēķini.
10.7. Visi strīdi, kas izriet no šā šī Līguma, tiek risināti Pusēm vienojoties, ja vienošanās nav panākama, strīdi tiek izskatīti Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktā kārtībā tiesā pēc piekritības.
10.8. Līgums sastādīts uz 5 (piecām) lapām, divos identiskos eksemplāros, no kuriem viens glabāsies pie Pasūtītāja, otrs – pie Izpildītāja.
10.9. Pilnvarotās personas šī Līguma vai ir ar to saistīti, Puses apņemas mēģināt atrisināt sarunu ceļāsaistību izpildīšanā:
10.10. Strīdus, kurus nav izdevies atrisināt sarunu ceļā, izšķir Harju apriņķa tiesaLīguma pielikumi: Pielikums Nr.1 – “Tehniskā specifikācija”. Pielikums Nr.2 – “Finanšu piedāvājums”.
Appears in 1 contract
Samples: Contract for the Provision of Ventilation and Air Conditioning Equipment