Common use of PUŠU ATBILDĪBA UN STRĪDU RISINĀŠANA Clause in Contracts

PUŠU ATBILDĪBA UN STRĪDU RISINĀŠANA. 4.1. Par Vienošanās saistību neizpildi vai nepilnīgu izpildi Puses ir atbildīgas saskaņā ar spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem un Vienošanās noteikumiem. 4.2. Ja Projekta īstenotājs nepienācīgi pilda Vienošanās paredzētās saistības, Pašvaldībai ir tiesības aprēķināt Projekta īstenotājam līgumsodu 0,5 % (nulle komats piecu procentu) apmērā no Vienošanās 2.1.1. punktā noteiktās Pašvaldības līdzfinansējuma summas par katru pārkāpuma dienu, ko Pašvaldība ir tiesīgas arī ieturēt, veicot norēķinus. 4.3. Līgumsoda samaksa neatbrīvo Puses no saistību pienācīgas izpildes. 4.4. Puses apņemas bez iepriekšējas saskaņošanas ar otru Pusi neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Vienošanos un ko tās saņēmušas Vienošanās izpildes laikā no otras Puses, izņemot gadījumus, kad informācijas izpaušanu pieprasa piemērojamie normatīvie akti. 4.5. Visus ar Vienošanos saistītos strīdus un domstarpības Puses risina savstarpēju pārrunu ceļā. Ja nav panākta vienošanās pārrunu ceļā, strīdus jautājumi tiek izskatīti saskaņā ar Latvijas Republikā spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem.

Appears in 2 contracts

Samples: Project Implementation Agreement, Project Implementation Agreement

PUŠU ATBILDĪBA UN STRĪDU RISINĀŠANA. 4.1. Par Vienošanās saistību neizpildi vai nepilnīgu izpildi Puses ir atbildīgas saskaņā ar spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem un Vienošanās noteikumiem. 4.2. Ja Projekta īstenotājs nepienācīgi pilda Vienošanās paredzētās saistības, Pašvaldībai ir tiesības aprēķināt Projekta īstenotājam līgumsodu 0,5 % (nulle komats piecu procentu) apmērā no Vienošanās 2.1.1. punktā noteiktās Pašvaldības līdzfinansējuma summas par katru pārkāpuma dienu, ko Pašvaldība ir tiesīgas arī ieturēt, veicot norēķinus. 4.3. Līgumsoda samaksa neatbrīvo Puses no saistību pienācīgas izpildes. 4.4. Puses apņemas bez iepriekšējas saskaņošanas ar otru Pusi neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Vienošanos un ko tās saņēmušas Vienošanās izpildes laikā no otras Puses, izņemot gadījumus, kad informācijas izpaušanu pieprasa piemērojamie normatīvie akti. 4.5. Visus ar Vienošanos saistītos strīdus un domstarpības Puses risina savstarpēju pārrunu ceļā. Ja nav panākta vienošanās pārrunu ceļā, strīdus jautājumi tiek izskatīti saskaņā ar Latvijas Republikā spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem.

Appears in 2 contracts

Samples: Project Implementation Agreement, Project Implementation Agreement

PUŠU ATBILDĪBA UN STRĪDU RISINĀŠANA. 4.1. Par Vienošanās saistību neizpildi vai nepilnīgu izpildi Puses ir atbildīgas saskaņā ar spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem un Vienošanās noteikumiem. 4.2. Ja Projekta īstenotājs nepienācīgi pilda Vienošanās paredzētās saistības, Pašvaldībai ir tiesības aprēķināt Projekta īstenotājam līgumsodu 0,5 % (nulle komats piecu procentu) apmērā no Vienošanās 2.1.1. punktā noteiktās Pašvaldības līdzfinansējuma summas par katru pārkāpuma dienu, ko Pašvaldība ir tiesīgas tiesīga arī ieturēt, veicot norēķinus. 4.3. Līgumsoda samaksa neatbrīvo Puses no saistību pienācīgas izpildes. 4.4. Puses apņemas bez iepriekšējas saskaņošanas ar otru Pusi neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Vienošanos un ko tās saņēmušas Vienošanās izpildes laikā no otras Puses, izņemot gadījumus, kad informācijas izpaušanu pieprasa piemērojamie normatīvie akti. 4.5. Visus ar Vienošanos saistītos strīdus un domstarpības Puses risina savstarpēju pārrunu ceļā. Ja nav panākta vienošanās pārrunu ceļā, strīdus jautājumi tiek izskatīti saskaņā ar Latvijas Republikā spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem.

Appears in 1 contract

Samples: Project Implementation Agreement

PUŠU ATBILDĪBA UN STRĪDU RISINĀŠANA. 4.1. Par Vienošanās saistību līgumsaistību neizpildi vai nepilnīgu izpildi Puses ir atbildīgas saskaņā ar spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem un Vienošanās Līguma noteikumiem. 4.2. Ja Projekta īstenotājs nepienācīgi pilda Vienošanās Līgumā paredzētās saistības, Pašvaldībai Līdzfinansētājam ir tiesības aprēķināt Projekta īstenotājam līgumsodu 0,5 0,05 % (nulle komats piecu procentunulle piecus procentus) apmērā no Vienošanās 2.1.1Līguma 2.2. punktā apakšpunktā noteiktās Pašvaldības līdzfinansējuma summas par katru pārkāpuma dienu, bet ne vairāk kā 10 % (desmit procentus) no Līguma 2.2. apakšpunktā noteiktās līdzfinansējuma summas, ko Pašvaldība Līdzfinansētājs ir tiesīgas tiesīgs arī ieturēt, veicot norēķinus. 4.3. Līgumsoda samaksa neatbrīvo Puses no saistību pienācīgas izpildes. 4.4. Puses apņemas bez iepriekšējas saskaņošanas ar otru Pusi neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Vienošanos Līgumu un ko tās saņēmušas Vienošanās Līguma izpildes laikā no otras Puses, izņemot gadījumus, kad informācijas izpaušanu pieprasa piemērojamie normatīvie akti. 4.5. Visus ar Vienošanos Līgumu saistītos strīdus un domstarpības Puses risina savstarpēju pārrunu ceļā. Ja nav panākta vienošanās pārrunu ceļā, strīdus jautājumi tiek izskatīti saskaņā ar Latvijas Republikā spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem.

Appears in 1 contract

Samples: Līgums Par Līdzfinansējuma Piešķiršanu

PUŠU ATBILDĪBA UN STRĪDU RISINĀŠANA. 4.1. Par Vienošanās saistību neizpildi vai nepilnīgu izpildi Puses ir atbildīgas saskaņā ar spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem un Vienošanās noteikumiem. 4.2. Ja Projekta īstenotājs nepienācīgi pilda Vienošanās paredzētās saistības, Pašvaldībai ir tiesības aprēķināt Projekta īstenotājam līgumsodu 0,5 % (nulle komats piecu procentu) apmērā no Vienošanās 2.1.1. punktā noteiktās Pašvaldības līdzfinansējuma summas par katru pārkāpuma dienu, ko Pašvaldība ir tiesīgas tiesīga arī ieturēt, veicot norēķinus. 4.3. Līgumsoda samaksa neatbrīvo Puses no saistību pienācīgas izpildes. 4.4. Puses apņemas bez iepriekšējas saskaņošanas ar otru Pusi neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Vienošanos un ko tās saņēmušas Vienošanās izpildes laikā no otras Puses, izņemot gadījumus, kad informācijas izpaušanu pieprasa piemērojamie normatīvie akti. 4.5. Visus ar Vienošanos saistītos strīdus un domstarpības Puses risina savstarpēju pārrunu ceļā. Ja nav panākta vienošanās pārrunu ceļā, strīdus jautājumi tiek izskatīti saskaņā ar Latvijas Republikā spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem.

Appears in 1 contract

Samples: Project Implementation Agreement

PUŠU ATBILDĪBA UN STRĪDU RISINĀŠANA. 4.1. Par Vienošanās saistību neizpildi vai nepilnīgu izpildi Puses ir atbildīgas saskaņā ar spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem un Vienošanās noteikumiem. 4.2. Ja Projekta īstenotājs nepienācīgi pilda Vienošanās paredzētās saistības, Pašvaldībai Domei ir tiesības aprēķināt Projekta īstenotājam līgumsodu 0,5 0,5% (nulle komats piecu procentu) apmērā no Vienošanās 2.1.1. punktā 2.1.1.punktā noteiktās Pašvaldības Domes līdzfinansējuma summas par katru pārkāpuma dienu, ko Pašvaldība Dome ir tiesīgas arī ieturēt, veicot norēķinus. 4.3. Līgumsoda samaksa neatbrīvo Puses no saistību pienācīgas izpildes. 4.4. Puses apņemas bez iepriekšējas saskaņošanas ar otru Pusi neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Vienošanos un ko tās saņēmušas Vienošanās izpildes laikā no otras Puses, izņemot gadījumus, kad informācijas izpaušanu pieprasa piemērojamie normatīvie akti. 4.5. Visus ar Vienošanos saistītos strīdus un domstarpības Puses risina savstarpēju pārrunu ceļā. Ja nav panākta vienošanās pārrunu ceļā, strīdus jautājumi tiek izskatīti saskaņā ar Latvijas Republikā spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem.

Appears in 1 contract

Samples: Project Implementation Agreement