Prasības attiecībā uz piedāvājuma noformējumu un iesniegšanu Piedāvājums jāiesniedz elektroniski Elektronisko iepirkumu sistēmas e-konkursu apakšsistēmā, ievērojot šādas Pretendenta izvēles iespējas: izmantojot Elektronisko iepirkumu sistēmas e-konkursu apakšsistēmas piedāvātos rīkus, aizpildot minētās sistēmas e-konkursu apakšsistēmā šā iepirkuma sadaļā ievietotās formas; elektroniski aizpildāmos dokumentus elektroniski sagatavojot ārpus Elektronisko iepirkumu sistēmas e-konkursu apakšsistēmas un augšupielādējot sistēmas attiecīgajās vietnēs aizpildītas PDF formas, x.xx. ar formā integrētajiem failiem (šādā gadījumā pretendents ir atbildīgs par aizpildāmo formu atbilstību dokumentācijas prasībām un formu paraugiem); elektroniski (PDF formas veidā) sagatavoto piedāvājumu šifrējot ārpus e-konkursu apakšsistēmas ar trešās personas piedāvātiem datu aizsardzības rīkiem un aizsargājot ar elektronisku atslēgu un paroli (šādā gadījumā Pretendents ir atbildīgs par aizpildāmo formu atbilstību dokumentācijas prasībām un formu paraugiem, kā arī dokumenta atvēršanas un nolasīšanas iespējām). Sagatavojot piedāvājumu, Pretendents ievēro, ka: Pieteikuma veidlapa, tehniskais un finanšu piedāvājums jāaizpilda tikai elektroniski, atsevišķā elektroniskā dokumentā ar Microsoft Office 2010 (vai vēlākas programmatūras versijas) rīkiem lasāmā formātā; Iesniedzot piedāvājumu, Pretendents ar drošu elektronisko parakstu un laika zīmogu paraksta vismaz piedāvājuma nodrošinājumu. Pārējos dokumentus pretendents pēc saviem ieskatiem ir tiesīgs iesniegt parakstot gan ar Elektronisko iepirkumu sistēmas piedāvāto elektronisko parakstu, gan parakstot ar drošu elektronisko parakstu; Piedāvājumu paraksta Pretendentu pārstāvēt tiesīgā persona. Pretendents ja nepieciešams pievieno pilnvaru; Saskaņā ar Sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju iepirkumu likuma 43.panta astoto daļu, iesniedzot piedāvājumu vai pieteikumu elektroniski, piegādātājs ir tiesīgs ar vienu drošu elektronisko parakstu parakstīt visus dokumentus kā vienu kopumu. Piedāvājums jāiesniedz latviešu valodā, kvalifikāciju apliecinošie dokumenti (piemēram, sertifikāti) var tikt iesniegti citā valodā ar pievienotu Pretendenta apliecinātu tulkojumu latviešu valodā. Ja Pretendents iesniedzis kāda dokumenta kopiju, to apliecina atbilstoši Dokumentu juridiskā spēka likumam. Ja dokumenta kopija nav apliecināta atbilstoši šajā apakšpunktā minēto normatīvo aktu prasībām, Pasūtītājs, ja tam rodas šaubas par iesniegtā dokumenta kopijas autentiskumu, Sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju iepirkumu likuma 47.panta astotās daļas kārtībā var pieprasīt, lai Pretendents uzrāda dokumenta oriģinālu vai iesniedz apliecinātu dokumenta kopiju. Iesniedzot piedāvājumu, Pretendents pilnībā atzīst visus Iepirkuma dokumentācijas (x.xx. tā pielikumos un formās, kuras ir ievietotas Elektronisko iepirkumu sistēmā e-konkursu apakšsistēmas šā iepirkuma sadaļā) ietvertos nosacījumus. Piedāvājums jāsagatavo tā, lai nekādā veidā netiktu apdraudēta Elektronisko iepirkumu sistēmas e-konkursu apakšsistēmas darbība un nebūtu ierobežota piekļuve piedāvājumā ietvertajai informācijai, tostarp piedāvājums nedrīkst saturēt datorvīrusus un citas kaitīgas programmatūras vai to ģeneratorus, vai, ja piedāvājums ir šifrēts, Pretendentam noteiktajā laikā (ne vēlāk kā 15 minūšu laikā pēc piedāvājumu atvēršanas uzsākšanas) jāiesniedz derīga elektroniska atslēga un parole šifrētā dokumenta atvēršanai Ja piedāvājums saturēs kādu no šajā punktā minētajiem riskiem, tas netiks izskatīts.
Preces garantijas nosacījumi Piegādātājs apliecina, ka Līguma izpildē tam ir saistoši Nolikumā un Tehniskajā piedāvājumā minētie nosacījumi attiecībā uz Preces garantijas apkalpošanu un Preces ražotāja garantijas nosacījumi visā Preces garantijas laikā. Precēm to ekspluatācijas vietā garantijas laiks un garantijas nosacījumi stājas spēkā no Pavadzīmes abpusējas parakstīšanas dienas un ir spēkā 24 (divdesmit četrus) mēnešus vai kā norādīts tehniskajā specifikācijā. Piegādātājam ir pienākums Preces garantijas laikā bez maksas piegādāt visus Preces ražotāja izdotos Preces programmatūras jauninājumus, ja tādi Precei ir paredzēti, veikt garantijas servisa apkalpošanu. Defektus var pieteikt pa tālruni _____, darba dienās no 9:00 – 17:00, vai pa e-pastu: ___ Defekti, kuri iesniegti pēc plkst. 17:00, uzskatāmi par iesniegtiem nākamajā dienā plkst. 9:00. Ja Preces defektu dēļ Prece viena gada garantijas laikā nav izmantojama ilgāk par 8 (astoņām) nedēļām, tad tiek piemērots garantijas laika pagarinājums par tik ilgu, cik Prece nav bijusi izmantojama ar nosacījumu, ka Preces defektus nav izraisījis Pasūtītājs un par defektu ir ziņots Piegādātājam. Garantijas pagarinājuma laiks nevar pārsniegt 6 (sešas) nedēļas vien garantijas gada laikā. Ja iekārtas nav izmantojama ilgāk par 14 (čerpadsmit) nedēļām, tad Pasūtītājam ir tiesības pieprasīt Piegādātājam līgumsodu 0,1% apmērā no Līguma summas par katru dienu, kad iekārta nav izmantojama. Kā nedēļa šī līguma noteikuma izpratnē, tiek skaitītas darba dienas: no pirmdienas līdz piektdienai 8. Warranty Terms of the Goods The Supplier confirms that the terms and conditions regarding the warranty services of the Goods stipulated in the Regulations and the Technical Proposal and the warranty terms of the manufacturer of the Goods throughout the warranty period shall be binding on the Supplier in the course of the Contract implementation. The period and terms of warranty of the Goods at the place of operation of the same shall become effective as of the day the Waybill is signed by both Parties and shall remain valid for 24 (twenty four) months or as it is stated in the technical specification. The Supplier shall be obligated to supply all the software updates issued by the manufacturer of the Goods, if intended for the Goods, perform the warranty services within the warranty period of the Goods. Defects may be reported over the phone ____, Monday to Friday from 9am to 5pm or by email to: ____. Defects reported after 5pm shall be deemed reported on the next day at 9am. If the Goods are defective, the Goods can not be used for more than 8 (eight) weeks during the one-year warranty period, then the warranty period extension is applied for as long as the Goods can not been used, provided that defects of the Goods were not caused by the Contracting authority and the defect was reported to the Supplier. The warranty extension may not exceed 6 (six) weeks during the warranty year. If the equipment can not be used for more than 14 (fourteen) weeks, then the Contracting authority shall have the right to request the Supplier a penalty of 0.1% of the Contract price for each day when the equipment is not usable. As a week within the meaning of this contract, working days are calculated: from Monday to Friday Nepārvarama vara Puses tiek atbrīvotas no atbildības par Līguma pilnīgu vai daļēju neizpildi, ja šāda neizpilde radusies nepārvaramas varas vai ārkārtēja rakstura apstākļu rezultātā, kuru darbība sākusies pēc Līguma spēkā stāšanās un kurus nevarēja iepriekš ne paredzēt, ne novērst. Pusei, kura atsaucas uz nepārvaramas varas vai ārkārtēja rakstura apstākļu darbību, nekavējoties (ne vēlāk kā 5 (piecu) darba dienu laikā no attiecīgo apstākļu zināšanas dienas) par šādiem apstākļiem rakstveidā jāziņo otrai Pusei. Ziņojumā jānorāda, kādā termiņā pēc viņa uzskata ir iespējama un paredzama viņa Līgumā paredzēto saistību izpilde, un, pēc pieprasījuma, šādam ziņojumam ir jāpievieno dokuments, kuru izsniegusi kompetenta institūcija un kura satur ārkārtējo apstākļu darbības apstiprinājumu un to raksturojumu. Ja šie apstākļi turpinās ilgāk nekā divus mēnešus, jebkura no Pusēm ir tiesīga atteikties no savām līgumsaistībām. Šajā gadījumā neviena no Pusēm nav atbildīga par zaudējumiem, kuri radušies otrai Pusei laika posmā pēc nepārvaramas varas apstākļu iestāšanās. 9. Force Majeure The Parties shall be released from liability for the failure to fulfil the Contract fully or partially should it be caused by force majeure events or exceptional circumstances that occurred after the Contract became effective and that could not have been predicted or prevented. The Party referring to force majeure events or exceptional circumstances shall promptly (within 5 (five) business days of the moment the said circumstances become known) notify the other Party thereof in writing. The notice shall indicate the period that to the Party's belief is possible and expected to fulfill its obligations under the Contract and upon request enclosed with a document issued by a competent authority and containing a confirmation and description of the exceptional circumstances. Should these circumstances last for over two months, any of the Parties shall have the right to withdraw from its obligations under the Contract. In this event none of the Parties shall be liable for the loss incurred by the other Party after the occurrence of a force majeure event. Pušu atbildība Piegādātājs par katru nokavēto Preces Piegādes vai Defektu novēršanas dienu atbilstoši Līguma 5.2.punktam, maksā Pasūtītājam līgumsodu 0,01% (viena simtdaļa no procenta) apmērā no Līguma summas, bet ne vairāk par 10% (desmit procenti) no Līguma summas. Ja Pasūtītājs Līguma paredzētajā termiņā un apjomā neveic maksājumu par Preci, Piegādātājam ir tiesības pieprasīt no Pasūtītāja līgumsodu 0,01% (viena simtdaļa no procenta) apmērā no laikā nesamaksātās summas par katru nokavēto maksājuma dienu, bet ne vairāk par 5% (pieci procenti) no laikā nesamaksātās summas. Līgumsoda samaksa neatbrīvo Puses no to saistību pilnīgas izpildes. Gadījumā, ja Pasūtītājam rodas tiesības uz Līguma pamata pieprasīt no Piegādātāja līgumsodu vai jebkuru citu maksājumu, Pasūtītājam iepriekš rakstveidā brīdinot Piegādātāju ir tiesības ieturēt līgumsodu vai jebkuru citu maksājumu no Piegādātājam izmaksājamajām summām. Puses savstarpēji ir atbildīgas par otrai Pusei nodarītajiem tiešajiem zaudējumiem, ja tie radušies viens Puses, tā darbinieku vai trešo personu darbības vai bezdarbības (tai skaitā rupjas neuzmanības, ļaunā nolūkā izdarīto darbību vai nolaidības) rezultātā. 10. Liability of the Parties The Supplier shall be subject to a fine of 0.01% (one hundredth of a percent) of the Contract Price, however, not more than 10% (ten percent) from the Contract Price for each day of delay in the Supply of the Goods or elimination of Defects in accordance with the Clause 5.2. of the Contract. In the event that the Contracting Authority fails to pay for the Goods within the deadline and in the amount stipulated, the Supplier shall have the right to impose on the Contracting Authority a fine of 0.01% (one hundredth of a percent) of the outstanding amount for each day of delay, however, not more than 5% (five percent) of the outstanding amount. Payment of the fine shall not release the Parties from their obligations under the Contract. In the event that the Contracting Authority has the right to impose a fine on the Supplier or request any other payment from the same based on the Contract, the Contracting Authority shall have the right to deduct the fine or any other payment from the amount payable to the Supplier upon prior written notice to the Supplier. The Parties shall be mutually liable for the direct loss caused to the other Party due to the act or omission (including gross negligence, or actions through malicious intent or negligence) of the other Party or its employees or third parties. Konfidencialitāte Puses apņemas ievērot konfidencialitāti savstarpējās attiecībās, tajā skaitā: nodrošināt Līgumā minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildē, izņemot valsts un pašvaldību institūcijas, kas normatīvajos aktos noteiktā kārtībā pieprasa atklāt šādu informāciju; aizsargāt, neizplatīt un bez iepriekšējas savstarpējas rakstiskas saskaņošanas neizpaust trešajām personām pilnīgi vai daļēji ar šo Līgumu vai citu ar to izpildi saistītu dokumentu saturu, kā arī tehniska, komerciāla un jebkāda cita rakstura informāciju par otras Puses darbību, kas kļuvusi tiem pieejama līgumsaistību izpildes gaitā, izņemot Latvijas Republikas normatīvajos aktos paredzētajos gadījumos. Puses vienojas, ka šīs nodaļas ierobežojumi neattiecas uz publiski pieejamu informāciju, kā arī uz informāciju, kuru saskaņā ar Līguma noteikumiem ir paredzēts darīt zināmu trešajām personām. Puses vienojas, ka konfidencialitātes noteikumu neievērošana ir rupjš Līguma pārkāpums, kas cietušajai Pusei dod tiesības prasīt no vainīgās Puses konfidencialitātes noteikumu neievērošanas rezultātā radušos zaudējumu atlīdzināšanu. Šī Līguma nodaļas noteikumiem nav laika ierobežojuma un uz to neattiecas Līguma darbības termiņš. 11. Confidentiality The Parties undertake to keep their mutual relationship confidential including: Ensure that the information indicated in the Contract is not disclosed by third parties involved in the implementation of the Contract except to public and municipal authorities that request disclosure of such information under the procedure laid down in the laws and regulations; Protect, refrain from distributing and disclosing, without prior mutual written agreement, the content of this Contract or other documents related to the implementation thereof as well as technical, commercial and other kind of information on the activity of the other Party that has become available to them in the course of implementation of the Contract to third parties, fully or partially, except in the cases prescribed by the laws and regulations of the Republic of Latvia; The Parties agree that the limitations stipulated in this section shall not apply to publicly available information as well as to the information that according to the terms and conditions of the Contract is intended to be disclosed to third parties. The Parties agree that non-compliance with confidentiality clauses shall be deemed a material breach of the Contract allowing the affected Party to request that the guilty Party indemnifies the same for the loss incurred as a result of non-compliance with confidentiality clauses. This section of the Contract shall have no time limitation and it shall survive the expiry of the term of the Contract. Pušu pārstāvji No Pasūtītāja puses par Līguma saistību izpildes kontroli atbildīgā persona: ______, tālr. Nr. ____, e-pasts: ___kurai ir noteikti šādi pienākumi: kontrolēt Līguma saistību izpildi un saskaņot Preces Piegādes laiku; pārbaudīt piegādātās Preces un Piegādes atbilstību Līgumam; parakstīt Piegādātāja iesniegto Pavadzīmi. Piegādātāja atbildīgā persona par Līguma izpildi: ______, tālr. Nr. _____, e-pasts: ________ 12. Representatives of the Parties 12.1. The person responsible for monitoring the fulfillment of obligations under the Contract on behalf of the Contracting Authority: _____, phone no. 371 ___ e-mail: _____, who shall have the following responsibilities: Monitor the fulfilment of obligations under the Contract and agree on a time of delivery of the Goods; Verify the compliance of the Goods supplied and the Supply with the Contract; Sign the Waybill issued by the Supplier. The person responsible for fulfillment of the Contract on behalf of the Supplier: _____, phone: ____, e-mail: ___
STRĪDU IZSKATĪŠANAS KĀRTĪBA UN CITI NOSACĪJUMI Līguma izpildes laikā radušos strīdus Puses risina vienojoties vai, ja vienošanās nav iespējama, strīdu izskata tiesā Latvijas Republikas likumos noteiktajā kārtībā.
Prasības piedāvājuma noformējumam un iesniegšanai Lai pretendents iesniegtu piedāvājumu EIS e-pasūtījumu apakšsistēmā rīkotā iepirkuma procedūrā, tas reģistrējas EIS (reģistrācijas informāciju sk. šeit: xxxxx://xxx.xxx.xxx.xx/XXX/Xxxxxxxxxxxx/XxxxxxxxxxxXxxx.xxxx?XxxxxxxxxxxXx=0&xxxxxxXxxx=XXXX) vai piedāvājumu e-konkursu apakšsistēmā iesniedz, izmantojot citu informācijas sistēmu, kas paredzēta elektroniskai piedāvājumu iesniegšanai un kas ir spējīga sadarboties ar e-konkursu apakšsistēmu atbilstoši to normatīvo aktu regulējumam, kas nosaka elektroniskai pieteikumu un piedāvājumu iesniegšanai izmantojamo informācijas sistēmu tehniskās prasības. Piedāvājums iesniedzams tikai elektroniski. Pretendents var iesniegt piedāvājumu par vienu vai abām pilnībā piedāvātām iepirkuma priekšmeta daļām. Pretendents drīkst iesniegt vienu piedāvājuma variantu katrai daļai. Pretendenti, kuru piedāvājums attiecīgajā daļā ir nepilnīgs vai attiecīgajā daļā ir iesniegti piedāvājuma varianti, tiks izslēgti no turpmākas dalības attiecīgajā iepirkuma daļā. Pretendenta piedāvājums sastāv no: Atlases dokumentiem; Tehniskā un finanšu piedāvājuma; Saistītajiem dokumentiem; Pretendents piedāvājumu noformē latviešu valodā. Ja pretendents iesniedz dokumentus svešvalodā, tiem jāpievieno paraksttiesīgās vai pilnvarotās personas (pievienojot pilnvaru) apliecināts tulkojums latviešu valodā. Piedāvājumam pilnībā jāatbilst Nolikumā un tā pielikumos minētajām prasībām. Visi piedāvājuma pielikumi ir tā neatņemamas sastāvdaļas. Pretendents pirms piedāvājuma iesniegšanas termiņa beigām var grozīt vai atsaukt iesniegto piedāvājumu. Visai pretendenta piedāvājumā sniegtai informācijai ir jābūt patiesai. Ja Pasūtītāja iepirkuma komisijai (turpmāk – Komisija) rodas šaubas par pretendenta piedāvājumā sniegto informācijas patiesību vai dokumenta kopijas autentiskumu, tai ir tiesības pieprasīt, lai, pretendents Komisijas noteiktajā kārtībā apstiprina informācijas patiesību un/vai uzrāda apstiprinoša dokumenta oriģinālu vai iesniedz normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā apliecinātu dokumenta kopiju.
Apmaksas nosacījumi 4.1. Pielikumā Nr.1, saskaņā ar šī Līguma 1.2. punktu, tiek fiksētas Preču cenas DDP līdz piegādes vietai visā Latvijas teritorijā, kas izteiktas EUR, atsevišķi norādot PVN. 4.2. Maksājumus par Precēm Pasūtītājs veic 10 (desmit) darba dienu laikā pēc attiecīgās Preces piegādes veikšanas, saņemot Preču pavadzīmi-rēķinu un veicot maksājumu uz norādīto bankas kontu. Izpildītājs nosūta Pavadzīmi Klientam elektroniskā veidā uz elektroniskā pasta adresi: Xxxxxxx.Xxxxxxxxx@xxx.xx. Uz pavadzīmes tiek norādīta piezīme: MarkIT Latvija. Šis attaisnojuma dokuments sagatavots un parakstīts (autorizēts) elektroniski un papildus autorizācijai tiek norādīta elektroniskā atslēga, kurā ietverta šāda informācija – klienta reģistrācijas numurs, pavadzīmes numurs, pavadzīmē norādītā summa (bez pievienotā vērtības nodokļa) 4.3. Par Preces apmaksas dienu tiek uzskatīta tā diena, kad pirkuma summa ir ienākusi Izpildītāja kontā. 4.4. Gadījumā, ja Izpildītājs maina norēķinu kontu, viņam nekavējoties par to rakstveidā jāinformē Pasūtītājs, nosūtot ierakstītu vēstuli vai nododot to pret parakstu. 4.5. Maksājumi tiek uzskatīti par veiktiem, kad Izpildītājs ir saņēmis maksājumu uz sava norēķinu konta. 4.6. Ja Pasūtītājs neievēro apmaksas termiņus, par kuriem Līgumā ir vienojušās Puses, Izpildītājam ir tiesības pieprasīt nokavējuma naudu 0,1% apmērā no neapmaksātās preču pavadzīmes - rēķina vērtības par katru nokavējuma dienu. Summas, kuras apmaksā Pasūtītājs, vispirms tiek ieskaitītas nokavējuma naudā. Nokavējuma naudas apmaksa neatbrīvo Pasūtītāju no Līguma saistību izpildes. 4.7. Ja Izpildītājs neizpilda Līguma 1.1. punktu, Pielikuma Nr.1 saistības Pasūtītājam noteiktajā vietā, daudzumā un laikā, Izpildītājam jāmaksā Pasūtītājam līgumsods 0,1% apmērā no nepiegādāto Preču vērtības par katru nokavēto kalendāro dienu
Darbu nodošanas un pieņemšanas kārtība 8.1. Izpildītie Darbi netiek pieņemti, ja tie neatbilst Līgumam, Piedāvājumam, normatīvo aktu prasībām, vai arī, ja dokumentos uzrādītie Darbi neatbilst faktiski izpildītajam Darbu apjomam. 8.2. Pēc Darbu pilnīgas pabeigšanas Uzņēmējs rakstiski paziņo Pasūtītājam par Darbu gatavību nodošanai. 8.3. Par Darbu pilnīgu pabeigšanu Uzņēmējs sastāda Aktu par izpildītajiem darbiem saskaņā ar Pielikumā Nr._ pievienoto paraugu un Darbu pieņemšanas – nodošanas aktu saskaņā ar Pielikumā Nr._ pievienoto paraugu (turpmāk – Akti) un iesniedz tos Pasūtītājam. 8.4. Pasūtītājs paraksta Aktus 10 (desmit) darba dienu laikā no to saņemšanas dienas vai sniedz Uzņēmējam motivētu atteikumu Aktus parakstīt. 8.5. Līguma 8.4.punktā minētā atteikuma gadījumā Uzņēmējs 3 (trīs) darba dienu laikā rakstveidā paziņo Pasūtītājam termiņu, kurā tiks novērstas konstatētās nepilnības Darbos vai iesniedz pamatotus iebildumus. 8.6. Pēc konstatēto nepilnību novēršanas Uzņēmējs iesniedz Aktus atkārtoti un tie tiek izskatīti ievērojot Līguma 8.4. un 8.5.punkta noteikumus. 8.7. Akta par izpildītajiem Darbiem parakstīšana ir uzskatāma par pamatojumu starpmaksājuma veikšanai Līguma noteiktajā kārtībā. Šī akta parakstīšana vai starpmaksājuma samaksa nav uzskatāma par Xxxxx pieņemšanu no Pasūtītāja puses un neierobežo Pasūtītāja tiesības vēlāk izteikt Uzņēmējam pretenzijas par Xxxxx apjomu, par Darbu kvalitāti un/vai Darbu veikšanas termiņu kavējumu, kā arī neatbrīvo Uzņēmēju no Līgumā noteiktajiem pienākumiem un atbildības. 8.8. Darbu nodošanas – pieņemšanas akta parakstīšana neatbrīvo Uzņēmēju no atbildības par Xxxxx defektiem, kuri atklājas pēc minētā akta parakstīšanas.
Apdrošināšanas atlīdzības saņemšanai iesniedzamie dokumenti 3.1. Juridisko izdevumu gadījumā Klientam jāiesniedz: 3.1.1. pret Klientu celtās prasības kopija; 3.1.2. līgums ar juridiskās palīdzības sniedzēju, kurā norādīts iemesls, saistībā ar ko tika sniegta juridiskā palīdzība; 3.1.3. maksājumu apliecinošs dokuments par juridiskās palīdzības pakalpojumu.
Garantijas nosacījumi 5.1. Izpildītājs garantē Darbu kvalitāti, funkcionālo darbību, atbilstību Līgumam un Tehniskajai specifikācijai. Izpildītājs uzņemas atbildību par trūkumiem un defektiem Darbos, kas radušies garantijas termiņā. Šajā apakšpunktā minētās garantijas termiņš ir 60 (sešdesmit) kalendārie mēneši no Darbu nodošanas – pieņemšanas akta abpusējas parakstīšanas dienas. 5.2. Izpildītājs, garantijas termiņā saņemot Pasūtītāja rakstisku paziņojumu, uzņemas uz sava rēķina novērst bojājumus, trūkumus vai neatbilstību Līgumam vai normatīvo aktu prasībām. Nosūtot paziņojumu, Pasūtītājs norāda arī vietu un laiku, kad Izpildītājam jāierodas uz defektu akta sastādīšanu. Pasūtītāja noteiktais termiņš nedrīkst būt mazāks par 3 (trīs) darba dienām, ja vien Puses nevienojas citādi. 5.3. Noteiktajā termiņā Puses sastāda defektu aktu, tajā norādot bojājumus, neatbilstības vai trūkumus Darbos, kā arī to novēršanas termiņu. Gadījumā, ja Izpildītājs noteiktajā termiņā neierodas uz defektu akta sastādīšanu, Pasūtītājs ir tiesīgs sastādīt aktu vienpusēji, un tas ir saistošs Izpildītājam. Pasūtītājs 3 (trīs) darba dienu laikā nosuta sastādīto aktu Izpildītājam. 5.4. Gadījumā, ja Puses, sastādot defektu aktu, nevar vienoties par konstatēto defektu, tā piekritību garantijai vai nepieciešamajiem defektu novēršanas termiņiem, vai garantijas ietvaros veikto darbu kvalitātei, Puses 2 (divu) darba dienu laikā rakstiski vienojas par ekspertu, kas tiek pieaicināts un kura viedoklis ir izšķirošs. Eksperta izdevumus sedz vainīgā Puse. Ja Puses nevar vienoties par pieaicināmo ekspertu, tad tiek uzaicināts Pasūtītāja norādītais eksperts un viņa slēdziens ir saistošs Pusēm. 5.5. Gadījumā, ja Izpildītājs nenovērš uz garantiju attiecināmos defektus noteiktajā termiņā un termiņa nokavējums sasniedz vismaz 10 (desmit) kalendārās dienas, Pasūtītājs ir tiesīgs veikt šādu defektu novēršanu saviem spēkiem vai pieaicinot trešās personas. Izpildītājs šādā gadījumā atlīdzina Pasūtītājam visus ar defektu novēršanu saistītos izdevumus.
Papildus nosacījumi Gadījumos, kad iepirkuma Nolikuma Tehniskajās specifikācijās ir norādīti konkrēti materiāli, tehniskie risinājumi vai standarti, gatavojot tehnisko piedāvājumu pretendents var izvēlēties piedāvāt norādītos vai ekvivalentus materiālus, tehniskos risinājumus vai standartus. (Šis nosacījums neattiecas uz prasībām par savietojamību ar Pasūtītāja īpašumā esošām iekārtām; savietojamība, ja tāda prasīta tehniskajās specifikācijās, jānodrošina ar konkrētajiem norādītajiem iekārtu modeļiem.)
Nobeiguma nosacījumi 15.1. Līguma nodaļu virsraksti ir lietoti vienīgi ērtībai un nevar tikt izmantoti Līguma noteikumu interpretācijai. 15.2. Pusēm ir jāinformē vienai otra piecu darbdienu laikā par savu rekvizītu (nosaukuma, adreses, norēķinu rekvizītu un tml.) maiņu rakstiski, apstiprinot ar parakstu. 15.3. Visus strīdus un domstarpības, kas varētu rasties sakarā ar līgumsaistību izpildi, Puses centīsies atrisināt sarunu ceļā. Gadījumā, ja 20 (divdesmit) dienu laikā sarunu ceļā strīds netiks atrisināts, Puses vienojas strīdus risināt tiesā, atbilstoši Latvijas Republikas normatīvo aktu prasībām. 15.4. Līgums sagatavota latviešu valodā uz 9 (deviņām) lapām un Puses to paraksta elektroniski. Puses ar saviem parakstiem apliecina, ka tām ir saprotams Līguma saturs, nozīme un sekas, tie atzīst Līgumu par pareizu, savstarpēji izdevīgu un labprātīgi vēlas to pildīt. 15.5. Visos citos jautājumos, ko neregulē Līguma noteikumi, Puses ievēro spēkā esošajos Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteikto kārtību. 15.6. Līgumam pievienots šādi pielikums: 1.pielikums – “Tehniskā specifikācija – Tehniskais, Finanšu piedāvājums” (Pasūtītāja Tehniskā specifikācija, Piegādātāja Tehniskais, Finanšu piedāvājums).