Vispārīgi noteikumi piemēru punkti
Vispārīgi noteikumi. 2.1. Pasūtītājs savāc un uzkrāj Atkritumus, nodrošinot, ka atkritumi netiek sasvstarpēji sajaukti un tiek uzglabāti konkrēta atkritumu veida uzglabāšanai atbilstošās tvertnēs.
2.2. Pasūtītājs paziņo Izpildītājam par nepieciešamo Pakalpojumu vismaz divas kalendārās nedēļas pirms vēlamā Pakalpojuma izpildījuma sākuma, norādot – iespējami precīzu Atkritumu apjomu un iepakojumu, kādā atrodas atkritumi, kā arī Pasūtītāja kontaktinformāciju un adresi.
2.3. Paziņojumus par Pakalpojuma izpildi (x.xx. precizējošu informāciju) Pasūtītājs veic nosūtot e-pastu uz xxxxxxx@xxxxxxx.xx (saņemot apstiprinājumu) vai izmantojot xxx.xxxxxxx.xx funkciju - pieteikt pakalpojumu, vai zvanot pa tālr.: +00000000000.
2.4. Atkritumu koncentrācija un/vai atbilstība periodiski tiek pārbaudīta Izpildītāja laboratorijā, ņemot Atkritumu paraugus izlases kārtā. Pusēm ir vienādas tiesības strīdīgos gadījumos pieaicināt neatkarīgu laboratoriju analīžu veikšanai. Neatkarīgas laboratorijas sniegtos pakalpojumus apmaksā tā Puse, kura pieprasīja piesārņojuma koncentrācijas pārbaudes veikšanu neatkarīgajā laboratorijā.
2.5. Pasūtītāja nodoto atkritumu daudzuma mērījumus veic Izpildītājs, ko fiksē bīstamo atkritumu reģistrācijas kartē pavadzīmē vai pieņemšanas nodošanas aktā (turpmāk kopā - Pavaddokumenti).
2.6. Pasūtītājs apņemas pēc Izpildītāja pieprasījuma piegādāt uzkrāto vai uzkrāšanai paredzēto Atkritumu paraugus un pēc pušu vienošanās veikt paraugu analīzi sertificētā laboratorijā, kuru izdevumus sedz Pasūtītājs, ja nepieciešams nodrošināt atkritumu apsaimniekošanas Pakalpojumu atkritumiem, kuru maksa nav minēta Līguma pielikumā Nr.1, vai, ja atkritumu sastāvs var būt atšķirīgs no parasti nodošanai pakļautā atkritumu sastāva vai, ja atkritumu izcelsme nav zināma.
2.7. Izpildītājam ir tiesības atteikt pieņemt atkritumus, ja atkritumi tiek nodoti neatbilstošā iepakojumā, vai, ja iepakojums ir bojāts vai, ja atkritumu sastāvs neatbilst pieteiktajam, vai, ja ir pamatotas bažas, ka Pasūtītājs nodod citus, nevis pieteiktos atkritumus.
Vispārīgi noteikumi. 1.1 Šie noteikumi piemērojami jūsu darījumu attiecībām ar Banku, kā arī tie detalizēti nosaka Bankas pienākumus attiecībā pret jums un jūsu pienākumus attiecībā pret Banku saistībā ar jūsu SweepBank Termiņnoguldījumu.
1.2 Attiecības starp jums un Ferratum Bank p.l.c. reglamentē un nosaka: jūsu sniegtā informācija un paziņojumi klienta reģistrācijas procesā, kā arī pārējie darījumu attiecību laikā sniegtie paziņojumi un apstiprinājumi; šis Pielikums E ‒ SweepBank Termiņnoguldījuma īpašie nosacījumi; Vispārīgie noteikumi; visi pilnvarojumi, kurus jūs laiku pa laikam varētu dot Bankai; visi papildnosacījumi, kas varētu tikt periodiski izklāstīti, vai cita dokumentācija, kuru Banka varētu jums periodiski nosūtīt.
1.3 Izņemot tos SweepBank Bankas Vispārīgo noteikumu punktus, kuros ir aprakstīti dažādi bankas produkti, uz SweepBank Termiņnoguldījumu pilnībā attiecas SweepBank Bankas Vispārīgajos noteikumos paredzētais.
Vispārīgi noteikumi. 3.1.1.Tirgū Porsche Smart Mobility nodrošina Klientiem Porsche Connect Veikalu (turpmāk tekstā - Porsche Connect Veikals), kurā Porsche Smart Mobility sniedz (i) ar transportlīdzekli saistītus un ar transportlīdzekli nesaistītus pakalpojumus (turpmāk tekstā - Porsche Connect Pakalpojumi) un (ii) iespējamus papildu produktus un pakalpojumus (turpmāk tekstā - PSM Produkti). 3.1.2.Papildus iepriekš minētajiem noteikumiem, šis Noteikumu 3.punkts ir piemērojams Porsche Connect Veikala lietošanai, Porsche Connect Pakalpojumu pasūtīšanai un lietošanai, kā arī PSM Produktu iespējamam pirkumam un lietošanai no Porsche Smart Mobility Klienta (turpmāk tekstā - PSM Klients) puses. PSM Klients ir Primārais lietotājs, Sekundārais lietotājs un Vispārīgais lietotājs, kā definēts Noteikumu 3.2.punktā. Porsche Smart Mobility piedāvā dažādu pakalpojumu un produktu klāstu. Tiem var būt piemērojami papildu nosacījumi, piemēram, lietošanas noteikumi.
Vispārīgi noteikumi. (bijušais EKL 61. pants un bijušais LES 29. pants)
Vispārīgi noteikumi. 1.1. Šie transportlīdzekļu nomas un pakalpojumu sniegšanas noteikumi un nosacījumi (turpmāk tekstā - "Noteifiumi") Electric Beast Global OÜ, kas ir saskaņā ar Igaunijas tiesību aktiem reģistrēts uzņēmums ar reģistrācijas kodu 16266059, kura juridiskā adrese ir Xxxxx xxxxxxx 000, 00000 Xxxxxxx, Igaunija (turpmāk tekstā - "Beast"), reglamentē Lietotāja (kā definēts turpmāk) reģistrācijas kārtību Beast mobilajā lietotnē (kā definēts turpmāk) un Tīmekļa vietnē (kā definēts turpmāk), pilnībā elektrisko transportlīdzekļu izmantošanu, transportlīdzekļu ekspluatācijas nosacījumus, atbildību un norēķinu kārtību.
1.2. Pirms izmantot Beast sniegtos Pakalpojumus (kā definēts tālāk), Lietotājam:
1.2.1. rūpīgi izlasa un iepazīstas ar šiem Noteikumiem un piekrīt šiem Noteikumiem, nospiežot pogu "Piekrītu" pēc reģistrācijas mobilajā lietotnē; piekrīt nomas noteikumiem un nosacījumiem tīmekļa vietnē; vai izmanto savu elektronisko parakstu (DigiDoc vai DocuSign vai e-Paraksts), lai parakstītu Transportlīdzekļu nomas un pakalpojumu sniegšanas noteikumus un nosacījumus. Lai novērstu šaubas, reģistrējoties Mobilajā lietotnē vai sākot izmantot Pakalpojumus, Lietotājs apstiprina, ka visa viņam sniegtā informācija ir skaidra un saprotama un ka viņš pilnībā piekrīt šiem Noteikumiem. Ja Lietotājs nepiekrīt šiem Noteikumiem, Lietotājs nedrīkst izmantot Pakalpojumus; un
1.2.2. sniegt personas datus, informāciju un dokumentus, ko var pieprasīt BeastBeast.
1.3. Ja Lietotājam rodas jautājumi saistībā ar šiem Noteikumiem vai Pakalpojumu izmantošanu, Lietotājs var sazināties ar BeastBeast, izmantojot šādu kontaktinformāciju: e-pastu xxxx@xxxxx.xxxx vai tālruņa numuru ¦000 000 0000.
1.4. Lai izvairītos no šaubām, šie Noteikumi ir juridiski saistošs līgums starp Beast un katru Lietotāju par to, kā Lietotāji izmanto Pakalpojumus. Lietotājam ir juridiskas attiecības tikai ar Beast, un Lietotājs apzinās, ka Beast nekādā veidā nav saistīts ar Tesla, Inc. (agrāk Tesla Motors).
Vispārīgi noteikumi. Šie vispārīgie ceļojumu pakalpojumu nosacījumi, turpmāk tekstā – ceļojuma nosacījumi, attiecas uz tūrisma pakalpojumiem, ko sniedz SIA BALTIC WORLD, reģistrācijas Nr. 40203448185, turpmāk tekstā – tūrisma operators. Tūrisma operatora organizētais kompleksais ceļojums vai tūrisma pakalpojums var tikt piedāvāts ar tūrisma aģenta starpniecību vai tikt pārdots tūrisma operatora vārdā vai uzdevumā, par ko tiek norādīts tūrisma pakalpojumu līgumā.
1.1. Attiecības starp tūrisma operatoru un ceļotāju nosaka šie ceļojuma nosacījumi, tūrisma pakalpojumu līgums, kā arī cita informācija par tūrisma pakalpojumu, piemēram, ceļojumu programma un/vai papīra buklets ar visu nepieciešamo informāciju par ceļojumu. Ceļojuma nosacījumi un ceļojuma programma ir tūrisma pakalpojuma līguma neatņemama sastāvdaļa.
1.2. Gadījumā, ja ceļotājs iegādājas komplekso ceļojumu vai citu tūrisma pakalpojumu citai personai, komplekso ceļojumu iegādājušās personas pienākums ir padarīt ceļojuma nosacījumus pieejamus un zināmus visām iesaistītām personām.
1.3. Ceļojuma nosacījumiem un līgumam piemērojami Latvijas Republikas tiesību akti.
Vispārīgi noteikumi. 1.1. Šie noteikumi nosaka SIA “E-sabiedrības risinājumi”, reģistrācijas numurs: 40003734274, juridiskā adrese: Xxxxxx xxxx 0X, Xxxx, XX-0000 (turpmāk tekstā – Izpildītājs) pasta pakalpojumu sniegšanas kārtību, prasības sūtījuma sagatavošanai, klienta tiesības, kā arī sniedzamo pakalpojumu ierobežojumus, pārvadājot sūtījumus Latvijas Republikā.
1.2. Izpildītājs sniedz eksprespasta pakalpojumus pastāvīgajiem klientiem Latvijas Republikas teritorijā. Pasta pakalpojumu licences numurs: P30110.
Vispārīgi noteikumi. 1. Puses apstiprina savas tiesības un pienākumus saskaņā ar VVTT 1994 XIX pantu un Līgumu par aizsardzības pasākumiem, kas ietverts PTO Līguma 1.A pielikumā ("Aizsardzības pasākumu līgums") un 5. pantu Līgumā par lauksaimniecību, kas ietverts PTO Līguma 1.A pielikumā ("Lauksaimniecības līgums").
2. Preferenciālas izcelsmes noteikumus, kas paredzēti šā nolīguma IV sadaļas (Tirdzniecība un ar tirdzniecību saistīti jautājumi) 1. nodaļā (Valsts režīms un preču tirgus pieejamība), nepiemēro šai iedaļai.
3. Šīs iedaļas noteikumiem nepiemēro šā nolīguma IV sadaļas (Tirdzniecība un ar tirdzniecību saistīti jautājumi) 14. nodaļas (Strīdu izšķiršana) noteikumus.
Vispārīgi noteikumi. 5.1.1. Emisijas kontroles iekārtas
5.1.1.1. Detaļas, kas var ietekmēt gāzveida un daļiņveida piesārņotāju emisiju no dīzeļmotoriem un gāzveida piesārņotāju emisiju no gāzes motoriem, projektē, izgatavo, montē un uzstāda tā, lai motors, to normāli ekspluatējot, atbilstu šajos noteikumos izklāstītajām prasībām.
5.1.2. Emisijas kontroles iekārtas funkcijas
5.1.2.1. Aizliegts lietot izslēgšanas ierīci un/vai neracionālu emisijas kontroles stratēģiju.
5.1.2.2. Uz motora vai transportlīdzekļa var uzstādīt papildu kontroles ierīci ar nosacījumu, ka šī ierīce:
5.1.2.2.1. darbojas tikai apstākļos, kas neatbilst 5.1.2.4. punktā norādītajiem, vai
5.1.2.2.2. ir iedarbināma tikai īslaicīgi saskaņā ar nosacījumiem, kas noteikti 5.1.2.4. iedaļā, tādiem nolūkiem kā motora bojājumu novēršanai, gaisa apstrādes ierīces aizsardzībai, dūmu apstrādei, aukstai iedarbināšanai vai iesildīšanai, vai
5.1.2.2.3. ir iedarbināma tikai ar transportlīdzekļa iekšējo signalizāciju tādiem nolūkiem kā ekspluatācijas drošībai un avārijas gadījuma stratēģijai.
5.1.2.3. Motora kontroles ierīce, funkcija, sistēma vai mērierīce, kas darbojas nosacījumos, kuri paredzēti 5.1.2.4. iedaļā, un kas nosaka tāda cita vai pārveidota motora kontroles stratēģijas izmantošanu, kurš nav piemērojamos emisijas testa ciklos, parasti izmantojamā stratēģija, ir pieļaujama, ja atbilstīgi 5.1.3. un/vai 5.1.4. punkta prasībām pilnībā pierādīts, ka mērierīce nesamazina emisijas kontroles sistēmas efektivitāti. Visos pārējos gadījumos šādas ierīces jāuzskata par izslēgšanas ierīcēm.
5.1.2.4. Noteiktie ekspluatācijas apstākļi, kas atbilst vienmērīgas darbības un īslaicīgas darbības nosacījumiem, 5.1.2.2. iedaļas nozīmē ir šādi:
(i) absolūtais augstums nepārsniedz 1 000 metrus (vai līdzvērtīgu 90 kPa atmosfēras spiedienu),
(ii) vides temperatūra ir no 283 līdz 303 K (no 10 līdz 30°C), (iii) motora dzesētājvielas temperatūra ir no 343 līdz 368 K (no 70 līdz 95°C).
5.1.3. Īpašas prasības elektroniskajām emisiju kontroles sistēmām
5.1.3.1. Dokumentācijas prasības Izgatavotājam jāiesniedz dokumentācijas pakete, pēc kuras var spriest par sistēmas pamatkonstrukciju un līdzekļiem, tās izvades mainīgo vērtību kontrolei, kas var būt tieša vai netieša. Dokumentācijai jābūt pieejamai divās daļās:
(a) oficiālās dokumentācijas paketē, ko iesniedz tehniskajam dienestam reizē ar tipa apstiprinājuma pieteikumu, iekļauj sistēmas pilnīgu aprakstu. Minētā dokumentācija var būt īsa ar noteikumu, ka tajā ir pierādījums tam, ka visa matricas ...
Vispārīgi noteikumi. 1. Kritēriji atzītā uzņēmēja statusa piešķiršanai ietver:
a) apmierinošu apliecinājumu tam, ka uzņēmējs ievēro muitas prasības;
b) efektīvu komercdarbības un attiecīgos gadījumos transporta uzskaites sistēmu, kas dod iespēju veikt muitas kontroli drošības nolūkā;
c) pierādītu maksātspēju; un
d) piemērotus drošības un drošuma standartus.
2. Katra Līgumslēdzēja puse nosaka atzītā uzņēmēja statusa pieprasīšanas un piešķiršanas procedūru, kā arī šā statusa juridiskās sekas.
3. Līgumslēdzējas puses nodrošina, ka to muitas dienesti kontrolē to, kā atzītais uzņēmējs ievēro atbilstīgos nosacī jumus un kritērijus, un šos nosacījumus un kritērijus pārskata gadījumā, ja tiek ievērojami grozīti attiecīgie tiesību akti vai ja pastāv apstākļi, kas ļauj pamatoti uzskatīt, ka atzītais uzņēmējs vairs neievēro piemērojamās prasības.