Common use of Vispārīgie noteikumi Clause in Contracts

Vispārīgie noteikumi. Ja vien Līgumā nav tieši paredzēts pretējais, slēdzot Līgumu, visas iepriekšējās rakstiski noslēgtās vienošanās un mutiskās vienošanās starp Pusēm par šī Līguma priekšmetu zaudē spēku. Puses apliecina, ka ir sniegušas patiesu un pilnīgu informāciju. Puses apstiprina, ka tās rūpīgi iepazinušās ar Līgumu un tā pielikumiem, un ka visi noteikumi ir tām saprotami un pieņemami. Līguma izpildes oficiālā un darba valoda ir latviešu valoda. Visām personām, kas iesaistītas Līguma izpildē, ir jānodrošina saziņa latviešu valodā atbilstoši šīs personas kompetencei Līguma izpildē. Visi ar Līguma izpildi saistītie dokumenti jāsagatavo latviešu valodā. Dokumentiem, kuri ir izdoti svešvalodā, jāpievieno normatīvo aktu noteiktajā kārtībā apliecināts tulkojums latviešu valodā.

Appears in 11 contracts

Samples: Pavisam Būvniecības Izmaksas, Pavisam Būvniecības Izmaksas, Pavisam Būvniecības Izmaksas

Vispārīgie noteikumi. Ja vien Līgumā nav tieši paredzēts pretējais, slēdzot Līgumu, visas iepriekšējās rakstiski noslēgtās vienošanās un mutiskās vienošanās starp Pusēm par šī Līguma priekšmetu zaudē spēku. Puses apliecina, ka ir sniegušas patiesu un pilnīgu informāciju. Puses apstiprina, ka tās rūpīgi iepazinušās ar Līgumu un tā pielikumiem, pielikumiem un ka visi noteikumi ir tām saprotami un pieņemami. Līguma izpildes oficiālā un darba valoda ir latviešu valoda. Visām personām, kas iesaistītas Līguma izpildē, ir jānodrošina saziņa latviešu valodā atbilstoši šīs personas kompetencei Līguma izpildē. Visi ar Līguma izpildi saistītie dokumenti jāsagatavo latviešu valodā. Dokumentiem, kuri ir izdoti svešvalodā, jāpievieno normatīvo aktu noteiktajā kārtībā apliecināts tulkojums latviešu valodā.

Appears in 8 contracts

Samples: iepirkumuarhivs.liepaja.lv, faili.liepaja.lv, faili.liepaja.lv

Vispārīgie noteikumi. Ja vien Līgumā nav tieši paredzēts pretējais, slēdzot Līgumu, visas iepriekšējās rakstiski noslēgtās vienošanās un mutiskās vienošanās starp Pusēm par šī Līguma priekšmetu zaudē spēku. Puses apliecina, ka ir sniegušas patiesu un pilnīgu informāciju. Puses apstiprina, ka tās rūpīgi iepazinušās ar Līgumu un tā pielikumiem, pielikumiem un ka visi noteikumi ir tām saprotami un pieņemami. Līguma izpildes oficiālā un darba valoda ir latviešu valoda. Visām personām, kas iesaistītas Līguma izpildē, ir jānodrošina saziņa latviešu valodā atbilstoši šīs personas kompetencei Līguma izpildē. Visi ar Līguma izpildi saistītie dokumenti jāsagatavo latviešu valodā. Dokumentiem, kuri ir izdoti svešvalodā, jāpievieno normatīvo aktu noteiktajā kārtībā apliecināts tulkojums latviešu valodā.

Appears in 7 contracts

Samples: Zaudējumi, Bojājumi Un Bojāejas Risks, Zaudējumi, Bojājumi Un Bojāejas Risks, Zaudējumi, Bojājumi Un Bojāejas Risks

Vispārīgie noteikumi. Ja vien Līgumā nav tieši paredzēts pretējais, slēdzot Līgumu, visas iepriekšējās rakstiski noslēgtās vienošanās un mutiskās vienošanās starp Pusēm par šī Līguma priekšmetu zaudē spēku. Puses apliecina, ka ir sniegušas patiesu un pilnīgu informāciju. Puses apstiprina, ka tās rūpīgi iepazinušās ar Līgumu un tā pielikumiemLīgumu, un ka visi noteikumi ir tām saprotami un pieņemami. Līguma izpildes oficiālā un darba valoda ir latviešu valoda. Visām personām, kas iesaistītas Līguma izpildē, ir jānodrošina saziņa latviešu valodā atbilstoši šīs personas kompetencei Līguma izpildē. Visi ar Līguma izpildi saistītie dokumenti jāsagatavo latviešu valodā. Dokumentiem, kuri ir izdoti svešvalodā, jāpievieno normatīvo aktu noteiktajā kārtībā apliecināts tulkojums latviešu valodā.

Appears in 4 contracts

Samples: faili.liepaja.lv, faili.liepaja.lv, iepirkumuarhivs.liepaja.lv

Vispārīgie noteikumi. Puses apliecina savu nolūku un gatavību pielikt maksimālas pūles, lai pienācīgi izpildītu līgumsaistības. Ja vien Līgumā nav tieši paredzēts pretējais, slēdzot Līgumu, visas iepriekšējās rakstiski noslēgtās vienošanās un mutiskās vienošanās starp Pusēm par šī Līguma priekšmetu zaudē spēku. Puses apliecina, ka ir sniegušas otrai Pusei patiesu un pilnīgu informāciju. Puses apstiprina, ka tās rūpīgi iepazinušās ar Līgumu un tā pielikumiempielikumiem un, un ka visi noteikumi ir tām saprotami un pieņemami. Līguma izpildes oficiālā un darba valoda ir latviešu valoda. Visām personām, kas iesaistītas Līguma izpildē, ir jānodrošina saziņa latviešu valodā atbilstoši šīs personas kompetencei Līguma izpildē. Visi ar Līguma izpildi saistītie dokumenti jāsagatavo latviešu valodā. Dokumentiem, kuri ir izdoti svešvalodā, jāpievieno normatīvo aktu noteiktajā kārtībā apliecināts tulkojums latviešu valodā.

Appears in 3 contracts

Samples: Autoruzraudzības Veikšanu, Autoruzraudzības Veikšanu, Autoruzraudzības Veikšanu

Vispārīgie noteikumi. Ja vien Līgumā nav tieši paredzēts pretējais, slēdzot Līgumu, visas iepriekšējās rakstiski noslēgtās vienošanās un mutiskās vienošanās starp Pusēm par šī Līguma priekšmetu zaudē spēku. Puses apliecina, ka ir sniegušas patiesu un pilnīgu informāciju. Puses apstiprina, ka tās rūpīgi iepazinušās ar Līgumu un tā pielikumiempielikumiem un, un ka visi noteikumi ir tām saprotami un pieņemami. Līguma izpildes oficiālā un darba valoda ir latviešu valoda. Visām personām, kas iesaistītas Līguma izpildē, ir jānodrošina saziņa latviešu valodā atbilstoši šīs personas kompetencei Līguma izpildē. Visi ar Līguma izpildi saistītie dokumenti jāsagatavo latviešu valodā. Dokumentiem, kuri ir izdoti svešvalodā, jāpievieno normatīvo aktu noteiktajā kārtībā apliecināts tulkojums latviešu valodā.

Appears in 2 contracts

Samples: Apkures Sistēmas Atjaunošana, faili.liepaja.lv

Vispārīgie noteikumi. Puses apliecina savu nolūku un gatavību pielikt maksimālas pūles, lai pienācīgi izpildītu līgumsaistības. Ja vien Līgumā nav tieši paredzēts pretējais, slēdzot Līgumu, visas iepriekšējās rakstiski noslēgtās vienošanās un mutiskās vienošanās starp Pusēm par šī Līguma priekšmetu zaudē spēku. Puses apliecina, ka ir sniegušas otrai Pusei patiesu un pilnīgu informāciju. Puses apstiprina, ka tās rūpīgi iepazinušās ar Līgumu un tā pielikumiem, pielikumiem un ka visi noteikumi ir tām saprotami un pieņemami. Līguma izpildes oficiālā un darba valoda ir latviešu valoda. Visām personām, kas iesaistītas Līguma izpildē, ir jānodrošina saziņa latviešu valodā atbilstoši šīs personas kompetencei Līguma izpildē. Visi ar Līguma izpildi saistītie dokumenti jāsagatavo latviešu valodā. Dokumentiem, kuri ir izdoti svešvalodā, jāpievieno normatīvo aktu noteiktajā kārtībā apliecināts tulkojums latviešu valodā. Izpildītāja partneris uzņemas solidāru atbildību ar Izpildītāju par Līguma pilnīgu izpildi visā Līguma darbības laikā.

Appears in 1 contract

Samples: Profesionālās Izglītības Kompetenču Centrs “Liepājas Mūzikas, Mākslas Un Dizaina Vidusskola

Vispārīgie noteikumi. Puses apliecina savu nolūku un gatavību pielikt maksimālas pūles, lai pienācīgi izpildītu līgumsaistības. Ja vien Līgumā nav tieši paredzēts pretējais, slēdzot Līgumu, visas iepriekšējās rakstiski noslēgtās vienošanās un mutiskās vienošanās starp Pusēm par šī Līguma priekšmetu zaudē spēku. Puses apliecina, ka ir sniegušas otrai Pusei patiesu un pilnīgu informāciju. Puses apstiprina, ka tās rūpīgi iepazinušās ar Līgumu un tā pielikumiem, pielikumiem un ka visi noteikumi ir tām saprotami un pieņemami. Līguma izpildes oficiālā un darba valoda ir latviešu valoda. Visām personām, kas iesaistītas Līguma izpildē, ir jānodrošina saziņa latviešu valodā atbilstoši šīs personas kompetencei Līguma izpildē. Visi ar Līguma izpildi saistītie dokumenti jāsagatavo latviešu valodā. Dokumentiem, kuri ir izdoti svešvalodā, jāpievieno normatīvo aktu noteiktajā kārtībā apliecināts tulkojums latviešu valodā.

Appears in 1 contract

Samples: Publiskais Pakalpojuma Līgums

Vispārīgie noteikumi. Ja vien Līgumā nav tieši paredzēts pretējais, slēdzot Līgumu, visas iepriekšējās rakstiski noslēgtās vienošanās un mutiskās vienošanās starp Pusēm par šī Līguma priekšmetu zaudē spēku. Puses apliecina, ka ir sniegušas patiesu un pilnīgu informāciju. Puses apstiprina, ka tās rūpīgi iepazinušās ar Līgumu un tā pielikumiem, pielikumu un ka visi noteikumi ir tām saprotami un pieņemami. Līguma izpildes oficiālā un darba valoda ir latviešu valoda. Visām personām, kas iesaistītas Līguma izpildē, ir jānodrošina saziņa latviešu valodā atbilstoši šīs personas kompetencei Līguma izpildē. Visi ar Līguma izpildi saistītie dokumenti jāsagatavo latviešu valodā. Dokumentiem, kuri ir izdoti svešvalodā, jāpievieno normatīvo aktu noteiktajā kārtībā apliecināts tulkojums latviešu valodā.

Appears in 1 contract

Samples: Vadlīnijas Koku Aizsardzībai Būvobjektā