Common use of Доверливост Clause in Contracts

Доверливост. Ниедна Договорна страна (ниту било кој нејзин Субсидијар или Овластен производител), било во текот на, било по истекот на Времетраењето на овој Договор, нема директно или индиректно да открие (целосно или делумно) на трета страна (што не е Овластен производител или Субсидијар на Договорната страна што ја открива информацијата) ниедна Доверлива информација што и била кажана од другата Договорна страна или од било кој Субсидијар на другата Договорна страна, ниту пак ќе ги користи (и нема да им дозволи на своите Субсидијари и на било кој Овластен производител да ги користат) таквите Доверливи информации за било која друга цел освен за спроведување на овој Договор, на Договорот за контрактуално производство и снабдување со PMI, на Договорот за контрактуално производство со ТКП и на Консолидираниот договор за заедничко инвестирање, без претходна писмена согласност, во секој од тие случаи, од другата Договорна страна (таквата согласност нема да биде неосновано ускратена, одлагана или условувана). Одредбите од Делот 11.1 нема да се сметаат како забрана за откривање на Доверливи Информации од било која Страна ако и до степен до кој е потребно: (i) за да се подготват или пополнат било какви потребни даночни пријави или финансиски извештаи, (ii) во врска со рутински ревизии или други рутински постапки од страна или од име на некој државен орган (iii) во врска со било какви побарувања на осигурување или на бенефиции, (iv) во онаа мера во која е потребно за да се почитува било кој важечки закон или пропис на било која берза на хартии од вредност или државен орган под чија компетенција спаѓа Страната, (v) во врска со користењето на било какво право или правен лек или со извршувањето на било какви обврски што произлегуваат од овој Договор, или (vi) во врска со било какви други слични административни функции во вообичаениот тек на работењето;под услов во секој таков поединечен случај таквата Страна да вложи разумни напори да добие сигурна гаранција дека таквите доверливи информации ќе бидат третирани на доверлив начин. Без да се косат со обопштеноста на претходно реченото, одредбите од овој Дел 11.1 нема да важат за информации што (x) се или стануваат јавно достапни на било кој начин освен преку откривање од страна на Страната што е обврзана да ги чува информациите доверливо според овој Договор, (y) се или стануваат законски достапни за Страната на недоверлива основа од извор на кој, според сознанијата на Страната (по разумно испитување) не и е забрането да ги открие тие информации преку правна, контрактуална или даночна обврска, или (z) се или биле развиени самостојно од Страната што е обврзана да ги чува информациите во доверливост за што ќе се приложи писмена документација како доказ. Секоја Страна ќе осигура дека сите нејзини Субсидијари ,нејзините Овластени производители и сите нејзини вработени што може да добијат или да имаат пристап до Доверливи информации да се придржуваат во целост кон условите од овој Дел 11. По истекувањето или раскинувањето на овој Договор, обете Договорни страни ќе престанат (и ќе се погрижат нивните Субсидијари и Овластени производители да престанат) да користат и во иднина нема да користат (и ќе се погрижат нивните Субсидијари и Овластени производители да престанат да користат) било какви Доверливи информации. Обврската за доверливост што произлегува од овој Дел 11 ќе важи и по истекувањето или раскинувањето на овој Договор за период од две (2) години. И покрај сите изрични правни лекови предвидени со овој Договор, и без нарушување на било кое друго право или правен лек со кое може да располага било која од Договорните страни, и едната и другата Договорна страна се свесни и согласни дека само обештетувањето може да не биде соодветен правен лек во случај на кршење на одредбите од овој Дел 11 така што, во случај на кршење или на очекувано кршење на тие одредби, заштитната судска наредба и/или судската наредба што налага специфичен начин на однесување исто така ќе биде расположива како правен лек во соодветни околности, при што секоја од Договорните страни овде неотповикливо се откажува од било кое право да се зазема за спротивното а што можеби го има во тој поглед според важечкиот Закон.

Appears in 1 contract

Samples: www.seinet.com.mk

Доверливост. 13.1 Ниедна Договорна страна (ниту било кој и ниеден нејзин Субсидијар или Овластен производител), било во текот наза, било по истекот на Времетраењето на овој Договор, нема директно или индиректно да открие (целосно или делумно) на трета страна (што не е Овластен производител или Субсидијар на Договорната страна што ја открива информацијата) ниедна Доверлива информација што и била кажана од другата Договорна страна или од било кој Субсидијар на другата Договорна страна, ниту пак ќе ги користи (и нема да им дозволи на своите Субсидијари и на било кој Овластен производител да ги користат) таквите Доверливи информации за било која друга цел освен за спроведување на овој Договор, на Договорот за контрактуално производство и снабдување со PMI, на Договорот за контрактуално производство со ТКП PMI и на Консолидираниот договор за заедничко инвестирање, без претходна писмена согласност, во секој од тие случаи, од другата Договорна страна (таквата согласност нема да биде неосновано ускратена, одлагана или условувана). Одредбите од Делот 11.1 нема Нема да се сметаат како забрана за смета дека одредбите од овој Дел 13.1 забрануваат откривање од страна на Доверливи Информации од било која Страна ако и до степен до кој е потребно: Договорна страна на доверливи или заштитени информации што се однесуваат на работењето или зделките на нејзиниот бизнис во разумно потребна мера (i) за да се подготват при подготвувањето или пополнат пополнувањето на било какви потребни неопходни даночни пријави или финансиски извештаи, (ii) во врска со рутински ревизии или други рутински постапки од страна на или од име на некој државен орган орган, (iii) во врска со било какви побарувања на осигурување или на бенефиции, (iv) во онаа мера во која што е потребно неопходна за да се почитува придржување кон било кој важечки закон Закон или пропис прописи на било која берза на хартии од вредност или државен Државен орган под во чија компетенција надлежност спаѓа Странатаодносната Договорна страна, (v) во врска со користењето остварувањето на било какво право какви права или правен лек правни лекови или со извршувањето исполнувањето на било какви обврски што произлегуваат од овој Договор, или (vi) во врска со било какви други кои слични административни функции во вообичаениот тек редовното одвивање на работењето;под бизнисот; под услов во секој таков поединечен случај таквата Страна таа Договорна страна да вложи разумни напори за да добие сигурна гаранција сигурни уверувања дека таквите доверливи или заштитени информации ќе бидат третирани на доверлив начинсо најстрога доверливост. Без да се косат со обопштеноста му противречат на претходно реченотонапред кажаното, одредбите од овој Дел 11.1 13.1 нема да важат за информации што (x) се или стануваат јавно достапни на било кој начин освен преку како последица на откривање од страна на Страната Договорната страна што е обврзана да ги чува информациите доверливо според овој Договоринформациите, со што таа Договорна страна ја прекршува својата обврска за доверливост, (y) се или стануваат законски достапни за Страната некоја од Договорните страни на недоверлива основа што не е заштитена со обврската за доверливост од извор на кој, според сознанијата на Страната она што го знае таа Договорна страна (по разумно испитување) откако ќе го истражи тоа во разумна мера), не и му е забрането да ги открие тие открива такви информации преку правнанекоја законска, контрактуална договорна или даночна доверителска обврска, или (z) се или биле самостојно развиени самостојно од Страната страна на Договорната страна што е обврзана да ги чува информациите во доверливост за што ќе се приложи доверливо информациите, ако е тоа поткрепено со писмена документација како доказдокументација. Секоја Страна Договорна страна ќе осигура дека сите нејзини Субсидијари ,нејзините Субсидијари, Овластени производители и сите нејзини вработени што може да добијат или да имаат пристап до Доверливи информации да се придржуваат ги почитуваат во целост кон условите од овој Дел 1113. По истекувањето или раскинувањето на овој Договор, обете сите Договорни страни ќе престанат (и ќе се погрижат нивните Субсидијари и Овластени производители да престанат) да користат и во иднина нема да користат (и ќе се погрижат нивните Субсидијари и Овластени производители да престанат да користат) било какви Доверливи информации. Обврската за доверливост што произлегува од овој Дел 11 13 ќе важи и по истекувањето или раскинувањето на овој Договор за период од две (2) години. И покрај сите изрични правни лекови предвидени со овој Договор, и без нарушување на било кое друго право или правен лек со кое може да располага било која од Договорните страни, и едната и другата Договорна страна се свесни и согласни дека само обештетувањето може да не биде соодветен правен лек во случај на кршење на одредбите од овој Дел 11 така што, во случај на кршење или на очекувано кршење на тие одредби, заштитната судска наредба и/или судската наредба што налага специфичен начин на однесување исто така ќе биде расположива како правен лек во соодветни околности, при што секоја од Договорните страни овде неотповикливо се откажува од било кое право да се зазема за спротивното а што можеби го има во тој поглед според важечкиот Закон.

Appears in 1 contract

Samples: Лиценца За Трговска Марка

Доверливост. Ниедна Договорна страна (ниту било кој нејзин Субсидијар или Овластен 7.1 Контрактуалниот производител), било во текот наза, било по истекот на Времетраењето на овој Договор, нема директно или индиректно индиректно, ниту преку своите Претставници, да открие на ниедно трето лице (целосно освен на Одобрените ентитети) никаква технолошка консултација, таен процес, постоечки или делумнопредложени производи или услуги, продажба или други дејности, комерцијални, финансиски и правни информации и други доверливи информации што му биле откриени на него (без разлика дали му биле откриени на, пред или по датумот на овој Договор, и без разлика дали му биле откриени усно, електронски или писмено) од страна на трета страна (што не е Овластен производител Производителот или Субсидијар на Договорната страна што ја открива информацијата) ниедна Доверлива информација што и била кажана од другата Договорна страна или од било кој Субсидијар од Субсидијарите на другата Договорна странаПроизводителот, како ни условите од овој Договор ("Доверливи информации"), ниту пак ќе ги користи (и нема да им дозволи на своите Субсидијари и на било кој Овластен производител Одобрените ентитети да ги користат) таквите Доверливи информации за било која друга цел освен за спроведување на овој Договор, на Договорот за контрактуално производство и снабдување со PMI, Лиценците на Договорот за контрактуално производство со ТКП PMI и на Консолидираниот договор за заедничко инвестирање, без претходна писмена согласност, во секој согласност од тие случаи, од другата Договорна страна (таквата согласност нема да биде неосновано ускратена, одлагана или условувана)Производителот. Одредбите од Делот 11.1 нема Нема да се сметаат како забрана за откривање смета дека одредбите од овој Дел 7.1 го забрануваат откривањето од страна на Контрактуалниот производител на Доверливи Информации од било информации само ако, и во онаа мера во која Страна ако и до степен до кој тоа е потребно: (i) за да се подготват или пополнат било какви потребни даночни пријави или финансиски извештаи, (ii) во врска со рутински рутинските ревизии или со други рутински постапки од страна или од име на некој државен орган орган, (iii) во врска со било какви побарувања на осигурување или на бенефиции, (iv) во онаа мера во која е потребно за да се почитува било кој важечки закон или пропис на било која берза на хартии од вредност или државен орган под чија компетенција спаѓа СтранатаКонтрактуалниот производител, (v) во врска со користењето на било какво право или правен лек лек, или со извршувањето на било какви обврски што произлегуваат од овој Договор, или (vi) во врска со било какви други слични административни функции во вообичаениот тек на работењето;под работењет; под услов во секој таков поединечен случај таквата Страна таквиот Контрактуален производител да вложи разумни напори да добие сигурна гаранција дека таквите доверливи Доверливи информации ќе бидат третирани на доверлив начин. Без да се косат со обопштеноста на претходно реченото, одредбите од овој Дел 11.1 7.1 нема да важат за информации што (xа) се или стануваат јавно достапни на било кој начин освен преку откривање од страна на Страната Контрактуалниот призводител што е обврзана обврзан да ги чува информациите доверливо според овој Договор, (yв) се или стануваат законски достапни за Страната Контрактуалниот производител на недоверлива основа од извор на кој, според сознанијата на Страната Контрактуалниот производител (по разумно испитување) не и му е забрането да ги открие тие информации преку правна, контрактуална или даночна обврска, или (zс) се или биле развиени самостојно од Страната страна на Контрактуалниот производител што е обврзана обврзан да ги чува информациите во доверливост доверливост, за што ќе се приложи писмена документација како доказ. Секоја Страна Контрактуалниот производител ќе осигура дека сите нејзини Субсидијари ,нејзините Овластени производители негови Одобрени ентитети и сите нејзини негови вработени што може да добијат или да имаат пристап до Доверливи информации да се придржуваат во целост кон условите од овој Дел 117. По истекувањето или раскинувањето на овој Договор, обете Договорни страни Контрактуалниот производител ќе престанат престане (и ќе се погрижат нивните Субсидијари и Овластени производители погрижи Одобрените ентитети да престанат) да користат користи и во иднина нема да користат користи (и ќе се погрижат нивните Субсидијари и Овластени производители погрижи Одобрените ентитети да престанат да користат) било какви Доверливи информации. Обврската за доверливост што произлегува од овој Дел 11 7 ќе важи и по истекувањето или раскинувањето на овој Договор за период од две (2) години. И покрај сите изрични правни лекови предвидени со овој Договор, и без нарушување на било кое друго право или правен лек со кое може да располага било која од Договорните страни, и едната и другата Договорна страна се свесни и согласни дека само обештетувањето може да не биде соодветен правен лек во случај на кршење на одредбите од овој Дел 11 така што, во случај на кршење или на очекувано кршење на тие одредби, заштитната судска наредба и/или судската наредба што налага специфичен начин на однесување исто така ќе биде расположива како правен лек во соодветни околности, при што секоја од Договорните страни овде неотповикливо се откажува од било кое право да се зазема за спротивното а што можеби го има во тој поглед според важечкиот Закон.

Appears in 1 contract

Samples: Упатство За Работа Q0736 Контрола На Самото Место На Физичкиот И Визуелниот Квалитет На Производот

Доверливост. 11.1 Ниедна Договорна страна (ниту било кој нејзин Субсидијар од нејзините Субсидијари или Овластен Овластениот производител), било во текот наза, било по истекот на Времетраењето на овој Договор, нема директно или индиректно да открие (целосно или делумно) на трета страна (што не е Овластен производител или Субсидијар на Договорната страна што ја открива информацијата) ниедна Доверлива информација што и била кажана од другата Договорна страна или од било кој Субсидијар на другата Договорна страна, ниту пак ќе ги користи (и нема да им дозволи на своите Субсидијари и на било кој Овластен производител да ги користат) таквите Доверливи информации за било која друга цел освен за спроведување на овој Договор, на Договорот за контрактуално производство и снабдување со PMI, на Договорот за контрактуално производство со ТКП PMI и на Консолидираниот договор за заедничко инвестирање, без претходна писмена согласност, во секој од тие случаи, од другата Договорна страна (таквата согласност нема да биде неосновано ускратена, одлагана или условувана). Одредбите од Делот 11.1 нема Нема да се сметаат како забрана за откривање смета дека одредбите од овој Дел 11.1 го забрануваат откривањето од страна на било која Договорна страна на Доверливи Информации од било информации само ако, и во онаа мера во која Страна ако и до степен до кој тоа е потребно: (i) за да се подготват или пополнат било какви потребни даночни пријави или финансиски извештаи, (ii) во врска со рутински рутинските ревизии или со други рутински постапки од страна или од име на некој државен орган орган, (iii) во врска со било какви побарувања на осигурување или на бенефиции, (iv) во онаа мера во која е потребно за да се почитува било кој важечки закон или пропис на било која берза на хартии од вредност или државен орган под чија компетенција спаѓа Странататаа Договорна страна, (v) во врска со користењето на било какво право или правен лек лек, или со извршувањето на било какви обврски што произлегуваат од овој Договор, или (vi) во врска со било какви други слични административни функции во вообичаениот тек на работењето;под работењет; под услов во секој таков поединечен случај таквата Страна Договорна страна да вложи разумни напори да добие сигурна гаранција дека таквите доверливи Доверливи информации ќе бидат третирани на доверлив начин. Без да се косат со обопштеноста на претходно реченото, одредбите од овој Дел 11.1 нема да важат за информации што (x) се или стануваат јавно достапни на било кој начин освен преку откривање од страна на Страната Договорната страна што е обврзана да ги чува информациите доверливо според овој Договор, (y) се или стануваат законски достапни за Страната некоја од Договорните страни на недоверлива основа од извор на кој, според сознанијата на Страната таа Договорна страна (по разумно испитување) не и му е забрането да ги открие тие информации преку правна, контрактуална или даночна обврска, или (z) се или биле развиени самостојно од Страната страна на Договорната страна што е обврзана да ги чува информациите во доверливост доверливост, за што ќе се приложи писмена документација како доказ. Секоја Страна Договорна страна ќе осигура дека сите нејзини Субсидијари ,нејзините Субсидијари, Овластени производители и сите нејзини вработени што може да добијат или да имаат пристап до Доверливи информации да се придржуваат ги почитуваат во целост кон условите од овој Дел 11. По истекувањето или раскинувањето на овој Договор, обете Договорни страни ќе престанат (и ќе се погрижат нивните Субсидијари и Овластени производители да престанат) да користат и во иднина нема да користат (и ќе се погрижат нивните Субсидијари и Овластени производители да престанат да користат) било какви Доверливи информации. Обврската за доверливост што произлегува од овој Дел 11 ќе важи и по истекувањето или раскинувањето на овој Договор за период од две (2) години. И покрај сите изрични правни лекови предвидени со овој Договор, и без нарушување на било кое друго право или правен лек со кое може да располага било која од Договорните страни, и едната и другата Договорна страна се свесни и согласни дека само обештетувањето може да не биде соодветен правен лек во случај на кршење на одредбите од овој Дел 11 така што, во случај на кршење или на очекувано кршење на тие одредби, заштитната судска наредба и/или судската наредба што налага специфичен начин на однесување исто така ќе биде расположива како правен лек во соодветни околности, при што секоја од Договорните страни овде неотповикливо се откажува од било кое право да се зазема за спротивното а што можеби го има во тој поглед според важечкиот Закон.

Appears in 1 contract

Samples: Лиценца За Трговска Марка

Доверливост. Ниедна Договорна страна (ниту било кој нејзин Субсидијар или Овластен производител)8.1 Продавачот и неговите Претставници, било во текот наза, било по истекот на Времетраењето на овој Договор, нема директно или индиректно да открие на ниедно трето лице (целосно освен на Одобрените ентитети) никакви технолошки консултации, таен процес, постоечки или делумнопредложени производи или услуги, продажба или други дејности, комерцијални, финансиски и правни информации и други доверливи информации што му биле откриени на него (без разлика дали му биле откриени на, пред или по датумот на овој Договор, и без разлика дали му биле откриени усно, електронски или писмено) од страна на трета страна (што не е Овластен производител Купувачот или Субсидијар на Договорната страна што ја открива информацијата) ниедна Доверлива информација што и била кажана од другата Договорна страна или од било кој Субсидијар од Субсидијарите на другата Договорна странаКупувачот, како ни условите од овој Договор ("Доверливи информации"), ниту пак ќе ги користи (и нема да им дозволи на своите Субсидијари и на било кој Овластен производител Одобрените ентитети да ги користат) таквите Доверливи информации за било која друга цел освен за спроведување на овој Договор, на Договорот за контрактуално производство и снабдување со PMIТКП, на Договорот за контрактуално производство со ТКП и на Консолидираниот договор за заедничко инвестирање, без претходна писмена согласност, во секој согласност од тие случаи, од другата Договорна страна (таквата согласност нема да биде неосновано ускратена, одлагана или условувана)Купувачот. Одредбите од Делот 11.1 нема Нема да се сметаат како забрана за смета дека одредбите од овој Дел 8.1 забрануваат откривање од страна на Доверливи Информации од било која Страна Продавачот на доверливи или заштитени информации ако и до степен до кој во онаа мера во која тоа е потребно: потребно (i) за да се подготват при подготвувањето или пополнат пополнувањето на било какви потребни неопходни даночни пријави или финансиски извештаи, (ii) во врска со рутински ревизии или други рутински постапки од страна на или од име на некој државен орган орган, (iii) во врска со било какви побарувања на осигурување или на бенефиции, (iv) во онаа мера во која што е потребно неопходна за да се почитува придржување кон било кој важечки закон Закон или пропис прописи на било која берза на хартии од вредност или државен Државен орган под во чија компетенција надлежност спаѓа СтранатаПродавачот, (v) во врска со користењето остварувањето на било какво право какви права или правен лек правни лекови или со извршувањето исполнувањето на било какви обврски што произлегуваат од овој Договор, или (vi) во врска со било какви други кои слични административни функции во вообичаениот тек редовното одвивање на работењето;под бизнисот; под услов во секој таков поединечен случај таквата Страна Продавачот да вложи разумни напори за да добие сигурна гаранција сигурни уверувања дека таквите доверливи или заштитени информации ќе бидат третирани на доверлив начинсо најстрога доверливост. Без да се косат со обопштеноста му противречат на претходно реченотонапред кажаното, одредбите од овој Дел 11.1 8.1 нема да важат за информации што (xа) се или стануваат јавно достапни на било кој начин освен преку како последица на откривање од страна на Страната Продавачот што е обврзана обврзан да ги чува информациите доверливо според овој Договоринформациите, со што Продавачот ја прекршува својата обврска за доверливост, (yв) се или стануваат законски достапни за Страната Продавачот на недоверлива основа што не е заштитена со обврската за доверливост од извор на кој, според сознанијата на Страната она што го знае Продавачот (по разумно испитување) откако ќе го истражи тоа во разумна мера), не и му е забрането да ги открие тие открива такви информации преку правнанекоја законска, контрактуална договорна или даночна доверителска обврска, или (zс) се или биле самостојно развиени самостојно од Страната што страна на Продавачот, ако е обврзана да ги чува информациите во доверливост за што ќе се приложи тоа поткрепено со писмена документација како доказдокументација. Секоја Страна Продавачот ќе осигура дека сите нејзини Субсидијари ,нејзините Овластени производители негови Одобрени ентитети и сите нејзини негови вработени што може да добијат или да имаат пристап до Доверливи информации да се придржуваат ги почитуваат во целост кон условите од овој Дел 118. По истекувањето или раскинувањето на овој Договор, обете Договорни страни Продавачот (и сите негови составни членови) ќе престанат престане да користи (и ќе се погрижат нивните Субсидијари и Овластени производители погрижи Одобрените ентитети да престанатпрестанат да користат) да користат и во иднина нема да користат користи (и ќе се погрижат нивните Субсидијари и Овластени производители погрижи Одобрените ентитети да престанат да користат) било какви Доверливи информации. Обврската за доверливост што произлегува од овој Дел 11 8 ќе важи и по истекувањето или раскинувањето на овој Договор за период од две (2) години. И покрај сите изрични правни лекови предвидени со овој Договор, и без нарушување на било кое друго право или правен лек со кое може да располага било која од Договорните страни, и едната и другата Договорна страна се свесни и согласни дека само обештетувањето може да не биде соодветен правен лек во случај на кршење на одредбите од овој Дел 11 така што, во случај на кршење или на очекувано кршење на тие одредби, заштитната судска наредба и/или судската наредба што налага специфичен начин на однесување исто така ќе биде расположива како правен лек во соодветни околности, при што секоја од Договорните страни овде неотповикливо се откажува од било кое право да се зазема за спротивното а што можеби го има во тој поглед според важечкиот Закон.

Appears in 1 contract

Samples: Снабдување Со Ткп

Доверливост. Ниедна Договорна страна (ниту било кој нејзин Субсидијар или Овластен производител)9.1 Контрактуалниот производител и неговите Претставници, било во текот наза, било по истекот на Времетраењето на овој Договор, нема директно или индиректно да открие откријат на ниедно трето лице (целосно освен на Одобрените ентитети) никакви технолошки консултации, таен процес, постоечки или делумнопредложени производи или услуги, продажба или други дејности, комерцијални, финансиски и правни информации и други доверливи информации што му биле откриени на него (без разлика дали му биле откриени на, пред или по датумот на овој Договор, и без разлика дали му биле откриени усно, електронски или писмено) од страна на трета страна (што не е Овластен производител Производителот или Субсидијар на Договорната страна што ја открива информацијата) ниедна Доверлива информација што и била кажана од другата Договорна страна или од било кој Субсидијар од Субсидијарите на другата Договорна странаПроизводителот, како ни условите од овој Договор ("Доверливи информации"), ниту пак ќе ги користи (и нема да им дозволи на своите Субсидијари и на било кој Овластен производител Одобрените ентитети да ги користат) таквите Доверливи информации за било која друга цел освен за спроведување на овој Договор, на Договорот за контрактуално производство и снабдување со PMIЛиценците на PMI (во однос на Производите на PMI ), на Договорот за контрактуално производство со Лиценцата на ТКП (во однос на Производите на ТКП), и на Консолидираниот договор за заедничко инвестирање, без претходна писмена согласност, во секој согласност од тие случаи, од другата Договорна страна (таквата согласност нема да биде неосновано ускратена, одлагана или условувана)Производителот. Одредбите од Делот 11.1 нема Нема да се сметаат како забрана за смета дека одредбите од овој Дел 9.1 забрануваат откривање од страна на Доверливи Информации од било која Страна Контрактуалниот производител на доверливи или заштитени информации ако и до степен до кој во онаа мера во која тоа е потребно: потребно (i) за да се подготват при подготвувањето или пополнат пополнувањето на било какви потребни неопходни даночни пријави или финансиски извештаи, (ii) во врска со рутински ревизии или други рутински постапки од страна на или од име на некој државен орган орган, (iii) во врска со било какви побарувања на осигурување или на бенефиции, (iv) во онаа мера во која што е потребно неопходна за да се почитува придржување кон било кој важечки закон Закон или пропис прописи на било која берза на хартии од вредност или државен Државен орган под во чија компетенција надлежност спаѓа СтранатаКнтрактуалнит производител, (v) во врска со користењето остварувањето на било какво право какви права или правен лек правни лекови или со извршувањето исполнувањето на било какви обврски што произлегуваат од овој Договор, или (vi) во врска со било какви други кои слични административни функции во вообичаениот тек редовното одвивање на работењето;под бизнисот; под услов во секој таков поединечен случај таквата Страна Контрактуалниот производител да вложи разумни напори за да добие сигурна гаранција сигурни уверувања дека таквите доверливи или заштитени информации ќе бидат третирани на доверлив начинсо најстрога доверливост. Без да се косат со обопштеноста му противречат на претходно реченотонапред кажаното, одредбите од овој Дел 11.1 9.1 нема да важат за информации што (xа) се или стануваат јавно достапни на било кој начин освен преку како последица на откривање од страна на Страната Контрактуалниот производител што е обврзана обврзан да ги чува информациите доверливо според овој Договоринформациите, со што Контрактуалниот производител ја прекршува својата обврска за доверливост, (yв) се или стануваат законски достапни за Страната Контрактуалниот производител на недоверлива основа што не е заштитена со обврската за доверливост од извор на кој, според сознанијата на Страната она што го знае Контрактуалниот производител (по разумно испитување) откако ќе го истражи тоа во разумна мера), не и му е забрането да ги открие тие открива такви информации преку правнанекоја законска, контрактуална договорна или даночна доверителска обврска, или (zс) се или биле самостојно развиени самостојно од Страната што страна на Контрактуалниот производител, ако е обврзана да ги чува информациите во доверливост за што ќе се приложи тоа поткрепено со писмена документација како доказдокументација. Секоја Страна Контрактуалниот производител ќе осигура дека сите нејзини Субсидијари ,нејзините Овластени производители негови Одобрени ентитети и сите нејзини негови вработени што може да добијат или да имаат пристап до Доверливи информации да се придржуваат ги почитуваат во целост кон условите од овој Дел 119. По истекувањето или раскинувањето на овој Договор, обете Договорни страни Контрактуалниот производител (и сите негови составни членови) ќе престанат престане (и ќе се погрижат нивните Субсидијари и Овластени производители погрижи Одобрените ентитети да престанат) да користат користи и во иднина нема да користат користи (и ќе се погрижат нивните Субсидијари и Овластени производители погрижи Одобрените ентитети да престанат да користат) било какви Доверливи информации. Обврската за доверливост што произлегува од овој Дел 11 9 ќе важи и по истекувањето или раскинувањето на овој Договор за период од две (2) години. И покрај сите изрични правни лекови предвидени со овој Договор, и без нарушување на било кое друго право или правен лек со кое може да располага било која од Договорните страни, и едната и другата Договорна страна се свесни и согласни дека само обештетувањето може да не биде соодветен правен лек во случај на кршење на одредбите од овој Дел 11 така што, во случај на кршење или на очекувано кршење на тие одредби, заштитната судска наредба и/или судската наредба што налага специфичен начин на однесување исто така ќе биде расположива како правен лек во соодветни околности, при што секоја од Договорните страни овде неотповикливо се откажува од било кое право да се зазема за спротивното а што можеби го има во тој поглед според важечкиот Закон.

Appears in 1 contract

Samples: Контрактуално Производство