We use cookies on our site to analyze traffic, enhance your experience, and provide you with tailored content.
For more information visit our privacy policy.Ytre miljø Tropisk tømmer og fredet skog
Miljø Leverandør garanterer at han i hele kontraktsperioden oppfyller avtalens miljøkrav, samt den til enhver tid gjeldende miljølovgivning. Oppdragsgiver vil jevnlig kontrollere dette, og det vil være eget tema på statusmøter. Leverandør skal arbeide aktivt for å minske miljøbelastningen ved oppfyllelse av avtalen. Leverandøren skal løpende dokumentere hvilket arbeid som nedlegges for å minske miljøbelastningen, og er pliktig til å fremlegge dokumentasjon på Oppdragsgivers forespørsel. Dersom Leverandøren ikke kan dokumentere at avtalens miljøkrav er oppfylt, vil dette bli ansett som et vesentlig mislighold som gir Xxxxxxxxxxxxx rett til å heve avtalen.
Førtidspensjon (bedriftsbaserte) og AFP Førtidspensjon, avtalt mellom bedriften og den ansatte, må være et ledd i en reell bemanningsreduksjon for at sluttvederlag skal kunne innvilges. Sluttvederlag ytes ikke til arbeidstakere som tar ut AFP. I tilfeller der opprinnelig AFP er blitt utbetalt i påvente av uføretrygd, mister arbeidstakeren retten til senere å ta ut sluttvederlag. Om AFP–tillegget ikke er utbetalt i mer enn 6 måneder, kan retten til sluttvederlag gjenopprettes ved at utbetalt AFP–tillegg tilbakebetales.
Tekniske screeningkriterier Vesentlig bidrag til begrensning av klimaendringer Aktiviteten omfatter produksjon av én av følgende:
Nærmere om arbeidsmiljølovens § 10 a. Med døgnkontinuerlig skiftarbeid menes arbeid som drives 24 timer i døgnet, men som avbrytes søn- og helligdager. I vanlige uker kan arbeidet legges til tiden fra kl 22.00 på søndager til kl 18.00 på lørdager, som vil si en driftstid på 140 timer. b. Med sammenlignbart turnusarbeid menes en arbeidstidsordning som påfører arbeidstakerne samme eller tilnærmet de samme ulemper som døgnkontinuerlig skiftarbeid, som regel vil være tilfelle når arbeidet drives mer enn 5 timer hver natt, selv om det antall timer den enkelte arbeidstaker arbeider om natten vil ligge noe under det som vil være tilfelle om virksomheten ble drevet døgnet rundt. c. Uttrykket "søn- og helgedager" betyr i denne bestemmelse "søn- og/eller helgedager". Dette innebærer at for arbeid på to skift og sammenlignbart turnusarbeid som regelmessig drives på bevegelige helligdager, men ikke nødvendigvis på søndager, skal den alminnelige arbeidstid heller ikke være over 35,5 timer per uke. For at arbeid skal regnes som arbeid på søn- og/eller helgedag, må vedkommende arbeidstaker enten ha arbeidet minst 4 timer inn i det døgn hvor det etter loven skal være helligdagshvile, dvs samtlige 4 timer mellom kl 18.00 og 22.00, eller etter kl 22.00. I sistnevnte tilfelle uten noe krav til miste lengde av tiden. d. Bevegelige helligdager skal regnes som søndager ved fortolkningen av uttrykket "hver tredje søndag". Dette innebærer at en arbeidstaker som ikke arbeider så ofte på søndag som hver tredje søndag, likevel vil kunne få 35,5 timer per uke dersom han i tillegg arbeider på bevegelige helligdager i slik utstrekning at han når opp i minst hver tredje søn- og helligdag. e. Uttrykket "arbeid som hovedsakelig drives om natten" innebærer at arbeidstakere går inn under bestemmelsen hvis ¾ av arbeidstiden, dog minst 6 timer etter den gjeldende arbeidstidsordning, faller om natten. (I tidsrommet fra kl 21.00 – kl 06.00). 2. 10-4: a. Med helkontinuerlig skiftarbeid menes arbeid som drives 24 timer i døgnet uten normal stans på søn- og helligdager. I hvilken utstrekning turnusarbeid kan sies å være sammenlignbart med helkontinuerlig skiftarbeid, beror på om den alminnelige arbeidstid for den enkelte arbeidstaker i henhold til fastsatt arbeidsplan skal være henlagt til ulike tider av døgnet og slik at arbeidstiden for vedkommende som hovedregel skal omfatte minst 539 timer nattarbeid per år og minst 231 timer arbeid på søndager per år. Med nattarbeid forstås i denne forbindelse arbeid mellom kl 22.00 og kl 06.00 (tiden for nattskift). Søndagsdøgnet regnes fra lørdag kl 22.00 til søndag kl 22.00 (tiden for helgeskift). Hvis arbeidsplanen omfatter et kortere tidsrom enn 1 år, skal de timetall som gjelder for krav til nattarbeid og søndagsarbeid reguleres tilsvarende. Arbeid av kortere varighet enn 4 uker regnes ikke som turnusarbeid etter denne bestemmelse.
Leverandørens ansvar Leverandøren er ansvarlig for at produktene til enhver tid er godkjent i henhold til de til enhver tid gjeldende lover og forskrifter, og at de er i henhold til kravene til egnethet og kvalitet som fremkommer av spesifikasjonene. Produktene skal til enhver tid tilfredsstille kravspesifikasjonen som ble benyttet i konkurransen som ligger til grunn for avtalen, vedlegg –” Kravspesifikasjon”. Produktene skal leveres i forsvarlig emballasje og i den forpakningsstørrelsen som følger av prislisten. I tillegg skal produktene være ledsaget av nødvendig informasjon om produktenes beskaffenhet og korrekt bruk. Informasjonen skal foreligge på følgende språk: Norsk Dersom produktene ikke oppfyller kravene i dette punktet, anses produktene som mangelfulle.
Timelønnet arbeid/ekstrahjelp Lønnen fastsettes på grunnlag av tidligere praksis som for faste stillinger med tilsvarende arbeidsområde. Timelønnen beregnes etter det årstimetall som gjelder for heltidstilsatte i samme arbeidsområde. Ekstrahjelp (vakter) som møter opp etter tilsigelse, men som må gå igjen fordi deres assistanse ikke lenger trenges, lønnes for 2 timer. De som har påbegynt arbeidet, men hvis tjeneste blir overflødig, lønnes for minst 4 timer. I begge tilfelle kan de pålegges annet arbeid i tilsvarende tidsrom. Tillegg for kvelds- og nattarbeid, lørdags- og søndagsarbeid samt for arbeid på helge- og høytidsdager utbetales til disse arbeidstakere uavhengig av arbeidsforholdets varighet og omfang, jf. § 5.
Prosess Beskrivelse Enhet Mengde Enh.pris Pris Tilsettmaterialer for sveising Grunnmaterialet og tilsettmaterialet skal ha kjemisk sammensetning og fasthetsegenskaper tilpasset hverandre. Tilsettmaterialet skal være godkjent til bruk for det aktuelle grunnmateriale av offentlig anerkjent kontrollinstitusjon. Alt tilsettmateriale skal leveres med kontrollsertifikat 3.1 iht. NS-EN 10204 med angivelse av C, Mn, Si, P, S, Cr, Cu, V, Al, N samt alle andre legeringselementer. Flux til sveisemetode 121 (SAW) kan leveres med prøverapport iht. pkt. 3.2 i NS-EN 10204. Dersom ikke annet er angitt i den spesielle beskrivelsen, skal det i alle bærende sveiseforbindelser brukes tilsettmateriale som tilfredsstiller følgende krav: - Maksimalt hydrogeninnhold i sveiseavsett skal være 10 mlH2/100g. (Ved bruk av stål med Cev høyere enn 0,43 og/eller flytegrense høyere enn 520 MPa, samt for sveiser med spesielt høy innspenning skal dette kravet skjerpes til 5 mlH2/100g) - Sveiseavsettets flytegrense skal være 100 til 150 MPa høyere enn grunnmaterialets minimum spesifiserte flytegrense for sveising av Konstruktivt stål I. For sveising av Konstruktivt stål II og Ikke Konstruktivt stål, skal sveiseavsettets flytegrense være minimum 10 % høyere enn minimum spesifiserte flytegrense. Ved sveising med dekkede elektroder tilfredsstilles vanligvis disse kravene ved bruk av basiske elektroder i klasse 3YH i henhold til Det Norske Veritas regler. Ved pulverbuesveising og dekkgassveising tilfredsstilles likeledes dette vanligvis ved bruk av elektroder i klasse IIIY. Pulver, tilsettmateriale og keramisk motlegg skal oppbevares iht. leverandørens bestemmelser. x) Som prosess 85.1 Enhet: tonn *** Spesiell beskrivelse *** Viser til tegningshefte: Brutegninger 7x18 tonn 37,5 85.11 FK2 Husøy tonn 37,5 85.11 FK3 Forvik tonn 38,8 85.13 Reserve FK1 Levering av skruer m/muttere og skiver a) Omfatter levering av skruer med muttere og skiver. Overflatebehandling inngår i prosessen. b-e) Skruer og muttere skal leveres med Prøvingsrapport type 2.2 i NS-EN 10204. Xxxxxx og muttere skal tilfredsstille kravene i NS-EN ISO 898-1 og NS-ISO 898-2. Det benyttes skruer i kvalitet 8.8 for skruer uten forspenning (rene avskjæringsforbindelser) og 8.8 eller 10.9 for forspente skruer (avskjæringsforbindelser og friksjonsforbindelser). Skruer uten forspenning skal ikke benyttes i bærende konstruksjoner. Xxxxxx og muttere i forbindelser uten forspenning skal tilfredsstille kravene i NS-EN 15048-1 og -2. Xxxxxx, muttere og skiver i forbindelser med forspenning skal tilfredsstille kravene i NS-EN 14399-1. Skruer, skiver og muttere skal være varmforsinket, iht. NS-EN ISO 10684. Skruer med mindre diameter enn 12 mm leveres syrefaste. Det velges skruer iht. tabell 85.13-1.
Leverandørens tekniske og faglige kvalifikasjoner Krav Dokumentasjonskrav
Skadesløsholdelse Du skal, med mindre det dreier seg om grov uaktsomhet eller et brudd på Avtalen fra Elavons side, være erstatningsansvarlig for, og holde De beskyttede partene skadesløse og forsvare De beskyttede partene ved, Krav eller tap i forbindelse med eller som følge av: (a) gjennomføringen av Avtalen, herunder i tilknytning til (i) Transaksjoner, Reklamasjoner (herunder Reklamasjonskostnader) og/eller Gjeninnsendinger innløst eller gjennomført etter Avtalen, (ii) ethvert brudd fra din side på Avtalen, herunder krenkelser av Immaterialrettigheter, (iii) bruk av Din bankkonto og alle beløp som har blitt holdt tilbake i samsvar med punkt 14(a), og (iv) tilfeller av de omstendighetene som er nevnt i punkt 25(c); (b) din utnyttelse av Brukerstedstjenestene, herunder påløpte Krav eller tap, fremmet mot eller betalt av eller til tredjeparter, enten de oppstår direkte eller indirekte gjennom at vi leverer Brukerstedstjenester til deg; (c) enhver endring etter punkt 20(i), uansett om den er rapportert til Elavon eller ikke, og/eller unnlatelse fra din side av rettidig å framskaffe informasjon det er bedt om etter det punktet; (d) vår rapportering etter VMAS™ og/eller MATCH™ i henhold til punkt 17(k); (e) enhver manglende tilbakesending av materiell etter en oppsigelse etter punkt 25(g), herunder alle krenkelser av Immaterialrettigheter; (f) din (og Autoriserte brukeres eller ikke-autoriserte brukeres) bruk av passord stilt til rådighet av Elavon eller en tredjepart og tilgang til Rapporteringssystemet, herunder all informasjon innhentet gjennom Rapporteringssystemet, all skade på datasystemet ditt og tap av data; (g) bruk av, drift av eller funksjonsfeil på en Terminal, eller i tilknytning til en sak som følge av Terminalens tilstedeværelse på dine utsalgssteder, våre medarbeidere, agenter og/eller underleverandører; (h) sikkerhetsbrudd, kompromitteringer eller tyveri av data som er i din besittelse, eller brudd på PCI DSS som kan tilskrives deg og/eller Tredjepartsleverandører du kjøper Tilleggstjenester eller Terminaler fra, agenter eller underleverandører du bruker i forbindelse med Avtalen; (i) Krav eller tap lidd som følge av misbruk fra din side av Brukerstedstjenester eller Terminaler eller annet utstyr; (j) brudd på Datasikkerhetsstandarder som kan tilskrives deg, dine direktører, styremedlemmer, ansatte og/ eller Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx eller agenter eller underleverandører du bruker i tilknytning til Avtalen, herunder tredjepartskostnader i tilknytning til etterforskning av slike brudd som Elavon og/eller en Kortordning har bestilt, og Kortordningsbøter; (k) handlinger eller unnlatelser som kan tilskrives dine direktører, styremedlemmer, ansatte, agenter, underleverandører eller Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx eller andre Personer som, med eller uten ditt samtykke eller din medvirkning, får tilgang til informasjon knyttet til Transaksjonene; (l) Kortordningsreglene, Kortordningsbøter eller andre gebyrer eller bøter av enhver art, herunder som følge av at du blir et Brukersted med et stort antall reklamasjoner eller et Brukersted med et stort antall tilfeller av svindel, eller; (m) tiltak for å beskytte Xxxxxxx interesser i forbindelse med et hvilket som helst aspekt ved vårt forhold til deg (herunder kostnaden til eventuelle tredjeparter som er utnevnt av Elavon, eller som handler på instruks fra Elavon i forbindelse med slike tiltak); (n) Elavon skal ha rett til etter eget skjønn å godta, bestride, inngå kompromisser om eller på annen måte håndtere Krav eller tap, og vi skal ikke ha noe ansvar overfor deg i den forbindelse.