आयोगको कायष्ट्रा वछध. १. आयोगले मख्य प्रछतछनछधहरुको बठै क वा पूणा अछधवेशन गररे आफ्नो काया गनेि । कायबाट प्राप्त प्रछतर्ल सारांशमा तयार गररनेि जन नेपाली, न्चछनयााँ र अङ्गग्रज ी भाषामा तयार गररनेि र दवै पक्षको मख् य प्रछतछनछधहरुले हस्ताक्षर गरे पश्चात लागू हन ेि ।कु नै पक्षको मख् य प्रछतछनछध बैठक वा अछधवेशनमा उपन्स्थत हन नसरने भएमा छनजले आयोगमा आफ्नो तर्ा बाट रहके ो सदस्यलाइा आफ्नो तर्ा बाट हस्ताक्षर गना अन्ख्तयारी ददनि । यस ष्ट्रवधानको पररच्िेद २ मा उन्ल्लन्खत ष्ट्रवषयहरुको समाधानाथा आयोगले छलन्खत छनणय गनेि। २. आयोगले आफ्नो काया पराचार वा दव गनेि । ै पक्षको परामशा अनस ार तय भएको कु नै अन्त्य तररकाबाट पररच्िेद-४ आयोगको बैठक संयन्त्र १. आयोगको बैठक अन्त्तगत प ा अछधवेशन तथा मख् य प्रछतछनछधहरुको बैठक रहनेि । प अछधवेशन दइ ा देशको बीच पालै पालो हन े गरी वषक ो एक पटक बस्नि । आयोगको पूण अछधवेशन सम्झौता लागू भएको एक वषछा भर बस्नेि । अछधवेशनको छमछत, स्थान तथा कायस कू टनीछतक माध्यमबाट तय गररनेि । ूची कु नै पक्षले आवयकता अनस ार मख् य प्रछतछनछधहरुको बैठक बोलाउन सझ ाव ददन सरनेि । दवै पक्षकंा ष्ट्रवज्ञहरुलाइा आवयकता अनस ार प ा अछधवेशन वा मख् य प्रछतछनछधहरुको बैठकमा उपन्स्थत हन आमन्त्रण गना सष्ट्रकनि । २. पूणा अछधवेशन तथा मख्य प्रछतछनछधहरुको बठै कको अध्यक्षता बैठक बस्ने स्थानको पक्षले गनेि। ३. आयोग आर्ैं ले कायष्ट्रा वछधको छनयम तय गनेि जन पूणा अछधवेशनले अनम ोदन गरे पश्चात लागू हनेि। ४. आयोगको काया गने भाषा नप ाली, न्चछनयााँ र अङ्गग्रज ी हन ेि । १. पूणा अछधवेशन र मख् पररच्िेद-५ आयोगको खचा य प्रछतछनछधहरुको बैठकसाँग सम्बन्न्त्धत खचा एवम˛ बैठक स्थल र यातायात खचा समेत बैठक बस्ने स्थानको पक्षले व्यहोनाु पनेि । २. आयोगबाट हन े अन्त्य खचा प ा अछधवेशन वा मख् य प्रछतछनछधहरुको बैठकबाट प्राप्त सझ ावका आधारमा दवै रािका सरकारले स्वीकृ त गरे पश्चात कायान्ा न्त्वत गररनेि । AGREEMENTBETWEENTHE GOVERNMENT OF NEPAL AND THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA ON THE BOUNDARY MANAGEMENT SYSTEM The Government of Nepal and the Government of the People’s Republic of China(hereinafter referred to as “both sides”) In observance of norms of international law that territory and boundary are inviolable, Respecting the five principles of peaceful coexistence (mutual respect for territorial integrity and sovereignty, mutual non-aggression, noninterference in each other’s internal affairs, equality and mutual benefit and peaceful coexistence), Bearing in mind the spirit of friendliness, good neighborliness and cooperativeness, Being determined to jointly safeguard the boundary between the two countries, Expressing commitment to build the boundary a zone of permanent peace and everlasting friendship between the tw...