Compatibility of the aid Voorbeeldclausules

Compatibility of the aid. 3.2.1. Application of Article 107(3)(b) TFEU
Compatibility of the aid. In the Authority's view, the aid measures do not comply with any of the exemptions provided for under Article 61(2) or (3)(a), (b) and (d) of the EEA Agreement. Therefore, it needs to be assessed whether the aid could be justified under Article 61(3)(c) of the EEA Agreement. Under this provision aid may be declared compatible if ‘it facilitates the development of certain economic activities or of certain economic areas, where such aid does not adversely affect trading conditions to an extent contrary to the common interest’. The Authority has doubts whether the conditions of this provision, which are to be read in conjunction with the Authority's Environmental Guidelines, are fulfilled. The Authority's 2001 Environmental Guide- lines required the EFTA States to bring their environmental aid schemes into line with these guidelines before 1 January 2002. The Norwegian authorities accepted this commitment by letter dated 6 July 2001 (39). In the following assessment, the Authority will make a distinction between the Energy Fund system as noti- fied to the Authority and applied since 1 January 2002 (see section II 3.1 of this Decision) and the future changes envisaged by the Norwegian authorities which intend to make the support compatible with the EEA State aid provisions (see section II 3.2. of this Decision). 3.1. The system as notified and applied since 1 January 2002 3.1.1. Support for production of renewable energy sources
Compatibility of the aid. (28) The Commission must assess the continuation of all emer­ gency aid measures as restructuring aid, on the basis of the submitted restructuring plan and against the conditions of the Restructuring Communication (2). (1) Defined as a high likelihood that the borrower cannot repay the loan, or if the payments are more then 90 days overdue. Taking into account the lower payment morale in some of the markets where HGaa operates, the bank has replaced the 90 days criterion with a 180 days criterion in some countries. (2) Commission Communication on the return to viability and the assessment of restructuring measures in the financial sector in the current crisis under the State aid rules (OJ C 195, 19.8.2009, p. 9).
Compatibility of the aid. 4.2.1. The legal basis for the compatibility assessment of the aid
Compatibility of the aid. On the basis of the information currently available, the Commission has therefore formed the view that the measure as currently applied appears to constitute an operating aid in the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty. This measure allows a company or registered branch holding the status of exempt company to be liable to taxation at a lower level than that applied to other companies.
Compatibility of the aid. The Norwegian authorities have argued that the transactions do not contain aid, and have not put forward arguments concer- ning compatibility. However, after assessing the likelihood that State aid may be involved in the transactions described above, it has to be considered whether any aid involved in the transac- tions could be compatible with the EEA Agreement under Article 61(3)(a)-(c) EEA. In the case of the sale of title numbers 1/152, 1/301 and 1/630 to Grunnsteinen, the information available to the Authority does not seem to indicate that any aid was granted to promote the economic development of areas where the standard of living is abnormally low or where there is serious underemployment, to promote a project of common European interest or to facilitate the development of certain economic activities. More- over, any aid granted to the sports club would not seem to promote cultural development. Against that background, Article 61(3)(a)-(c) appears to be inapplicable. For the same reasons, any possible aid involved in the sale of title number 4/165 to Bryne Industripark and the sale of title numbers 2/70 and 2/32 to Bryne FK does not seem to be compatible with the functioning of the EEA Agreement by virtue of Article 61(3)(a)-(c).

Related to Compatibility of the aid

  • Wat zijn de gevolgen als u gevraagde informatie niet of te laat doorgeeft? Hebben we uw verzamelloonstaat of een onderbouwing van uw medewerkersbestand aan u gevraagd en deze niet op tijd ontvangen? Dan schorten we de dekking van deze verzekering op. Dat betekent dat we geen vergoeding betalen, zolang we de gevraagde informatie niet hebben ontvangen. Zodra we deze informatie wel hebben ontvangen, betalen we de vergoeding weer uit. Hebben we de dekking opgeschort en ontvangen we de gevraagde informatie ondanks herinneringen nog steeds niet? Dan kunnen we de verzekering beëindigen. Als we dat doen, beëindigen we ook de verzuimbegeleiding en re-integratie.

  • Privacy en geheimhouding 8.1 Om de Dienst te kunnen aanbieden verwerkt Youvia persoonsgegevens. Youvia draagt er zorg voor dat de verwerking van de Persoonsgegevens voldoet aan de AVG en aan de Privacyverklaring opgenomen op de website (waaronder: xxx.xxxxxx.xx). 8.2 Youvia en de Contractant verplichten zich om de verwerking van Persoonsgegevens aan de toepasselijke wetgeving inzake gegevensbescherming, zoals de AVG van de Europese Unie (EU 2016/679), te laten voldoen. 8.3 Tenzij anders overeengekomen in de van toepassing zijnde Richtlijnen, fungeert Youvia als verwerkingsverantwoordelijke maar bij de levering van sommige Diensten, is de Contractant verwerkingsverantwoordelijk in overeenstemming met de AVG en machtigt Youvia door akkoord te gaan met deze Algemene Voorwaarden om Persoonsgegevens namens de Contractant te verwerken in de rol van Xxxxxxxxx, in de mate die voor de Dienst wordt vereist. De verwerking van Persoonsgegevens waarbij Xxxxxx als verwerker fungeert, wordt in meer detail overeengekomen in een afzonderlijke Verwerkersovereenkomst welke integraal onderdeel uitmaakt van deze Algemene Voorwaarden. Zie xxxxx://xxx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxxxx. 8.4 Voor zover Youvia Verwerkingsverantwoordelijke is heeft Xxxxxx het recht, maar niet de plicht, om algemene instructies (o.m. in de toepasselijke Richtlijnen) te publiceren met betrekking tot de verwerking van Persoonsgegevens waartoe de Contractant zich verplicht teneinde de Dienst te verkrijgen. 8.5 In sommige Diensten wordt informatie over het gebruik van de Diensten door bezoekers die de website van de Contractant bezoeken verzameld door middel van cookies en andere vergelijkbare technieken. De cookies die door (de partners van) Youvia worden gebruikt om de Dienst te leveren worden vermeld in het Disclaimer & Privacy- en Cookiestatement en/of de betreffende Richtlijnen van de Dienst. 8.6 De Contractant verleent Youvia het recht om anonieme, statistische informatie over het gebruik van de Diensten voor de analyse en ontwikkeling van de Diensten te verzamelen en te verwerken. 8.7 Partijen verplichten zich tot geheimhouding van alle van de andere partij ontvangen gegevens waarvan men weet of dient te weten dat deze van vertrouwelijke aard zijn, tenzij een wettelijke plicht openbaarmaking van die gegevens gebiedt. De partij die vertrouwelijke gegevens ontvangt, zal deze slechts gebruiken voor het doel waarvoor deze zijn verstrekt. 8.8 Partijen leggen de in 8.7 genoemde verplichting tevens op aan hun werknemers en aan door hen, ter uitvoering van de Overeenkomst, ingeschakelde derden.

  • Contactgegevens Voor algemene vragen over het product, vragen over facturen, klantencontracten of laadkaarten, en in geval van technische storingen kan de klant de contactmogelijkheden gebruiken die op de laadservicewebsite vermeld staan.

  • Passagiers de aansprakelijkheid voor schade toegebracht door een verzekerde als passagier van een luchtvaartuig of vaartuig.

  • Overige informatie en bijlagen 4.1 Welke overige informatie die hiervoor nog niet is genoemd, is voor de NZa relevant voor de beoordeling?

  • Collegapsychologen en -psychotherapeuten Verpleegkundig specialisten ggz-instellingen

  • Ontwikkeling (web)applicaties Module B is van toepassing op maatwerk geleverd door Opdrachtnemer aan Opdrachtgever, bijvoorbeeld het ontwerp en/of de ontwikkeling van (web)applicaties, software, adviezen, rapporten of andere specifieke inhoudelijke werken.

  • Wat zijn de gevolgen als u een wijziging in uw medewerkersbestand niet of te laat doorgeeft? We willen uw melding van een nieuwe medewerker binnen een maand ontvangen. Ontvangen we uw melding niet of te laat, dan is deze medewerker niet verzekerd. Dat betekent dat u een eventuele aanvulling die we aan deze medewerker verlenen, aan ons moet terugbetalen. We verlenen deze aanvulling alleen als we daartoe verplicht zijn op grond van de Pensioenwet. Ontvangen we uw melding van een nieuwe medewerker na een maand of later alsnog? Dan nemen we hem in de module op vanaf de datum dat hij in dienst is getreden, of – als dat later is – vanaf de ingangsdatum van de module. Vanaf die datum bent u ook premie verschuldigd voor deze medewerker. De dekking van de module gaat echter pas in op het moment dat hij is aangemeld.

  • Oorsprong van eigendom Instelprijs

  • Wat zijn de gevolgen als u de informatie niet (op tijd) doorgeeft? Als we de gevraagde informatie niet (op tijd) van u ontvangen, schorten we de vergoeding op. Dat betekent dat u geen vergoeding ontvangt voor de verzekerde op wie de gevraagde informatie betrekking heeft. We hervatten de vergoeding met terugwerkende kracht, zodra we de informatie hebben ontvangen en we het recht op de vergoeding en de hoogte ervan hebben vastgesteld.