Houderschap, toekenning en uitoefening van rechten. A. In de zin van deze overeenkomst heeft "intellectuele eigendom" de betekenis als vermeld in artikel 2 van het Verdrag tot oprichting van de Wereldorganisatie voor de Intellectuele Eigendom, Stockholm, 14 juli 1967. B. In deze bijlage wordt de toekenning van rechten, belangen en royalty's aan de partijen behandeld. Elke partij zorgt ervoor dat de andere partij de rechten op intellectuele eigendom ontvangt overeenkomstig de bepalingen van deze bijlage. Deze bijlage laat de onderlinge verdeling van dergelijke rechten, belangen en royalty's tussen een partij en de staatsburgers daarvan, welke door de bij die partij gangbare wetten en praktijken bepaald wordt, ongewijzigd en onverlet. C. De beëindiging of het aflopen van deze overeenkomst zullen van generlei invloed zijn op de uit deze bijlage voortvloeiende rechten of verplichtingen. D. (1) In het geval van gezamenlijke activiteiten van partijen wordt intellectuele eigendom die voortkomt uit gemeenschappelijk onderzoek, d.w.z. onderzoek dat door beide partijen wordt gesteund, volgens xxxxxxxxxxxx beginselen in een technologiebeheersplan behandeld: (a) Partijen stellen elkaar binnen een redelijke termijn in kennis van eventuele intellectuele-eigendomsrechten welke uit deze overeenkomst (of toepasselijke uitvoeringsovereenkomsten) voortkomen. (b) Tenzij dit anderszins wordt overeengekomen, kunnen de rechten en belangen met betrekking tot intellectuele eigendom die uit gemeenschappelijk onderzoek is voortgekomen, zonder territoriale belemmering door elk van beide partijen worden benut. (c) Elke partij neemt tijdig de nodige stappen om de intellectuele eigendom waarop zij overeenkomstig het technologiebeheersplan rechten en belangen verwerft, te beschermen. (d) Elke partij heeft recht op een niet-uitsluitende, onherroepelijke licentie, vrij van royalty's, om elke intellectuele eigendom die uit deze overeenkomst voortkomt, te gebruiken voor activiteiten die uitsluitend betrekking hebben op onderzoek. (e) Bezoekende wetenschappers die hebben deelgenomen aan de totstandbrenging van intellectuele eigendom, verkrijgen intellectuele- eigendomsrechten en aandelen in de royalty's die door de gastinstellingen worden verworven uit de terbeschikkingstelling van dat soort intellectuele-eigendomsrechten in het kader van het door de gastinstellingen gevoerde beleid. Wat bovengenoemde intellectuele- eigendomsrechten en aandelen in de royalty's betreft, verleent een partij bezoekende wetenschappers geen minder gunstige behandeling dan zij aan haar eigen staatsburgers verleent. Bovendien heeft elke bezoekende, tot uitvinder benoemde wetenschapper het recht op een behandeling als een staatsburger van de gastheerpartij wat prijzen, bonussen, voordelen of andere beloningen betreft, in overeenstemming met het beleid van de gastinstelling en de respectieve relevante wetgevingen van de partijen.
Appears in 3 contracts
Samples: Overeenkomst Inzake Samenwerking, Overeenkomst Inzake Samenwerking, Overeenkomst Inzake Samenwerking
Houderschap, toekenning en uitoefening van rechten. A. In 1. Voor de zin toepassing van deze overeenkomst bijlage heeft "“intellectuele eigendom" ” de betekenis als vermeld gedefinieerd in artikel 2 van het Verdrag tot oprichting van de Wereldorganisatie voor de Intellectuele Eigendom, Stockholm, 14 juli 19671.
B. In deze 2. Deze bijlage wordt heeft betrekking op de toekenning van rechten, rechten en belangen en royalty's aan tussen de partijen behandelden hun deelnemers. Elke partij zorgt of haar deelnemers zorgen ervoor dat de andere partij of haar deelnemers de rechten op intellectuele eigendom ontvangt kunnen ontvangen die zijn toegekend overeenkomstig de bepalingen van deze bijlage. Deze bijlage laat houdt geen wijziging in van of doet geen afbreuk aan de onderlinge verdeling toekenning van dergelijke rechten, belangen en royalty's ’s tussen een partij en haar onderdanen of deelnemers en de staatsburgers daarvanregels voor de verspreiding en het gebruik van informatie die worden geregeld overeenkomstig de wetten en gebruiken van de partij in kwestie en overeenkomstig de verdragen van de Wereldorganisatie voor intellectuele eigendom en de respectieve nationale regels inzake intellectuele eigendom.
3. De partijen passen de volgende principes toe, welke die in specifieke contractuele regelingen worden opgenomen:
a) effectieve bescherming van intellectuele eigendom, met inbegrip van copyright voor software. De partijen zorgen ervoor dat zij en/of hun deelnemers elkaar binnen een redelijke termijn in kennis stellen van eventuele intellectuele eigendom die uit deze overeenkomst of uitvoeringsregelingen voortkomt en tijdig de nodige voorzieningen treffen om deze intellectuele eigendom te beschermen waar nodig;
b) doeltreffende exploitatie van resultaten;
c) bij de vaststelling van de rechten en belangen van de partijen en hun deelnemers wordt rekening gehouden met de bijdragen van de partijen of hun deelnemers;
d) non-discriminatoire behandeling van deelnemers van de andere partij in vergelijking met de behandeling die de eigen deelnemers genieten, wat betreft eigendom, gebruik en verspreiding van informatie en eigendom, toekenning en uitoefening van intellectuele-eigendomsrechten;
e) bescherming van vertrouwelijke zakelijke informatie.
4. De deelnemers ontwikkelen gezamenlijk een PTB. Het PTB is een specifieke overeenkomst tussen de deelnemers aan gezamenlijk onderzoek, waarin hun onderscheiden rechten en verplichtingen zijn omschreven, waaronder die in verband met de eigendom en het gebruik, met inbegrip van de publicatie, van informatie en intellectuele eigendom die voortvloeien uit het gemeenschappelijke onderzoek. Wat de intellectuele eigendom betreft, zal het PTB doorgaans onder meer een regeling betreffende eigendom, bescherming, gebruikersrechten voor onderzoek- en ontwikkelings doeleinden, exploitatie en verspreiding, met inbegrip van regelingen voor gezamenlijke publicatie, de rechten en verplichtingen van gastonderzoekers en procedures voor de beslechting van geschillen omvatten. Het PTB bevat ook een regeling omtrent het behandelen van nieuwe en bestaande informatie, het verlenen van vergunningen en de te leveren prestaties. Het PTB wordt ontwikkeld met inachtneming van de bij iedere partij geldende regels en voorschriften zonder afbreuk te doen aan de verdragen van de Wereldorganisatie voor intellectuele eigendom en de respectieve nationale regels inzake intellectuele eigendom, de doelstellingen van het gemeenschappelijke onderzoek, de respectieve financiële of andere bijdragen van de partijen en hun deelnemers, de voor- en nadelen van het verlenen van vergunningen per grondgebied of per toepassingsgebied, de door de geldende nationale wetgeving opgelegde voorwaarden, de noodzaak van procedures voor het beslechten van geschillen en andere factoren die door de deelnemers relevant worden geacht. De rechten en verplichtingen in verband met de onderzoekswerkzaamheden van gastonderzoekers met betrekking tot intellectuele eigendom worden eveneens in het gezamenlijke PTB opgenomen. De PTB moet door het verantwoordelijke financieringsorgaan of ministerie van de bij die de financiering van het onderzoek betrokken partij gangbare wetten en praktijken bepaald wordtworden goedgekeurd, ongewijzigd en onverletvoordat de specifieke O&O-samenwerkingscontracten waaraan de PTB’s gehecht zijn, worden gesloten.
C. 5. Informatie of intellectuele eigendom die voortvloeit uit gemeenschappelijk onderzoek en niet in een PTB is geregeld, wordt toegewezen overeenkomstig de beginselen van het PTB dat zo snel mogelijk wordt goedgekeurd. als er geen PTB is of in geval van niet-overeenstemming die niet kan worden opgelost volgens de overeengekomen procedure voor het beslechten van geschillen, komt de informatie of intellectuele eigendom toe aan alle deelnemers aan het gemeenschappelijke onderzoek dat de informatie of de intellectuele eigendom heeft voortgebracht. Elke deelnemer op wie deze bepaling van toepassing is, heeft dan het recht die informatie of intellectuele eigendom zonder geografische beperking voor eigen commerciële doeleinden te gebruiken.
6. Overeenkomstig het toepasselijke nationale recht en rekening houdend met de hierboven vermelde principes, zorgt elke partij ervoor dat de andere partij en haar deelnemers over de intellectuele-eigendomsrechten kunnen beschikken die hun zijn toegekend.
7. Met inachtneming van de mededingingsvoorwaarden op de onder deze overeenkomst vallende gebieden streeft elke partij ernaar dat de op grond van deze overeenkomst en de daaruit voortvloeiende regelingen verkregen rechten zodanig worden uitgeoefend, dat met name de verspreiding en het gebruik van gegevens die in het kader van deze overeenkomst zijn ontstaan, bekendgemaakt of anderszins beschikbaar gesteld, worden aangemoedigd.
8. De beëindiging of het aflopen van deze overeenkomst zullen van generlei invloed zijn op heeft geen gevolgen voor de uit deze bijlage voortvloeiende rechten of verplichtingen.
D. (1) In het geval verplichtingen van gezamenlijke activiteiten van partijen wordt intellectuele eigendom die voortkomt uit gemeenschappelijk onderzoek, d.w.z. onderzoek dat door beide partijen wordt gesteund, volgens xxxxxxxxxxxx beginselen in een technologiebeheersplan behandeld:
(a) Partijen stellen elkaar binnen een redelijke termijn in kennis van eventuele intellectuele-eigendomsrechten welke uit deze overeenkomst (of toepasselijke uitvoeringsovereenkomsten) voortkomen.
(b) Tenzij dit anderszins wordt overeengekomen, kunnen de rechten en belangen met betrekking tot intellectuele eigendom die uit gemeenschappelijk onderzoek is voortgekomen, zonder territoriale belemmering door elk van beide partijen worden benut.
(c) Elke partij neemt tijdig de nodige stappen om de intellectuele eigendom waarop zij overeenkomstig het technologiebeheersplan rechten en belangen verwerft, te beschermen.
(d) Elke partij heeft recht op een niet-uitsluitende, onherroepelijke licentie, vrij van royalty's, om elke intellectuele eigendom die uit deze overeenkomst voortkomt, te gebruiken voor activiteiten die uitsluitend betrekking hebben op onderzoek.
(e) Bezoekende wetenschappers die hebben deelgenomen aan de totstandbrenging van intellectuele eigendom, verkrijgen intellectuele- eigendomsrechten en aandelen in de royalty's die door de gastinstellingen worden verworven uit de terbeschikkingstelling van dat soort deelnemers wat betreft intellectuele-eigendomsrechten in het kader van het door de gastinstellingen gevoerde beleid. Wat bovengenoemde intellectuele- eigendomsrechten en aandelen in de royalty's betreft, verleent een partij bezoekende wetenschappers geen minder gunstige behandeling dan zij aan haar eigen staatsburgers verleent. Bovendien heeft elke bezoekende, tot uitvinder benoemde wetenschapper het recht op een behandeling verband met lopende goedgekeurde projecten als een staatsburger van de gastheerpartij wat prijzen, bonussen, voordelen of andere beloningen betreft, in overeenstemming met het beleid van de gastinstelling en de respectieve relevante wetgevingen van de partijengeregeld volgens deze bijlage.
Appears in 1 contract
Houderschap, toekenning en uitoefening van rechten. A. In de zin van deze overeenkomst heeft "intellectuele eigendom" de betekenis als vermeld in artikel 2 van het Verdrag tot oprichting van de Wereldorganisatie voor de Intellectuele Eigendom, Stockholm, 14 juli 1967.
B. In deze bijlage wordt de toekenning van rechten, belangen en royalty's aan de partijen behandeld. Elke partij zorgt ervoor dat de andere partij de rechten op intellectuele eigendom ontvangt overeenkomstig de bepalingen van deze bijlage. Deze bijlage laat de onderlinge verdeling van dergelijke rechten, belangen en royalty's tussen een partij en de staatsburgers daarvan, welke door de bij die partij gangbare wetten en praktijken bepaald wordt, ongewijzigd en onverlet.
C. De beëindiging of het aflopen van deze overeenkomst zullen zijn van generlei invloed zijn op de uit deze bijlage voortvloeiende rechten of verplichtingen.
D. (1) In het geval van gezamenlijke activiteiten van de partijen wordt intellectuele eigendom die voortkomt uit gemeenschappelijk onderzoek, d.w.z. onderzoek dat door beide partijen wordt gesteund, volgens xxxxxxxxxxxx onderstaande beginselen in een technologiebeheersplan behandeld:
(a) Partijen De partijen stellen elkaar binnen een redelijke termijn in kennis van eventuele intellectuele-eigendomsrechten welke uit deze overeenkomst (of toepasselijke uitvoeringsovereenkomsten) voortkomen.
(b) Tenzij dit anderszins wordt overeengekomen, kunnen de rechten en belangen met betrekking tot intellectuele eigendom die uit gemeenschappelijk onderzoek is voortgekomen, zonder territoriale belemmering door elk van beide partijen worden benut.
(c) Elke partij neemt tijdig de nodige stappen om de intellectuele eigendom waarop zij overeenkomstig het technologiebeheersplan rechten en belangen verwerft, te beschermen.
(d) Elke partij heeft recht op een niet-uitsluitende, onherroepelijke licentie, vrij van royalty's, om elke intellectuele eigendom die uit deze overeenkomst voortkomt, te gebruiken voor activiteiten die uitsluitend betrekking hebben op onderzoek.
(e) Bezoekende wetenschappers die hebben deelgenomen aan de totstandbrenging van intellectuele eigendom, verkrijgen intellectuele- eigendomsrechten en aandelen in de royalty's die door de gastinstellingen worden verworven uit de terbeschikkingstelling van dat soort intellectuele-eigendomsrechten in het kader van het door de gastinstellingen gevoerde beleid. Wat bovengenoemde intellectuele- eigendomsrechten en aandelen in de royalty's betreft, verleent een partij bezoekende wetenschappers geen minder gunstige behandeling dan zij aan haar eigen staatsburgers verleent. Bovendien heeft elke bezoekende, tot uitvinder benoemde wetenschapper het recht op een behandeling als een staatsburger van de gastheerpartij wat prijzen, bonussen, voordelen of andere beloningen betreft, in overeenstemming met het beleid van de gastinstelling en de respectieve relevante wetgevingen van de partijen.
Appears in 1 contract
Samples: Cooperation Agreement