Common use of Uitvoering van het werk Clause in Contracts

Uitvoering van het werk. 12.1 Opdrachtgever zorgt ervoor dat door of namens derden uit te voeren (bouwkundige) werkzaamheden en/of leveringen, die niet tot het werk van Roton Lifts Europe B.V. behoren, zodanig en zo tijdig worden verricht, dat de uitvoering van het werk daarvan geen vertraging ondervindt en dat Roton Lifts Europe B.V. zijn werkzaamheden ongestoord en op het overeengekomen tijdstip kan verrichten. Indien niettemin vertraging als bedoeld in dit artikel ontstaat, dient opdrachtgever Roton Lifts Europe B.V. hiervan terstond in kennis te stellen. Een vertraging kan financieel nadeel voor Roton Lifts Europe B.V. tot gevolg hebben waarvoor meerwerk in rekening wordt gebracht. Het uit te voeren meerwerk zal binnen redelijke termijn na ontdekking daarvan aan opdrachtgever worden gemeld met het doel de werkzaamheden niet verder te laten stagneren. Ook heeft Roton Lifts Europe B.V. het recht een eventuele boeterente ad 8 % in rekening te brengen. 12.2 De opdrachtgever zorgt, tenzij anders vermeld in de door Roton Lifts Europe B.V. afgegeven offerte, voor eigen rekening en risico dat: a. De plaats waar Roton Lifts Europe X.X.xx werkzaamheden uit moet voeren bereikbaar is, onder meer via een verharde weg, d.w.z. een door vrachtwagens en mobiele kranen berijdbare weg, en een opening in de gevel aanwezig is waardoor goederen in de ruimte waarin de montage plaatsvindt kunnen worden gebracht; b. De ruimte waarin de werkzaamheden plaats moeten vinden schoon, droog en water- en winddicht is en de vloeren berijdbaar zijn voor de rolsteigers om een ononderbroken voortgang der montage te waarborgen; c. Met de rolsteigers kunnen werkzaamheden tot 4 meter boven de afgewerkte vloer uitgevoerd worden; d. Bij werkzaamheden boven 4 meter moet opdrachtgever zorgdragen voor steigers e.d.; Adequate en veilige hulpwerktuigen voor het horizontaal en verticaal verplaatsen van voor het werk benodigde zware onderdelen tijdig aanwezig zijn. De verplichtingen van opdrachtgever omvatten mede het bedienen van genoemde hulpwerktuigen, het aanbrengen en na gebruik weer verwijderen van werkverlichting en werkvloeren met beschermingen op de plaatsen waar lifttechnische werkzaamheden moeten worden verricht; e. De elektra, die nodig is voor het uitvoeren van de werkzaamheden van Roton Lifts Europe B.V. tijdig en kosteloos op ten hoogste 5 meter afstand van het werkobject ter beschikking is; Gedurende de uitvoering van de lifttechnische montage aan Roton Lifts Europe B.V. op een goed bereikbare plaats nabij de liftschacht een droge, verwarmde, verlichte en goed afsluitbare ruimte van voldoende grootte ter beschikking wordt gesteld, uitgevoerd volgens de eisen van de Arbo wet en regelgeving; f. De bedoelde ruimte kan dienen als onderkomen voor het personeel van Roton Lifts Europe B.V., hun persoonlijke eigendommen en het opslaan van de te verwerken materialen en gereedschappen; g. Bij aanvang van het werk alle noodzakelijke veiligheidsvoorzieningen zijn getroffen zoals vangnetten, randbeveiligingen, bevestigingspunten voor vanglijnen en andere voorzorgsmaatregelen waaronder afzettingen van onderliggende terreinen of werkvloeren en deze gedurende het werk worden gehandhaafd. Alles zodanig dat wordt zorg gedragen voor veilige en gezonde arbeidsomstandigheden voor de monteurs, welke omstandigheden voldoen aan de eisen, welk door of krachtens de Arbowet en/of enig andere nationale, dan wel internationale regeling ter zake, aan werkgever en/of de bouwplaats wordt gesteld; h. De elektrische voedingsleidingen voor kracht en verlichting met inbegrip van de daar in aan te brengen toestellen zoals hoofdschakelaars, groepsschakelaars en beveiligingen tijdig zijn geleverd en bij de aandrijving zijn aangebracht, op de plaatsen die door de Roton Lifts Europe B.V. zijn aangegeven; i. De verlichting, noodverlichting en wandcontactdozen in de liftmachineruimte, de verlichting van de schacht en de schachttoegangen, alsmede de verwarming en ventilatie van de liftmachineruimte en zo nodig van de schacht tijdig zijn geleverd en aangebracht. Onder tijdig wordt wat betreft de bouwkundige liftschacht en liftmachineruimte verstaan: voorafgaande aan aanvang van liftmontage op het bouwwerk. 12.3 Opdrachtgever vrijwaart Roton Lifts Europe B.V., in geval van schending van de in lid 11.2 sub g genoemde regels, voor de daaruit voortvloeiende schade en kosten, waaronder nadrukkelijk begrepen kosten voortvloeiende uit eventuele sancties en/of aanwijzingen door de Arbeidsinspectie. 12.4 Roton Lifts Europe B.V. is niet aansprakelijk voor voorzieningen, middelen, materialen, hulpmaterialen en onderdelen zoals bijvoorbeeld machines, steigers, stellages, voertuigen, liften, ladders en dergelijke, die door opdrachtgever zelf ter beschikking zijn gesteld. 12.5 Opdrachtgever is aansprakelijk voor alle schade als gevolg van verlies, diefstal, verbranding of beschadiging van gereedschappen, materialen en andere zaken van Roton Lifts Europe B.V. die zich bevinden op de plaats waar de werkzaamheden worden verricht. 12.6 Wanneer opdrachtgever zijn verplichtingen zoals omschreven in vorige leden van dit artikel niet nakomt en daardoor vertraging in de uitvoering van de werkzaamheden ontstaat, zullen de werkzaamheden worden uitgevoerd zodra de planning van Roton Lifts Europe B.V. dit toelaat. Daarnaast is opdrachtgever aansprakelijk voor alle daar uit voor Roton Lifts Europe B.V. voortvloeiende schade.

Appears in 3 contracts

Samples: Leveringsvoorwaarden, General Terms and Conditions, Leveringsvoorwaarden

Uitvoering van het werk. 12.1 11.1 Opdrachtgever zorgt ervoor dat door of namens derden uit te voeren (bouwkundige) werkzaamheden en/of leveringen, die niet tot het werk van Roton Lifts Europe B.V. behoren, zodanig en zo tijdig worden verricht, dat de uitvoering van het werk daarvan geen vertraging ondervindt en dat Roton Lifts Europe B.V. zijn werkzaamheden ongestoord en op het overeengekomen tijdstip kan verrichten. Indien niettemin vertraging als bedoeld in dit artikel ontstaat, dient opdrachtgever Roton Lifts Europe B.V. hiervan terstond in kennis te stellen. Een vertraging kan financieel nadeel voor Roton Lifts Europe B.V. tot gevolg hebben waarvoor meerwerk in rekening wordt gebracht. Het uit te voeren meerwerk zal binnen redelijke termijn na ontdekking daarvan aan opdrachtgever worden gemeld met het doel de werkzaamheden niet verder te laten stagneren. Ook heeft Roton Lifts Europe B.V. het recht een eventuele boeterente ad 8 % in rekening te brengen. 12.2 De opdrachtgever zorgt, tenzij anders vermeld in de door Roton Lifts Europe B.V. afgegeven offerte, voor eigen rekening en risico dat: a. De plaats waar Roton Lifts Europe X.X.xx werkzaamheden uit moet voeren bereikbaar is, onder meer via een verharde weg, d.w.z. een door vrachtwagens en mobiele kranen berijdbare weg, en een opening in de gevel aanwezig is waardoor goederen in de ruimte waarin de montage plaatsvindt kunnen worden gebracht; b. De ruimte waarin de werkzaamheden plaats moeten vinden schoon, droog en water- en winddicht is en de vloeren berijdbaar zijn voor de rolsteigers om een ononderbroken voortgang der montage te waarborgen; c. Met de rolsteigers kunnen werkzaamheden tot 4 meter boven de afgewerkte vloer uitgevoerd worden; d. Bij werkzaamheden boven 4 meter moet opdrachtgever zorgdragen voor steigers e.d.; Adequate en veilige hulpwerktuigen voor het horizontaal en verticaal verplaatsen van voor het werk benodigde zware onderdelen tijdig aanwezig zijn. De verplichtingen van opdrachtgever omvatten mede het bedienen van genoemde hulpwerktuigen, het aanbrengen en na gebruik weer verwijderen van werkverlichting en werkvloeren met beschermingen op de plaatsen waar lifttechnische werkzaamheden moeten worden verricht; e. De elektra, die nodig is voor het uitvoeren van de werkzaamheden van Roton Lifts Europe B.V. tijdig en kosteloos op ten hoogste 5 meter afstand van het werkobject ter beschikking is; Gedurende de uitvoering van de lifttechnische montage aan Roton Lifts Europe B.V. op een goed bereikbare plaats nabij de liftschacht een droge, verwarmde, verlichte en goed afsluitbare ruimte van voldoende grootte ter beschikking wordt gesteld, uitgevoerd volgens conform de eisen van de Arbo wet en regelgeving; f. De bedoelde ruimte kan dienen als onderkomen voor het personeel van Roton Lifts Europe B.V., hun persoonlijke eigendommen en het opslaan van de te verwerken materialen en gereedschappen; g. Bij V&G-(deel)plan Gevelbouw bij aanvang van het werk alle noodzakelijke veiligheidsvoorzieningen zijn getroffen zoals bijvoorbeeld vangnetten, randbeveiligingen, bevestigingspunten voor vanglijnen en andere voorzorgsmaatregelen waaronder vanglijnen, afzettingen van onderliggende terreinen of werkvloeren - zijn getroffen en deze gedurende het werk worden gehandhaafd. Alles zodanig dat wordt zorg gedragen Opdrachtgever zorgt voor veilige en gezonde arbeidsomstandigheden voor de monteurs, welke omstandigheden die naast het V&G- (deel)plan Gevelbouw moeten voldoen aan de eisen, welk die door of krachtens de Arbowet Arbeidsomstandighedenwet en/of enig andere nationale, dan wel internationale regeling (bijvoorbeeld communautaire richtlijnen) ter zake, aan de werkgever en/of de bouwplaats wordt worden gesteld; b. de monteurs in de gelegenheid gesteld worden om direct na aankomst op de bouwplaats met hun werkzaamheden te beginnen; c. de werkzaamheden kunnen worden uitgevoerd tijdens de normale werkuren. Alleen als Van Dijk aluminium kozijnen b.v. op tijd aan Opdrachtgever heeft meegedeeld dat het voor de voortgang van het werk noodzakelijk is om het tijdstip van het begin of het einde van de werkzaamheden buiten de normale werkuren te stellen, zal Xxx Xxxx aluminium kozijnen b.v. hier eventueel van afwijken; d. de toegangswegen tot de bouwplaats of waar de goederen dan ook moeten worden afgeleverd, geschikt zijn voor de transportvoertuigen van Van Dijk aluminium kozijnen b.v.; e. de aangewezen bouwplaats geschikt is voor montage en er, naar het oordeel van Van Dijk aluminium kozijnen b.v., op of nabij de bouwplaats voldoende afsluitbare en droge opslagruimte aanwezig is voor de materialen; f. er rondom het betrokken gebouw of object een voor het gebruik van mobiele kranen geschikte, berijdbare verharding aanwezig is, evenals een geëgaliseerde grondstrook met een minimumbreedte van 5 meter; g. de te verwerken materialen in de directe nabijheid van de op dat moment uitgevoerde werkzaamheden aan Xxx Xxxx aluminium kozijnen b.v. ter beschikking worden gesteld; h. De er binnen een afstand van 50 meter tot de werkplek voldoende aansluitmogelijkheden zijn voor water, verlichting en elektriciteit, waarbij de elektrische voedingsleidingen aansluiting geschikt moet zijn voor kracht en verlichting 230/380 volt, met inbegrip van de daar in aan te brengen toestellen zoals hoofdschakelaars, groepsschakelaars en beveiligingen tijdig zijn geleverd en bij de aandrijving zijn aangebracht, op de plaatsen die door de Roton Lifts Europe B.V. zijn aangegeveneen toereikend vermogen; i. De verlichtinger op voldoende plaatsen in het bouwwerk zuivere en duidelijk zichtbare stramienen peilmaten zijn aangebracht. Is Opdrachtgever consument, noodverlichting en wandcontactdozen dat wil zeggen iemand die niet handelt in de liftmachineruimte, de verlichting het kader van de schacht uitoefening van een beroep of bedrijf, dan geldt deze verplichting niet; j. er op de bouwplaats geschikte behuizing(en) of andere voorzieningen zoals toilet- en wasgelegenheid aanwezig zijn voor het personeel van Van Dijk aluminium kozijnen b.v. en alle andere eventueel door Van Dijk aluminium kozijnen b.v. voor de schachttoegangenmontage tewerkgestelde personen, alsmede e.e.a. naar genoegen van Xxx Xxxx aluminium kozijnen b.v. en in overeenstemming met de verwarming en ventilatie Arbeidsomstandighedenwet. 11.2 Wanneer Xxx Xxxx aluminium kozijnen b.v. ondanks de in artikel 11.1 genoemde voorzorgsmaatregelen wordt aangesproken vanwege een overtreding van de liftmachineruimte van toepassing zijnde wet- en zo nodig van de schacht tijdig zijn geleverd en aangebrachtregelgeving, dan is Opdrachtgever verplicht om Van Dijk aluminium kozijnen b.v. Onder tijdig wordt wat betreft de bouwkundige liftschacht en liftmachineruimte verstaan: voorafgaande aan aanvang van liftmontage op het bouwwerk. 12.3 Opdrachtgever vrijwaart Roton Lifts Europe B.V., in geval van schending van de in lid 11.2 sub g genoemde regels, te vrijwaren voor de daaruit voortvloeiende schade en kosten, waaronder nadrukkelijk begrepen kosten voortvloeiende uit eventuele sancties en/of aanwijzingen door bijvoorbeeld de Arbeidsinspectie. 12.4 Roton Lifts Europe B.V. 11.3 Als er sprake is van onwerkbare omstandigheden waaronder begrepen onwerkbaar weer, wordt de levertijd en/of uitvoeringsperiode van Van Dijk aluminium kozijnen b.v. verlengd met de daardoor ontstane stagnatietijd. Onder onwerkbare omstandigheden worden onder andere verstaan: alle omstandigheden, waaronder begrepen onwerkbaar weer (zoals neerslag, wind en vorst), die er de oorzaak van zijn dat er een (onveilige) werksituatie ontstaat die niet aansprakelijk voldoet aan het V&G-(deel)plan Gevelbouw). Dagen waarop er sprake is van onwerkbare omstandigheden zullen door Xxx Xxxx aluminium kozijnen b.v. als onwerkbare werkdagen worden beschouwd. Onder onwerkbare werkdagen worden verstaan: werkdagen, respectievelijk halve werkdagen, waarop door omstandigheden buiten de verantwoordelijkheid van Xxx Xxxx aluminium kozijnen b.v. gedurende ten minste vijf uren, respectievelijk ten minste twee uren, door het grootste deel van de tewerkgestelde personen of machines niet kon worden gewerkt. 11.4 Van Dijk aluminium kozijnen b.v. aanvaardt geen aansprakelijkheid voor bijvoorbeeld voorzieningen, middelen, materialen, hulpmaterialen en onderdelen zoals bijvoorbeeld hulpmaterialen, machines, steigers, stellages, voertuigen, liften, ladders en dergelijke, die door opdrachtgever Opdrachtgever zelf ter beschikking zijn gesteld. Opdrachtgever staat ervoor in dat deze voldoen aan de van overheidswege voorgeschreven (bouw)veiligheidseisen en zal Van Dijk aluminium kozijnen b.v. vrijwaren voor enige aanspraken van derden ter zake schade die is ontstaan door het gebruik van de hiervoor genoemde voorzieningen. 12.5 11.5 Opdrachtgever mag de opgeslagen materialen, die niet onmiddellijk na aflevering op de bouwplaats gemonteerd kunnen worden controleren op conformiteit met de gemaakte afspraken. Eventuele verschillen zullen direct en schriftelijk aan Xxx Xxxx aluminium kozijnen b.v. worden gemeld. Als Opdrachtgever nalaat de materialen te controleren, dan is de administratie van Van Dijk aluminium kozijnen b.v. doorslaggevend. 11.6 Opdrachtgever is aansprakelijk voor alle schade als gevolg van verlies, diefstal, verbranding of beschadiging van gereedschappen, materialen en andere zaken van Roton Lifts Europe B.V. Xxx Xxxx aluminium kozijnen b.v. die zich bevinden op de plaats waar de werkzaamheden worden verrichtverricht of, wanneer dit een andere locatie betreft, waar deze al dan niet tijdelijk worden opgeslagen. 12.6 11.7 Wanneer opdrachtgever Opdrachtgever zijn verplichtingen zoals omschreven in de vorige leden van dit artikel niet nakomt en daardoor vertraging in de uitvoering van de werkzaamheden ontstaat, zullen de werkzaamheden worden uitgevoerd zodra de planning van Roton Lifts Europe B.V. Xxx Xxxx aluminium kozijnen b.v. dit toelaat. Daarnaast is opdrachtgever Opdrachtgever aansprakelijk voor alle daar uit daaruit voor Roton Lifts Europe B.V. Van Dijk aluminium kozijnen b.v. voortvloeiende schade.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions

Uitvoering van het werk. 12.1 1. JOBO Asbest B.V. heeft te allen tijde het recht werkzaamheden of deelwerkzaamheden door derden te laten verrichten. 2. Opdrachtgever zorgt ervoor dat door of namens derden uit te voeren (bouwkundige) werkzaamheden en/of leveringen, die niet tot het werk van Roton Lifts Europe B.V. behoren, zodanig en zo tijdig worden verricht, dat de uitvoering van het werk daarvan geen vertraging ondervindt en dat Roton Lifts Europe B.V. zijn werkzaamheden ongestoord en op het overeengekomen tijdstip kan verrichten. Indien niettemin vertraging als bedoeld in dit artikel ontstaat, dient opdrachtgever Roton Lifts Europe B.V. hiervan terstond in kennis te stellen. Een vertraging kan financieel nadeel voor Roton Lifts Europe B.V. tot gevolg hebben waarvoor meerwerk in rekening wordt gebracht. Het uit te voeren meerwerk zal binnen redelijke termijn na ontdekking daarvan aan opdrachtgever worden gemeld met het doel de werkzaamheden niet verder te laten stagneren. Ook heeft Roton Lifts Europe B.V. het recht een eventuele boeterente ad 8 % in rekening te brengen. 12.2 De opdrachtgever zorgt, tenzij anders vermeld in de door Roton Lifts Europe B.V. afgegeven offerte, voor eigen rekening en risico dat: a. De plaats waar Roton Lifts Europe X.X.xx werkzaamheden uit moet voeren bereikbaar is, onder meer via een verharde weg, d.w.z. een door vrachtwagens en mobiele kranen berijdbare weg, en een opening in de gevel aanwezig is waardoor goederen in de ruimte waarin de montage plaatsvindt kunnen worden gebracht; b. De ruimte waarin de werkzaamheden plaats moeten vinden schoon, droog en water- en winddicht is en de vloeren berijdbaar zijn voor de rolsteigers om een ononderbroken voortgang der montage te waarborgen; c. Met de rolsteigers kunnen werkzaamheden tot 4 meter boven de afgewerkte vloer uitgevoerd worden; d. Bij werkzaamheden boven 4 meter moet opdrachtgever zorgdragen voor steigers e.d.; Adequate en veilige hulpwerktuigen voor het horizontaal en verticaal verplaatsen van voor het werk benodigde zware onderdelen tijdig aanwezig zijn. De verplichtingen van opdrachtgever omvatten mede het bedienen van genoemde hulpwerktuigen, het aanbrengen en na gebruik weer verwijderen van werkverlichting en werkvloeren met beschermingen er op de plaatsen waar lifttechnische werkzaamheden moeten worden verricht; e. De elektra, die nodig bouwplaats sprake is voor het uitvoeren van de werkzaamheden van Roton Lifts Europe B.V. tijdig en kosteloos op ten hoogste 5 meter afstand van het werkobject ter beschikking is; Gedurende de uitvoering van de lifttechnische montage aan Roton Lifts Europe B.V. op een goed bereikbare plaats nabij de liftschacht een droge, verwarmde, verlichte en goed afsluitbare ruimte van voldoende grootte ter beschikking wordt gesteld, uitgevoerd volgens de eisen van de Arbo wet en regelgeving; f. De bedoelde ruimte kan dienen als onderkomen voor het personeel van Roton Lifts Europe B.V., hun persoonlijke eigendommen en het opslaan van de te verwerken materialen en gereedschappen; g. Bij aanvang van het werk alle noodzakelijke veiligheidsvoorzieningen zijn getroffen zoals vangnetten, randbeveiligingen, bevestigingspunten voor vanglijnen en andere voorzorgsmaatregelen waaronder afzettingen van onderliggende terreinen of werkvloeren en deze gedurende het werk worden gehandhaafd. Alles zodanig dat wordt zorg gedragen voor veilige en gezonde arbeidsomstandigheden voor de monteurs, welke omstandigheden voldoen aan monteurs en de eisen, welk die door of krachtens de Arbowet Arbeidsomstandighedenwet en/of enig enige andere nationale, dan wel internationale regeling ter zake(bijvoorbeeld communautaire richtlijnen), aan de werkgever en/of de bouwplaats wordt worden gesteld; h. De elektrische voedingsleidingen b. alle vergunningen, ontheffingen en andere beschikkingen die noodzakelijk zijn om het werk uit te voeren, tijdig verkregen zijn; c. de monteurs in de gelegenheid gesteld worden om direct na aankomst op de bouwplaats met hun werkzaamheden te beginnen; d. de toegangsweg tot de bouwplaats of de plaats waar de goederen dienen te worden afgeleverd, geschikt zijn voor kracht transport door middel van voertuigen van JOBO Asbest B.V. of door of namens hem ingeschakelde derden; e. de bouwplaats geschikt is voor sanerings- en verlichting montagewerkzaamheden; f. rondom het gebouw of object een, voor het gebruik van bijvoorbeeld mobiele hoogwerkers geschikte, berijdbare verharding aanwezig is en bovendien een grondstrook met inbegrip een minimumbreedte van 5 meter is geëgaliseerd en vrij ter beschikking van Van de Haar Asbest B.V. staat; g. de te verwerken materialen op of nabij de bouwplaats, of in de directe nabijheid van de daar op dat moment uitgevoerde werkzaamheden, aan JOBO Asbest B.V. ter beschikking staan of kunnen worden opgeslagen in aan te brengen toestellen zoals hoofdschakelaarseen naar het oordeel van JOBO Asbest B.V. deugdelijke opslagplaats, groepsschakelaars waarbij minimaal moet worden voorkomen dat tussen de materialen condens optreedt; h. er binnen een afstand van 50 meter tot de werkplek voldoende aansluitmogelijkheden zijn voor gas, water en beveiligingen tijdig elektriciteit, waarbij de elektrische aansluiting geschikt moet zijn geleverd en bij de aandrijving zijn aangebrachtvoor 230/380 volt, op de plaatsen die door de Roton Lifts Europe B.V. zijn aangegevenmet een toereikend vermogen; i. De verlichting, noodverlichting en wandcontactdozen in de liftmachineruimte, de verlichting op kosten van de schacht opdrachtgever containers ter beschikking worden gesteld aan Van de Haar Asbest B.V. voor het gescheiden deponeren van afvalmateriaal en chemisch afval; j. op voldoende plaatsen in het bouwwerk zuivere en duidelijke zichtbare stramien- en peilmaten zijn aangebracht; k. er op de schachttoegangenbouwplaats geschikte behuizing(en) of andere voorzieningen zoals toilet- en wasgelegenheid aanwezig zijn voor het personeel van JOBO Asbest B.V. en alle andere eventueel door JOBO Asbest B.V. voor de montage tewerkgestelde personen, alsmede e.e.a. naar genoegen van JOBO Asbest B.V. en in overeenstemming met de verwarming en ventilatie van de liftmachineruimte en zo nodig van de schacht tijdig zijn geleverd en aangebracht. Onder tijdig wordt wat betreft de bouwkundige liftschacht en liftmachineruimte verstaan: voorafgaande aan aanvang van liftmontage op het bouwwerkArbeidsomstandighedenwet. 12.3 Opdrachtgever vrijwaart Roton Lifts Europe B.V., in geval van schending van 3. Wanneer XXXX Asbest B.V. ondanks de in lid 11.2 sub g 2 genoemde voorzorgsmaatregelen toch wordt aangesproken op een overtreding van de regels, dan is opdrachtgever verplicht om JOBO Asbest B.V. te vrijwaren voor de daaruit voortvloeiende schade en kosten, waaronder nadrukkelijk begrepen kosten voortvloeiende uit eventuele sancties en/of aanwijzingen door bijvoorbeeld de Arbeidsinspectie. 12.4 Roton Lifts Europe 4. JOBO Asbest B.V. is niet aansprakelijk aanvaardt geen aansprakelijkheid voor voorzieningen, middelen, materialen, hulpmaterialen en onderdelen zoals bijvoorbeeld hulpmaterialen, machines, steigers, stellages, voertuigen, liften, ladders en dergelijke, die door opdrachtgever zelf ter beschikking zijn gesteld. Opdrachtgever staat ervoor in dat deze voldoen aan de van overheidswege voorgeschreven (bouw)veiligheidseisen en zal JOBO Asbest B.V. vrijwaren voor aanspraken van derde ter zake schade die is ontstaan door het gebruik van de hiervoor genoemde zaken. 12.5 5. Als er sprake is van onwerkbare omstandigheden, waaronder begrepen onwerkbaar weer, die resulteren in onwerkbare werkdagen, wordt de levertijd en/of uitvoeringsperiode van JOBO Asbest B.V. verlengd met de daardoor ontstane stagnatietijd. Onder ‘onwerkbare omstandigheden’ worden onder andere verstaan alle omstandigheden waaronder begrepen onwerkbaar weer (zoals neerslag, wind en vorst), die er de oorzaak van zijn dat er een onveilige werksituatie ontstaat. Onder ‘onwerkbare 6. Opdrachtgever mag de opgeslagen materialen, die niet onmiddellijk na aflevering op de bouwplaats gemonteerd kunnen worden, controleren op conformiteit met de gemaakte afspraken. Eventuele verschillen zullen direct en schriftelijk aan JOBO Asbest B.V. worden gemeld, op straffe van verval van elk recht dat door de opdrachtgever wegens non-conformiteit van de geleverde materialen kan worden ingeroepen. Als opdrachtgever nalaat de materialen te controleren, dan is bovendien de administratie van JOBO Asbest B.V. doorslaggevend. 7. Opdrachtgever is aansprakelijk voor alle schade schade, onder andere als gevolg van verlies, diefstal, verbranding of beschadiging van gereedschappenbeschadiging, materialen en andere aan zaken van Roton Lifts Europe B.V. JOBO Asbest B.V., van opdrachtgever en/of van derden, zoals gereedschappen en voor het werk bestemde materialen, die zich bevinden op de plaats waar de werkzaamheden worden verrichtverricht of op een andere overeengekomen plaats. 12.6 8. Wanneer de opdrachtgever zijn verplichtingen zoals omschreven in de vorige leden van dit artikel niet nakomt en daardoor vertraging in de uitvoering van de werkzaamheden ontstaat, zullen de werkzaamheden worden uitgevoerd zodra opdrachtgever alsnog aan al zijn verplichtingen voldoet en de planning van Roton Lifts Europe JOBO Asbest B.V. dit toelaat. Daarnaast Opdrachtgever is opdrachtgever aansprakelijk voor alle daar voor JOBO Asbest B.V. uit voor Roton Lifts Europe B.V. de vertraging voortvloeiende schade.

Appears in 1 contract

Samples: Algemene Voorwaarden

Uitvoering van het werk. 12.1 11.1 Opdrachtgever zorgt ervoor dat door of namens derden uit te voeren (bouwkundige) werkzaamheden en/of leveringen, die niet tot het werk van Roton Lifts Europe B.V. XxXx lift behoren, zodanig en zo tijdig worden verricht, dat de uitvoering van het werk daarvan geen vertraging ondervindt en dat Roton Lifts Europe B.V. XxXx lift zijn werkzaamheden ongestoord en op het overeengekomen tijdstip kan verrichten. Indien niettemin vertraging als bedoeld in dit artikel ontstaat, dient opdrachtgever Roton Lifts Europe B.V. MiVa lift hiervan terstond in kennis te stellen. Een vertraging kan financieel nadeel voor Roton Lifts Europe B.V. MiVa lift tot gevolg hebben waarvoor meerwerk in rekening wordt gebracht. Het uit te voeren meerwerk zal binnen redelijke termijn na ontdekking daarvan aan opdrachtgever worden gemeld met het doel de werkzaamheden niet verder te laten stagneren. Ook heeft Roton Lifts Europe B.V. MiVa lift het recht een eventuele boeterente ad 8 % in rekening te brengen. 12.2 11.2 De opdrachtgever zorgt, tenzij anders vermeld in de door Roton Lifts Europe B.V. MiVa lift afgegeven offerte, voor eigen rekening en risico dat: a. De plaats waar Roton Lifts Europe X.X.xx XxXx lift de werkzaamheden uit moet voeren bereikbaar is, onder meer via een verharde weg, d.w.z. een door vrachtwagens en mobiele kranen berijdbare weg, en een opening in de gevel aanwezig is waardoor goederen in de ruimte waarin de montage plaatsvindt kunnen worden gebracht; b. De ruimte waarin de werkzaamheden plaats moeten vinden schoon, droog en water- en winddicht is en de vloeren berijdbaar zijn voor de rolsteigers om een ononderbroken voortgang der montage te waarborgen; c. Met de rolsteigers kunnen werkzaamheden tot 4 meter boven de afgewerkte vloer uitgevoerd worden; d. Bij werkzaamheden boven 4 meter moet opdrachtgever zorgdragen voor steigers e.d.; Adequate en veilige hulpwerktuigen voor het horizontaal en verticaal verplaatsen van voor het werk benodigde zware onderdelen tijdig aanwezig zijn. De xxxx.Xx verplichtingen van opdrachtgever omvatten mede het bedienen van genoemde hulpwerktuigen, het aanbrengen en na gebruik weer verwijderen van werkverlichting en werkvloeren met beschermingen op de plaatsen waar lifttechnische werkzaamheden moeten worden verricht; e. De elektra, die nodig is voor het uitvoeren van de werkzaamheden van Roton Lifts Europe B.V. XxXx lift tijdig en kosteloos op ten hoogste 5 meter afstand van het werkobject ter beschikking is; Gedurende de uitvoering van de lifttechnische montage aan Roton Lifts Europe B.V. XxXx lift op een goed bereikbare plaats nabij de liftschacht een droge, verwarmde, verlichte en goed afsluitbare ruimte van voldoende grootte ter beschikking wordt gesteld, uitgevoerd volgens de eisen van de Arbo wet en regelgeving; f. De bedoelde ruimte kan dienen als onderkomen voor het personeel van Roton Lifts Europe B.V.MiVa lift, hun persoonlijke eigendommen en het opslaan van de te verwerken materialen en gereedschappen; g. Bij aanvang van het werk alle noodzakelijke veiligheidsvoorzieningen zijn getroffen zoals vangnetten, randbeveiligingen, bevestigingspunten voor vanglijnen en andere voorzorgsmaatregelen waaronder afzettingen van onderliggende terreinen of werkvloeren en deze gedurende het werk worden gehandhaafd. Alles zodanig dat wordt zorg gedragen voor veilige en gezonde arbeidsomstandigheden voor de monteurs, welke omstandigheden voldoen aan de eisen, welk door of krachtens de Arbowet en/of enig andere nationale, dan wel internationale regeling ter zake, aan werkgever en/of de bouwplaats wordt gesteld; h. De elektrische voedingsleidingen voor kracht en verlichting met inbegrip van de daar in aan te brengen toestellen zoals hoofdschakelaars, groepsschakelaars en beveiligingen tijdig zijn geleverd en bij de aandrijving zijn aangebracht, op de plaatsen die door de Roton Lifts Europe B.V. MiVa lift zijn aangegeven; i. De verlichting, noodverlichting en wandcontactdozen in de liftmachineruimte, de verlichting van de schacht en de schachttoegangen, alsmede de verwarming en ventilatie van de liftmachineruimte en zo nodig van de schacht tijdig zijn geleverd en aangebracht. Onder tijdig wordt wat betreft de bouwkundige liftschacht en liftmachineruimte verstaan: voorafgaande aan aanvang van liftmontage op het bouwwerk. 12.3 11.3 Opdrachtgever vrijwaart Roton Lifts Europe B.V.MiVa lift, in geval van schending van de in lid 11.2 sub g genoemde regels, voor de daaruit voortvloeiende schade en kosten, waaronder nadrukkelijk begrepen kosten voortvloeiende uit eventuele sancties en/of aanwijzingen door de Arbeidsinspectie. 12.4 Roton Lifts Europe B.V. 11.4 MiVa lift is niet aansprakelijk voor voorzieningen, middelen, materialen, hulpmaterialen en onderdelen zoals bijvoorbeeld machines, steigers, stellages, voertuigen, liften, ladders en dergelijke, die door opdrachtgever zelf ter beschikking zijn gesteld. 12.5 11.5 Opdrachtgever is aansprakelijk voor alle schade als gevolg van verlies, diefstal, verbranding of beschadiging van gereedschappen, materialen en andere zaken van Roton Lifts Europe B.V. MiVa lift die zich bevinden op de plaats waar de werkzaamheden worden verricht. 12.6 11.6 Wanneer opdrachtgever zijn verplichtingen zoals omschreven in vorige leden van dit artikel niet nakomt en daardoor vertraging in de uitvoering van de werkzaamheden ontstaat, zullen de werkzaamheden worden uitgevoerd zodra de planning van Roton Lifts Europe B.V. XxXx lift dit toelaat. Daarnaast is opdrachtgever aansprakelijk voor alle daar uit voor Roton Lifts Europe B.V. MiVa lift voortvloeiende schade.

Appears in 1 contract

Samples: Algemene Leveringsvoorwaarden

Uitvoering van het werk. 12.1 8.1 Opdrachtgever zorgt ervoor dat door of namens derden uit te voeren (bouwkundige) werkzaamheden en/of leveringen, die niet tot het werk van Roton Lifts Europe B.V. behoren, zodanig en zo tijdig worden verricht, dat de uitvoering van het werk daarvan geen vertraging ondervindt en dat Roton Lifts Europe B.V. zijn werkzaamheden ongestoord en op het overeengekomen tijdstip kan verrichten. Indien niettemin vertraging als bedoeld in dit artikel ontstaat, dient opdrachtgever Roton Lifts Europe B.V. hiervan terstond in kennis te stellen. Een vertraging kan financieel nadeel voor Roton Lifts Europe B.V. tot gevolg hebben waarvoor meerwerk in rekening wordt gebracht. Het uit te voeren meerwerk zal binnen redelijke termijn na ontdekking daarvan aan opdrachtgever worden gemeld met het doel de werkzaamheden niet verder te laten stagneren. Ook heeft Roton Lifts Europe B.V. het recht een eventuele boeterente ad 8 % in rekening te brengen. 12.2 De opdrachtgever zorgt, tenzij anders vermeld in de door Roton Lifts Europe B.V. afgegeven offerte, voor eigen rekening en risico dat: a. De plaats waar Roton Lifts Europe X.X.xx werkzaamheden uit moet voeren bereikbaar is, onder meer via een verharde weg, d.w.z. een door vrachtwagens en mobiele kranen berijdbare weg, en een opening in de gevel aanwezig is waardoor goederen in de ruimte waarin de montage plaatsvindt kunnen worden gebracht; b. De ruimte waarin de werkzaamheden plaats moeten vinden schoon, droog en water- en winddicht is en de vloeren berijdbaar zijn voor de rolsteigers om een ononderbroken voortgang der montage te waarborgen; c. Met de rolsteigers kunnen werkzaamheden tot 4 meter boven de afgewerkte vloer uitgevoerd worden; d. Bij werkzaamheden boven 4 meter moet opdrachtgever zorgdragen voor steigers e.d.; Adequate en veilige hulpwerktuigen voor het horizontaal en verticaal verplaatsen van voor het werk benodigde zware onderdelen tijdig aanwezig zijn. De verplichtingen van opdrachtgever omvatten mede het bedienen van genoemde hulpwerktuigen, het aanbrengen en na gebruik weer verwijderen van werkverlichting en werkvloeren met beschermingen op de plaatsen waar lifttechnische werkzaamheden moeten worden verricht; e. De elektra, die nodig is voor het uitvoeren van de werkzaamheden van Roton Lifts Europe B.V. tijdig en kosteloos op ten hoogste 5 meter afstand van het werkobject ter beschikking is; Gedurende de uitvoering van de lifttechnische montage aan Roton Lifts Europe B.V. op een goed bereikbare plaats nabij de liftschacht een droge, verwarmde, verlichte en goed afsluitbare ruimte van voldoende grootte ter beschikking wordt gesteld, uitgevoerd volgens conform de eisen van de Arbo wet uit nationale en regelgeving; f. De bedoelde ruimte kan dienen als onderkomen voor het personeel van Roton Lifts Europe B.V., hun persoonlijke eigendommen eventueel internationale Wet- en het opslaan van de te verwerken materialen en gereedschappen; g. Bij Regelgeving ter zake arbeidsomstandigheden bij aanvang van het werk werk, alle noodzakelijke veiligheidsvoorzieningen zijn getroffen zoals -zoals bijvoorbeeld vangnetten, randbeveiligingen, bevestigingspunten voor vanglijnen en andere voorzorgsmaatregelen waaronder vanglijnen, afzettingen van onderliggende terreinen of werkvloeren - zijn getroffen en deze gedurende het werk worden gehandhaafd. Alles zodanig dat Hierdoor wordt zorg gedragen voor veilige en gezonde arbeidsomstandigheden voor de monteurs; b. de monteurs in de gelegenheid gesteld worden om direct na aankomst op de bouwplaats met hun werkzaamheden te beginnen; c. de werkzaamheden kunnen worden uitgevoerd tijdens de normale werkuren. d. de toegangswegen tot de bouwplaats of waar de goederen dan ook moeten worden afgeleverd, welke omstandigheden voldoen aan geschikt zijn voor de eisentransportvoertuigen van Tarion; e. de aangewezen bouwplaats geschikt is voor montage en er, welk door naar het oordeel van Tarion, op de bouwplaats, en binnen de eventueel aanwezige afrastering, voldoende ruimte is voor het plaatsen van opslagruimte; f. er rondom het betrokken gebouw of krachtens object een voor het gebruik van mobiele kranen geschikte, berijdbare verharding aanwezig is, evenals een geëgaliseerde grondstrook met een minimum breedte van 5 meter; g. er binnen een afstand van 50 meter tot de Arbowet werkplek voldoende aasluitmogelijkheden zijn voor water, verlichting en elektriciteit, waarbij de elektrische aansluiting geschikt moet zijn voor 230/380 volt, met een toereikend vermogen; h. er op voldoende plaatsen in het bouwwerk zuivere en duidelijk zichtbare As-lijnen en peilmaten zijn aangebracht. i. er op de bouwplaats geschikte behuizing(en) en/of enig andere nationale, dan wel internationale regeling ter zake, aan werkgever en/of de bouwplaats wordt gesteld; h. De elektrische voedingsleidingen voorzieningen zoals toilet- en wasgelegenheid aanwezig zijn voor kracht het personeel van Tarion en verlichting met inbegrip van de daar in aan te brengen toestellen zoals hoofdschakelaars, groepsschakelaars en beveiligingen tijdig zijn geleverd en bij de aandrijving zijn aangebracht, op de plaatsen die alle andere eventueel door de Roton Lifts Europe B.V. zijn aangegeven; i. De verlichting, noodverlichting en wandcontactdozen in de liftmachineruimte, de verlichting van de schacht en de schachttoegangen, alsmede de verwarming en ventilatie van de liftmachineruimte en zo nodig van de schacht tijdig zijn geleverd en aangebracht. Onder tijdig wordt wat betreft de bouwkundige liftschacht en liftmachineruimte verstaan: voorafgaande aan aanvang van liftmontage op het bouwwerk. 12.3 Opdrachtgever vrijwaart Roton Lifts Europe B.V., in geval van schending van de in lid 11.2 sub g genoemde regels, Tarion voor de daaruit voortvloeiende schade montage tewerkgestelde personen, e.e.a. naar genoegen van Tarion en kosten, waaronder nadrukkelijk begrepen kosten voortvloeiende uit eventuele sancties en/of aanwijzingen door in overeenstemming met de ArbeidsinspectieArbeidsomstandighedenwet. 12.4 Roton Lifts Europe B.V. is niet aansprakelijk voor voorzieningen, middelen, materialen, hulpmaterialen en onderdelen zoals bijvoorbeeld machines, steigers, stellages, voertuigen, liften, ladders en dergelijke, die door opdrachtgever zelf ter beschikking zijn gesteld. 12.5 Opdrachtgever is aansprakelijk voor alle schade als gevolg van verlies, diefstal, verbranding of beschadiging van gereedschappen, materialen en andere zaken van Roton Lifts Europe B.V. die zich bevinden op de plaats waar de werkzaamheden worden verricht. 12.6 Wanneer opdrachtgever zijn verplichtingen zoals omschreven in vorige leden van dit artikel niet nakomt en daardoor vertraging in de uitvoering van de werkzaamheden ontstaat, zullen de werkzaamheden worden uitgevoerd zodra de planning van Roton Lifts Europe B.V. dit toelaat. Daarnaast is opdrachtgever aansprakelijk voor alle daar uit voor Roton Lifts Europe B.V. voortvloeiende schade.

Appears in 1 contract

Samples: Algemene Verkoopvoorwaarden

Uitvoering van het werk. 12.1 10.1. Opdrachtgever zorgt ervoor dat door of namens derden uit te voeren (bouwkundige) werkzaamheden en/of leveringen, die niet tot het werk van Roton Lifts Europe B.V. behoren, zodanig en zo tijdig worden verricht, dat de uitvoering van het werk daarvan geen vertraging ondervindt en dat Roton Lifts Europe B.V. opdrachtnemer zijn werkzaamheden ongestoord en op het overeengekomen tijdstip kan verrichten. 10.2. Indien niettemin vertraging als bedoeld Met betrekking tot de uitvoering van werkzaamheden wordt uitdrukkelijk bepaald. Dat opdrachtgever er voor dient te zorgen dat: A. Opdrachtnemer bij de uitvoering van zijn werkzaamheden de beschikking krijgt over de benodigde voorzieningen, zoals: - water en elektriciteit; - afsluitbare droge opslagruimte; (indien nodig) B. Het plaatsen van o.a. afrasteringen en/of poorten zullen worden geplaatst op de lijn en de hoogte, welke door opdracht gever wordt aangegeven, zoals in offerte/order staat vermeld. De afrasteringen en/of poorten, indien dit artikel ontstaat, dient opdrachtgever Roton Lifts Europe B.V. hiervan terstond in kennis te stellen. Een vertraging kan financieel nadeel voor Roton Lifts Europe B.V. een foutieve plaatsing tot gevolg heeft, een mogelijke herplaatsing geheel voor rekening van opdrachtgever uitgevoerd zal worden. C. Wanneer de montage door oorzaken buiten de schuld van opdrachtnemer niet regelmatig, en zonder onderbreking kan geschieden of op andere wijze wordt vertraagd, opdrachtnemer gerechtigd is de daaruit voortvloeiende kosten van meerwerk aan de opdrachtgever in rekening te brengen conform het bepaalde in artikel 10. D. Dat de aanslagblokken die ten behoeve van poortgrendels door opdrachtnemer worden geplaatst, tot gevolg kunnen hebben waarvoor dat bestrating op hoogte moet worden gebracht en deze werkzaamheden nimmer in de overeengekomen prijs en uit te voeren werken zijn begrepen. E. Als gevolg van evt. sloopwerk van oude schuttingen /hagen i.v.m. de te plaatsen schutting/afrastering naast straatwerk, komt het herstelwerk van de bestrating uitsluitend voor opdrachtgever, tenzij opdrachtgever toestemming geeft het te herstellen en dit als meerwerk in rekening wordt gebracht. Het uit te voeren meerwerk zal binnen redelijke termijn na ontdekking daarvan aan opdrachtgever worden gemeld met het doel de werkzaamheden niet verder te laten stagneren. Ook heeft Roton Lifts Europe B.V. het recht een eventuele boeterente ad 8 % in rekening te brengen. 12.2 De opdrachtgever zorgt, tenzij anders vermeld in de door Roton Lifts Europe B.V. afgegeven offerte, voor eigen rekening en risico dat: a. De plaats waar Roton Lifts Europe X.X.xx werkzaamheden uit moet voeren bereikbaar is, onder meer via een verharde weg, d.w.z. een door vrachtwagens en mobiele kranen berijdbare weg, en een opening in de gevel aanwezig is waardoor goederen in de ruimte waarin de montage plaatsvindt kunnen kan worden gebracht; b. De ruimte waarin de werkzaamheden plaats moeten vinden schoon, droog en water- en winddicht is en de vloeren berijdbaar zijn voor de rolsteigers om een ononderbroken voortgang der montage te waarborgen; c. Met de rolsteigers kunnen werkzaamheden tot 4 meter boven de afgewerkte vloer uitgevoerd worden; d. Bij werkzaamheden boven 4 meter moet opdrachtgever zorgdragen voor steigers e.d.; Adequate en veilige hulpwerktuigen voor het horizontaal en verticaal verplaatsen van voor het werk benodigde zware onderdelen tijdig aanwezig zijn. De verplichtingen van opdrachtgever omvatten mede het bedienen van genoemde hulpwerktuigen, het aanbrengen en na gebruik weer verwijderen van werkverlichting en werkvloeren met beschermingen op de plaatsen waar lifttechnische werkzaamheden moeten worden verricht; e. De elektra, die nodig is voor het uitvoeren van de werkzaamheden van Roton Lifts Europe B.V. tijdig en kosteloos op ten hoogste 5 meter afstand van het werkobject ter beschikking is; Gedurende de uitvoering van de lifttechnische montage aan Roton Lifts Europe B.V. op een goed bereikbare plaats nabij de liftschacht een droge, verwarmde, verlichte en goed afsluitbare ruimte van voldoende grootte ter beschikking wordt gesteld, uitgevoerd volgens de eisen van de Arbo wet en regelgeving; f. De bedoelde ruimte kan dienen als onderkomen voor het personeel van Roton Lifts Europe B.V., hun persoonlijke eigendommen en het opslaan van de te verwerken materialen en gereedschappen; g. Bij aanvang van het werk alle noodzakelijke veiligheidsvoorzieningen zijn getroffen zoals vangnetten, randbeveiligingen, bevestigingspunten voor vanglijnen en andere voorzorgsmaatregelen waaronder afzettingen van onderliggende terreinen of werkvloeren en deze gedurende het werk worden gehandhaafd. Alles zodanig dat wordt zorg gedragen voor veilige en gezonde arbeidsomstandigheden voor de monteurs, welke omstandigheden voldoen aan de eisen, welk door of krachtens de Arbowet en/of enig andere nationale, dan wel internationale regeling ter zake, aan werkgever en/of de bouwplaats wordt gesteld; h. De elektrische voedingsleidingen voor kracht en verlichting met inbegrip van de daar in aan te brengen toestellen zoals hoofdschakelaars, groepsschakelaars en beveiligingen tijdig zijn geleverd en bij de aandrijving zijn aangebracht, op de plaatsen die door de Roton Lifts Europe B.V. zijn aangegeven; i. De verlichting, noodverlichting en wandcontactdozen in de liftmachineruimte, de verlichting van de schacht en de schachttoegangen, alsmede de verwarming en ventilatie van de liftmachineruimte en zo nodig van de schacht tijdig zijn geleverd en aangebracht. Onder tijdig wordt wat betreft de bouwkundige liftschacht en liftmachineruimte verstaan: voorafgaande aan aanvang van liftmontage op het bouwwerk. 12.3 Opdrachtgever vrijwaart Roton Lifts Europe B.V., in geval van schending van de in lid 11.2 sub g genoemde regels, voor de daaruit voortvloeiende schade en kosten, waaronder nadrukkelijk begrepen kosten voortvloeiende uit eventuele sancties en/of aanwijzingen door de Arbeidsinspectie. 12.4 Roton Lifts Europe B.V. is niet aansprakelijk voor voorzieningen, middelen, materialen, hulpmaterialen en onderdelen zoals bijvoorbeeld machines, steigers, stellages, voertuigen, liften, ladders en dergelijke, die door opdrachtgever zelf ter beschikking zijn gesteld. 12.5 Opdrachtgever is aansprakelijk voor alle schade als gevolg van verlies, diefstal, verbranding of beschadiging van gereedschappen, materialen en andere zaken van Roton Lifts Europe B.V. die zich bevinden op de plaats waar de werkzaamheden worden verricht. 12.6 Wanneer opdrachtgever zijn verplichtingen zoals omschreven in vorige leden van dit artikel niet nakomt en daardoor vertraging in de uitvoering van de werkzaamheden ontstaat, zullen de werkzaamheden worden uitgevoerd zodra de planning van Roton Lifts Europe B.V. dit toelaat. Daarnaast is opdrachtgever aansprakelijk voor alle daar uit voor Roton Lifts Europe B.V. voortvloeiende schade.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions

Uitvoering van het werk. 12.1 11.1 Opdrachtgever zorgt ervoor dat door of namens derden uit te voeren (bouwkundige) werkzaamheden en/of leveringen, die niet tot het werk van Roton Lifts Europe B.V. behoren, zodanig en zo tijdig worden verricht, dat de uitvoering van het werk daarvan geen vertraging ondervindt en dat Roton Lifts Europe B.V. zijn werkzaamheden ongestoord en op het overeengekomen tijdstip kan verrichten. Indien niettemin vertraging als bedoeld in dit artikel ontstaat, dient opdrachtgever Roton Lifts Europe B.V. hiervan terstond in kennis te stellen. Een vertraging kan financieel nadeel voor Roton Lifts Europe B.V. tot gevolg hebben waarvoor meerwerk in rekening wordt gebracht. Het uit te voeren meerwerk zal binnen redelijke termijn na ontdekking daarvan aan opdrachtgever worden gemeld met het doel de werkzaamheden niet verder te laten stagneren. Ook heeft Roton Lifts Europe B.V. het recht een eventuele boeterente ad 8 % in rekening te brengen. 12.2 11.2 De opdrachtgever zorgt, tenzij anders vermeld in de door Roton Lifts Europe B.V. afgegeven offerte, voor eigen rekening en risico dat: a. De plaats waar Roton Lifts Europe X.X.xx de werkzaamheden uit moet voeren bereikbaar is, onder meer via een verharde weg, d.w.z. een door vrachtwagens en mobiele kranen berijdbare weg, en een opening in de gevel aanwezig is waardoor goederen in de ruimte waarin de montage plaatsvindt kunnen worden gebracht; b. De ruimte waarin de werkzaamheden plaats moeten vinden schoon, droog en water- en winddicht is en de vloeren berijdbaar zijn voor de rolsteigers om een ononderbroken voortgang der montage te waarborgen; c. Met de rolsteigers kunnen werkzaamheden tot 4 meter boven de afgewerkte vloer uitgevoerd worden; d. Bij werkzaamheden boven 4 meter moet opdrachtgever zorgdragen voor steigers e.d.; Adequate en veilige hulpwerktuigen voor het horizontaal en verticaal verplaatsen van voor het werk benodigde zware onderdelen tijdig aanwezig zijn. De verplichtingen van opdrachtgever omvatten mede het bedienen van genoemde hulpwerktuigen, het aanbrengen en na gebruik weer verwijderen van werkverlichting en werkvloeren met beschermingen op de plaatsen waar lifttechnische werkzaamheden moeten worden verricht; e. De elektra, die nodig is voor het uitvoeren van de werkzaamheden van Roton Lifts Europe B.V. tijdig en kosteloos op ten hoogste 5 meter afstand van het werkobject ter beschikking is; Gedurende de uitvoering van de lifttechnische montage aan Roton Lifts Europe B.V. op een goed bereikbare plaats nabij de liftschacht een droge, verwarmde, verlichte en goed afsluitbare ruimte van voldoende grootte ter beschikking wordt gesteld, uitgevoerd volgens de eisen van de Arbo wet en regelgeving; f. De bedoelde ruimte kan dienen als onderkomen voor het personeel van Roton Lifts Europe B.V.Europe, hun persoonlijke eigendommen en het opslaan van de te verwerken materialen en gereedschappen; g. Bij aanvang van het werk alle noodzakelijke veiligheidsvoorzieningen zijn getroffen zoals vangnetten, randbeveiligingen, bevestigingspunten voor vanglijnen en andere voorzorgsmaatregelen waaronder afzettingen van onderliggende terreinen of werkvloeren en deze gedurende het werk worden gehandhaafd. Alles zodanig dat wordt zorg gedragen voor veilige en gezonde arbeidsomstandigheden voor de monteurs, welke omstandigheden voldoen aan de eisen, welk door of krachtens de Arbowet en/of enig andere nationale, dan wel internationale regeling ter zake, aan werkgever en/of de bouwplaats wordt gesteld; h. De elektrische voedingsleidingen voor kracht en verlichting met inbegrip van de daar in aan te brengen toestellen zoals hoofdschakelaars, groepsschakelaars en beveiligingen tijdig zijn geleverd en bij de aandrijving zijn aangebracht, op de plaatsen die door de Roton Lifts Europe B.V. zijn aangegeven; i. De verlichting, noodverlichting en wandcontactdozen in de liftmachineruimte, de verlichting van de schacht en de schachttoegangen, alsmede de verwarming en ventilatie van de liftmachineruimte en zo nodig van de schacht tijdig zijn geleverd en aangebracht. Onder tijdig wordt wat betreft de bouwkundige liftschacht en liftmachineruimte verstaan: voorafgaande aan aanvang van liftmontage op het bouwwerk. 12.3 11.3 Opdrachtgever vrijwaart Roton Lifts Europe B.V.Europe, in geval van schending van de in lid 11.2 sub g genoemde regels, voor de daaruit voortvloeiende schade en kosten, waaronder nadrukkelijk begrepen kosten voortvloeiende uit eventuele sancties en/of aanwijzingen door de Arbeidsinspectie. 12.4 11.4 Roton Lifts Europe B.V. is niet aansprakelijk voor voorzieningen, middelen, materialen, hulpmaterialen en onderdelen zoals bijvoorbeeld machines, steigers, stellages, voertuigen, liften, ladders en dergelijke, die door opdrachtgever zelf ter beschikking zijn gesteld. 12.5 11.5 Opdrachtgever is aansprakelijk voor alle schade als gevolg van verlies, diefstal, verbranding of beschadiging van gereedschappen, materialen en andere zaken van Roton Lifts Europe B.V. die zich bevinden op de plaats waar de werkzaamheden worden verricht. 12.6 11.6 Wanneer opdrachtgever zijn verplichtingen zoals omschreven in vorige leden van dit artikel niet nakomt en daardoor vertraging in de uitvoering van de werkzaamheden ontstaat, zullen de werkzaamheden worden uitgevoerd zodra de planning van Roton Lifts Europe B.V. dit toelaat. Daarnaast is opdrachtgever aansprakelijk voor alle daar uit voor Roton Lifts Europe B.V. voortvloeiende schade.

Appears in 1 contract

Samples: Leveringsvoorwaarden

Uitvoering van het werk. 12.1 6.1 Opdrachtgever zorgt ervoor dat door of namens derden stelt De Laat Totaal B.V. in staat de werkzaamheden op een goede en veilige manier tijdig, volledig en conform de overeenkomst uit te voeren voeren. 6.2 De opdrachtgever dient ervoor te zorgen dat bij aanvang en uitvoering van de werkzaamheden de plaats van de werkzaamheden goed te bereiken is. De ruimtes waarin gewerkt moet worden moeten ter beoordeling van De Laat Totaal B.V. voldoende droog zijn. Indien de opdrachtgever niet thuis of niet ter plaatse is waardoor De Laat Totaal B.V. de werkzaamheden niet kan verrichten, is de opdrachtgever de daaruit voortvloeiende extra kosten (bouwkundigewaaronder voorrijkosten en uurtarieven) aan De Laat Totaal B.V. verschuldigd. 6.3 Voor het aansluiten van elektriciteit moeten de (onder)vloeren en muren waaraan, waarin of waarop een elektrische Installatie (waaronder begrepen elektrische leidingen en schakelkasten) moet worden aangebracht, voldoende en blijvend droog zijn. Opdrachtgever zal de kwaliteit van de (onder)vloeren en muren waarborgen, onder andere door het nemen van maatregelen tegen vocht. 6.4 Indien voorafgaand of tijdens de werkzaamheden en/of leveringende aanwezigheid van asbest wordt geconstateerd, die niet tot het werk van Roton Lifts Europe B.V. behoren, zodanig en zo tijdig worden verricht, dat zal de uitvoering van het werk daarvan geen vertraging ondervindt en dat Roton Lifts Europe B.V. zijn werkzaamheden ongestoord en op het overeengekomen tijdstip kan verrichten. Indien niettemin vertraging als bedoeld in dit artikel ontstaat, dient worden opgeschort totdat de opdrachtgever Roton Lifts Europe B.V. hiervan terstond in kennis te stellen. Een vertraging kan financieel nadeel voor Roton Lifts Europe B.V. tot gevolg hebben waarvoor meerwerk in rekening wordt gebracht. Het uit te voeren meerwerk zal binnen redelijke termijn na ontdekking daarvan aan opdrachtgever worden gemeld met het doel de werkzaamheden niet verder te asbest heeft laten stagneren. Ook heeft Roton Lifts Europe B.V. het recht een eventuele boeterente ad 8 % in rekening te brengenverwijderen. 12.2 De opdrachtgever zorgt6.5 Opdrachtgever stelt om niet elektriciteit en, tenzij anders vermeld in de door Roton Lifts Europe B.V. afgegeven offerteindien nodig, voor eigen rekening en risico dat: a. De plaats waar Roton Lifts Europe X.X.xx werkzaamheden uit moet voeren bereikbaar is, onder meer via een verharde weg, d.w.z. een door vrachtwagens en mobiele kranen berijdbare weg, en een opening in de gevel aanwezig is waardoor goederen in de ruimte waarin de montage plaatsvindt kunnen worden gebracht; b. De ruimte waarin de werkzaamheden plaats moeten vinden schoon, droog en water- en winddicht is en de vloeren berijdbaar zijn voor de rolsteigers om een ononderbroken voortgang der montage te waarborgen; c. Met de rolsteigers kunnen werkzaamheden tot 4 meter boven de afgewerkte vloer uitgevoerd worden; d. Bij werkzaamheden boven 4 meter moet opdrachtgever zorgdragen voor steigers e.d.; Adequate en veilige hulpwerktuigen voor het horizontaal en verticaal verplaatsen van voor het werk benodigde zware onderdelen tijdig aanwezig zijn. De verplichtingen van opdrachtgever omvatten mede het bedienen van genoemde hulpwerktuigen, het aanbrengen en na gebruik weer verwijderen van werkverlichting en werkvloeren met beschermingen op de plaatsen waar lifttechnische werkzaamheden moeten worden verricht; e. De elektra, die nodig is voor het uitvoeren van de werkzaamheden van Roton Lifts Europe B.V. tijdig en kosteloos op ten hoogste 5 meter afstand van het werkobject stellingwerk ter beschikking is; Gedurende ten behoeve van de uitvoering van de lifttechnische montage aan Roton Lifts Europe B.V. op een goed bereikbare plaats nabij de liftschacht een droge, verwarmde, verlichte en goed afsluitbare ruimte van voldoende grootte ter beschikking wordt gesteld, uitgevoerd volgens de eisen van de Arbo wet en regelgeving; f. De bedoelde ruimte kan dienen als onderkomen voor het personeel van Roton Lifts Europe B.V., hun persoonlijke eigendommen en het opslaan van de te verwerken materialen en gereedschappen; g. Bij aanvang van het werk alle noodzakelijke veiligheidsvoorzieningen zijn getroffen zoals vangnetten, randbeveiligingen, bevestigingspunten voor vanglijnen en andere voorzorgsmaatregelen waaronder afzettingen van onderliggende terreinen of werkvloeren en deze gedurende het werk worden gehandhaafd. Alles zodanig dat wordt zorg gedragen voor veilige en gezonde arbeidsomstandigheden voor de monteurs, welke omstandigheden voldoen aan de eisen, welk door of krachtens de Arbowet en/of enig andere nationale, dan wel internationale regeling ter zake, aan werkgever en/of de bouwplaats wordt gesteld; h. De elektrische voedingsleidingen voor kracht en verlichting met inbegrip van de daar in aan te brengen toestellen zoals hoofdschakelaars, groepsschakelaars en beveiligingen tijdig zijn geleverd en bij de aandrijving zijn aangebracht, op de plaatsen die door de Roton Lifts Europe B.V. zijn aangegeven; i. De verlichting, noodverlichting en wandcontactdozen in de liftmachineruimte, de verlichting van de schacht en de schachttoegangen, alsmede de verwarming en ventilatie van de liftmachineruimte en zo nodig van de schacht tijdig zijn geleverd en aangebracht. Onder tijdig wordt wat betreft de bouwkundige liftschacht en liftmachineruimte verstaan: voorafgaande aan aanvang van liftmontage op het bouwwerkwerkzaamheden. 12.3 Opdrachtgever vrijwaart Roton Lifts Europe B.V., in geval van schending van de in lid 11.2 sub g genoemde regels, voor de daaruit voortvloeiende schade en kosten, waaronder nadrukkelijk begrepen kosten voortvloeiende uit eventuele sancties en/of aanwijzingen door de Arbeidsinspectie. 12.4 Roton Lifts Europe B.V. is niet aansprakelijk voor voorzieningen, middelen, materialen, hulpmaterialen en onderdelen zoals bijvoorbeeld machines, steigers, stellages, voertuigen, liften, ladders en dergelijke, die door opdrachtgever zelf ter beschikking zijn gesteld. 12.5 6.6 Opdrachtgever is aansprakelijk verplicht er voor zorg te dragen dat alle schade als gevolg van verlies, diefstal, verbranding of beschadiging van gereedschappen, materialen en andere zaken van Roton Lifts Europe B.V. die zich bevinden op de plaats waar de werkzaamheden worden verricht. 12.6 Wanneer opdrachtgever zijn verplichtingen zoals omschreven in vorige leden van dit artikel niet nakomt en daardoor vertraging in bij de uitvoering van de werkzaamheden door opdrachtgever ter beschikking gestelde machines, voorzieningen, materialen, stellingen, liften, steigers, kranen en installaties deugdelijk zijn, geschikt zijn voor de aard van de werkzaamheden en voldoen aan alle daarvoor geldende vereisten. 6.7 Opdrachtgever is aansprakelijk voor het beschadigen of zoekraken van materiaal, gereedschap en machines van De Laat Totaal B.V. tijdens de uitvoering van de werkzaamheden. 6.8 Opdrachtgever is verplicht De Laat Totaal B.V. zo vroeg mogelijk te informeren over alle feiten en omstandigheden die voorafgaand aan en tijdens de werkzaamheden de uitvoering van de overeengekomen werkzaamheden kunnen beïnvloeden. 6.9 Opdrachtgever is verantwoordelijk voor het nemen van eventuele voorzorgsmaatregelen in verband met het afsluiten van de elektriciteit ten behoeve van de werkzaamheden. 6.10 Indien door De Laat Totaal B.V. gewenst, wordt door opdrachtgever een vuilcontainer ter beschikking gesteld. Alle bij de uitvoering van het werk ontstane afvalproducten worden, voor zover de wet dat toestaat, door opdrachtgever verzameld en afgevoerd. 6.11 Werkzaamheden aan hoogspanningsinstallaties zullen niet door De Laat Totaal B.V. worden uitgevoerd. 6.12 Opdrachtgever draagt zelf zorg voor eventueel noodzakelijke vergunningen / ontheffingen voor, en keuringen van het geleverde werk. 6.13 Opdrachtgever is zelf te allen tijde verantwoordelijk voor aansluitingen op de installatie van het betreffende nutsbedrijf en de openbare transmissienetten en voor de naleving van contracten met het nutsbedrijf. 6.14 De opdrachtgever zorgt tijdig voor informatie over de aard en de inhoud van werkzaamheden van eventuele nevenaannemers en andere derden die door hem zouden worden ingeschakeld. Uitsluitend opdrachtgever is verantwoordelijk voor de coördinatie van deze werkzaamheden. Schade die door werkzaamheden van nevenaannemers aan de werkzaamheden van De Laat Totaal B.V. ontstaat, zullen is voor rekening van opdrachtgever. 6.15 Opdrachtgever is verantwoordelijk voor de werkzaamheden vertragingen en/of kosten als gevolg van de naleving van wettelijke voorschriften en beschikkingen van overheidswege, alsmede van voorschriften van bijzondere aard, zoals technische en industriële normen die na de offerte worden uitgevoerd zodra de planning van Roton Lifts Europe B.V. dit toelaat. Daarnaast is opdrachtgever aansprakelijk voor alle daar uit voor Roton Lifts Europe B.V. voortvloeiende schadegewijzigd of in werking treden.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions

Uitvoering van het werk. 12.1 11.1 Opdrachtgever zorgt ervoor dat door of namens derden uit te voeren (bouwkundige) werkzaamheden en/of leveringen, die niet tot het werk van Roton Lifts Europe B.V. behoren, zodanig en zo tijdig worden verricht, dat de uitvoering van het werk daarvan geen vertraging ondervindt en dat Roton Lifts Europe B.V. zijn werkzaamheden ongestoord en op het overeengekomen tijdstip kan verrichten. Indien niettemin vertraging als bedoeld in dit artikel ontstaat, dient opdrachtgever Roton Lifts Europe B.V. hiervan terstond in kennis te stellen. Een vertraging kan financieel nadeel voor Roton Lifts Europe B.V. tot gevolg hebben waarvoor meerwerk in rekening wordt gebracht. Het uit te voeren meerwerk zal binnen redelijke termijn na ontdekking daarvan aan opdrachtgever worden gemeld met het doel de werkzaamheden niet verder te laten stagneren. Ook heeft Roton Lifts Europe B.V. het recht een eventuele boeterente ad 8 % in rekening te brengen. 12.2 11.2 De opdrachtgever zorgt, tenzij anders vermeld in de door Roton Lifts Europe B.V. afgegeven offerte, voor eigen rekening en risico dat: a. De plaats waar Roton Lifts Europe X.X.xx de werkzaamheden uit moet voeren bereikbaar is, onder meer via een verharde weg, d.w.z. een door vrachtwagens en mobiele kranen berijdbare weg, en een opening in de gevel aanwezig is waardoor goederen in de ruimte waarin de montage plaatsvindt kunnen worden gebracht; b. De ruimte waarin de werkzaamheden plaats moeten vinden schoon, droog en water- en winddicht is en de vloeren berijdbaar zijn voor de rolsteigers om een ononderbroken voortgang der montage te waarborgen; c. Met de rolsteigers kunnen werkzaamheden tot 4 meter boven de afgewerkte vloer uitgevoerd worden; d. Bij werkzaamheden boven 4 meter moet opdrachtgever zorgdragen voor steigers e.d.; Adequate en veilige hulpwerktuigen voor het horizontaal en verticaal verplaatsen van voor het werk benodigde zware onderdelen tijdig aanwezig zijn. De xxxx.Xx verplichtingen van opdrachtgever omvatten mede het bedienen van genoemde hulpwerktuigen, het aanbrengen en na gebruik weer verwijderen van werkverlichting en werkvloeren met beschermingen op de plaatsen waar lifttechnische werkzaamheden moeten worden verricht; e. De elektra, die nodig is voor het uitvoeren van de werkzaamheden van Roton Lifts Europe B.V. tijdig en kosteloos op ten hoogste 5 meter afstand van het werkobject ter beschikking is; Gedurende de uitvoering van de lifttechnische montage aan Roton Lifts Europe B.V. op een goed bereikbare plaats nabij de liftschacht een droge, verwarmde, verlichte en goed afsluitbare ruimte van voldoende grootte ter beschikking wordt gesteld, uitgevoerd volgens de eisen van de Arbo wet en regelgeving; f. De bedoelde ruimte kan dienen als onderkomen voor het personeel van Roton Lifts Europe B.V.Europe, hun persoonlijke eigendommen en het opslaan van de te verwerken materialen en gereedschappen; g. Bij aanvang van het werk alle noodzakelijke veiligheidsvoorzieningen zijn getroffen zoals vangnetten, randbeveiligingen, bevestigingspunten voor vanglijnen en andere voorzorgsmaatregelen waaronder afzettingen van onderliggende terreinen of werkvloeren en deze gedurende het werk worden gehandhaafd. Alles zodanig dat wordt zorg gedragen voor veilige en gezonde arbeidsomstandigheden voor de monteurs, welke omstandigheden voldoen aan de eisen, welk door of krachtens de Arbowet en/of enig andere nationale, dan wel internationale regeling ter zake, aan werkgever en/of de bouwplaats wordt gesteld; h. De elektrische voedingsleidingen voor kracht en verlichting met inbegrip van de daar in aan te brengen toestellen zoals hoofdschakelaars, groepsschakelaars en beveiligingen tijdig zijn geleverd en bij de aandrijving zijn aangebracht, op de plaatsen die door de Roton Lifts Europe B.V. zijn aangegeven; i. De verlichting, noodverlichting en wandcontactdozen in de liftmachineruimte, de verlichting van de schacht en de schachttoegangen, alsmede de verwarming en ventilatie van de liftmachineruimte en zo nodig van de schacht tijdig zijn geleverd en aangebracht. Onder tijdig wordt wat betreft de bouwkundige liftschacht en liftmachineruimte verstaan: voorafgaande aan aanvang van liftmontage op het bouwwerk. 12.3 11.3 Opdrachtgever vrijwaart Roton Lifts Europe B.V.Europe, in geval van schending van de in lid 11.2 sub g genoemde regels, voor de daaruit voortvloeiende schade en kosten, waaronder nadrukkelijk begrepen kosten voortvloeiende uit eventuele sancties en/of aanwijzingen door de Arbeidsinspectie. 12.4 11.4 Roton Lifts Europe B.V. is niet aansprakelijk voor voorzieningen, middelen, materialen, hulpmaterialen en onderdelen zoals bijvoorbeeld machines, steigers, stellages, voertuigen, liften, ladders en dergelijke, die door opdrachtgever zelf ter beschikking zijn gesteld. 12.5 11.5 Opdrachtgever is aansprakelijk voor alle schade als gevolg van verlies, diefstal, verbranding of beschadiging van gereedschappen, materialen en andere zaken van Roton Lifts Europe B.V. die zich bevinden op de plaats waar de werkzaamheden worden verricht. 12.6 11.6 Wanneer opdrachtgever zijn verplichtingen zoals omschreven in vorige leden van dit artikel niet nakomt en daardoor vertraging in de uitvoering van de werkzaamheden ontstaat, zullen de werkzaamheden worden uitgevoerd zodra de planning van Roton Lifts Europe B.V. dit toelaat. Daarnaast is opdrachtgever aansprakelijk voor alle daar uit voor Roton Lifts Europe B.V. voortvloeiende schade.

Appears in 1 contract

Samples: Leveringsvoorwaarden

Uitvoering van het werk. 12.1 8.1 Opdrachtgever zorgt ervoor dat door of namens derden uit te voeren (bouwkundige) werkzaamheden en/of leveringen, die niet tot het werk van Roton Lifts Europe B.V. behoren, zodanig en zo tijdig worden verricht, dat de uitvoering van het werk daarvan geen vertraging ondervindt en dat Roton Lifts Europe B.V. zijn werkzaamheden ongestoord en op het overeengekomen tijdstip kan verrichten. Indien niettemin vertraging als bedoeld in dit artikel ontstaat, dient opdrachtgever Roton Lifts Europe B.V. hiervan terstond in kennis te stellen. Een vertraging kan financieel nadeel voor Roton Lifts Europe B.V. tot gevolg hebben waarvoor meerwerk in rekening wordt gebracht. Het uit te voeren meerwerk zal binnen redelijke termijn na ontdekking daarvan aan opdrachtgever worden gemeld met het doel de werkzaamheden niet verder te laten stagneren. Ook heeft Roton Lifts Europe B.V. het recht een eventuele boeterente ad 8 % in rekening te brengen. 12.2 De opdrachtgever zorgt, tenzij anders vermeld in de door Roton Lifts Europe B.V. afgegeven offerte, voor eigen rekening en risico dat: a. De plaats waar Roton Lifts Europe X.X.xx werkzaamheden uit moet voeren bereikbaar is, onder meer via een verharde weg, d.w.z. een door vrachtwagens en mobiele kranen berijdbare weg, en een opening in de gevel aanwezig is waardoor goederen in de ruimte waarin de montage plaatsvindt kunnen worden gebracht; b. De ruimte waarin de werkzaamheden plaats moeten vinden schoon, droog en water- en winddicht is en de vloeren berijdbaar zijn voor de rolsteigers om een ononderbroken voortgang der montage te waarborgen; c. Met de rolsteigers kunnen werkzaamheden tot 4 meter boven de afgewerkte vloer uitgevoerd worden; d. Bij werkzaamheden boven 4 meter moet opdrachtgever zorgdragen voor steigers e.d.; Adequate en veilige hulpwerktuigen voor het horizontaal en verticaal verplaatsen van voor het werk benodigde zware onderdelen tijdig aanwezig zijn. De verplichtingen van opdrachtgever omvatten mede het bedienen van genoemde hulpwerktuigen, het aanbrengen en na gebruik weer verwijderen van werkverlichting en werkvloeren met beschermingen op de plaatsen waar lifttechnische werkzaamheden moeten worden verricht; e. De elektra, die nodig is voor het uitvoeren van de werkzaamheden van Roton Lifts Europe B.V. tijdig en kosteloos op ten hoogste 5 meter afstand van het werkobject ter beschikking is; Gedurende de uitvoering van de lifttechnische montage aan Roton Lifts Europe B.V. op een goed bereikbare plaats nabij de liftschacht een droge, verwarmde, verlichte en goed afsluitbare ruimte van voldoende grootte ter beschikking wordt gesteld, uitgevoerd volgens conform de eisen van de Arbo wet uit nationale en regelgeving; f. De bedoelde ruimte kan dienen als onderkomen voor het personeel van Roton Lifts Europe B.V., hun persoonlijke eigendommen eventueel interna- tionale Wet- en het opslaan van de te verwerken materialen en gereedschappen; g. Bij Regelgeving ter zake arbeidsomstan- digheden bij aanvang van het werk werk, alle noodzakelijke veiligheidsvoorzieningen zijn getroffen zoals vangnetten-zoals bijvoorbeeld vang- netten, randbeveiligingen, bevestigingspunten voor vanglijnen en andere voorzorgsmaatregelen waaronder vanglijnen, afzettingen van onderliggende terreinen of werkvloeren - zijn getroffen en deze gedurende het werk worden gehandhaafdgehand- haafd. Alles zodanig dat Hierdoor wordt zorg gedragen voor veilige en gezonde arbeidsomstandigheden voor de monteurs; b. de monteurs in de gelegenheid gesteld worden om direct na aankomst op de bouwplaats met hun werk- zaamheden te beginnen; c. de werkzaamheden kunnen worden uitgevoerd tij- dens de normale werkuren d. de toegangswegen tot de bouwplaats of waar de goederen dan ook moeten worden afgeleverd, welke omstandigheden voldoen aan ge- schikt zijn voor de eisentransportvoertuigen van SOR Ko- zijnen BV; e. de aangewezen bouwplaats geschikt is voor mon- tage en er, welk door naar het oordeel van SOR Kozijnen BV, op de bouwplaats, en binnen de eventueel aanwezige afrastering, voldoende ruimte is voor het plaatsen van opslagruim- te; f. er rondom het betrokken gebouw of krachtens object een voor het gebruik van mobiele kranen geschikte, berijdbare verharding aanwezig is, evenals een geëgaliseerde grondstrook met een minimum breedte van 5 meter; g. er binnen een afstand van 50 meter tot de Arbowet werk- plek voldoende aasluitmogelijkheden zijn voor water, verlichting en elektriciteit, waarbij de elektrische aan- sluiting geschikt moet zijn voor 230/380 volt, met een toereikend ver- mogen h. er op voldoende plaatsen in het bouwwerk zuivere en duidelijk zichtbare As-lijnen en peilmaten zijn aan- gebracht. i. er op de bouwplaats geschikte behuizing(en) en/of enig andere nationale, dan wel internationale regeling ter zake, aan werkgever en/of de bouwplaats wordt gesteld; h. De elektrische voedingsleidingen voorzieningen zoals toilet- en wasgelegenheid aanwezig zijn voor kracht het personeel van SOR Kozijnen BV en verlichting met inbegrip van de daar in aan te brengen toestellen zoals hoofdschakelaars, groepsschakelaars en beveiligingen tijdig zijn geleverd en bij de aandrijving zijn aangebracht, op de plaatsen die alle andere eventueel door de Roton Lifts Europe B.V. zijn aangegeven; i. De verlichting, noodverlichting en wandcontactdozen in de liftmachineruimte, de verlichting van de schacht en de schachttoegangen, alsmede de verwarming en ventilatie van de liftmachineruimte en zo nodig van de schacht tijdig zijn geleverd en aangebracht. Onder tijdig wordt wat betreft de bouwkundige liftschacht en liftmachineruimte verstaan: voorafgaande aan aanvang van liftmontage op het bouwwerk. 12.3 Opdrachtgever vrijwaart Roton Lifts Europe B.V., in geval van schending van de in lid 11.2 sub g genoemde regels, SOR Kozijnen BV voor de daaruit voortvloeiende schade montage tewerkgestelde personen, e.e.a. naar genoegen van SOR Kozijnen BV en kosten, waaronder nadrukkelijk begrepen kosten voortvloeiende uit eventuele sancties en/of aanwijzingen door in overeen- stemming met de ArbeidsinspectieArbeidsomstandighedenwet. 12.4 Roton Lifts Europe B.V. is niet aansprakelijk voor voorzieningen, middelen, materialen, hulpmaterialen en onderdelen zoals bijvoorbeeld machines, steigers, stellages, voertuigen, liften, ladders en dergelijke, die door opdrachtgever zelf ter beschikking zijn gesteld. 12.5 Opdrachtgever is aansprakelijk voor alle schade als gevolg van verlies, diefstal, verbranding of beschadiging van gereedschappen, materialen en andere zaken van Roton Lifts Europe B.V. die zich bevinden op de plaats waar de werkzaamheden worden verricht. 12.6 Wanneer opdrachtgever zijn verplichtingen zoals omschreven in vorige leden van dit artikel niet nakomt en daardoor vertraging in de uitvoering van de werkzaamheden ontstaat, zullen de werkzaamheden worden uitgevoerd zodra de planning van Roton Lifts Europe B.V. dit toelaat. Daarnaast is opdrachtgever aansprakelijk voor alle daar uit voor Roton Lifts Europe B.V. voortvloeiende schade.

Appears in 1 contract

Samples: General Sales Conditions

Uitvoering van het werk. 12.1 Opdrachtgever zorgt ervoor 24.1 Opdrachtnemer dient het in de Overeenkomst bepaalde Werk deugdelijk te realiseren conform het werkplan en tijdschema dat van tijd tot tijd kan worden aangepast door of namens derden PWR Vastgoedonderhoud B.V. (en dat te allen tijde ter inzage ligt voor de Opdrachtnemer op het kantoor van PWR Vastgoedonderhoud B.V.). 24.2 Opdrachtnemer verplicht zich om zijn Werk uitsluitend uit te voeren (bouwkundige) werkzaamheden en/of leveringenop basis van en met inachtneming van de wettelijke voorschriften, die de beschikkingen van overheidswege, de voorschriften van openbare diensten, netbeheerders en overeenkomstig de eisen van goed en deugdelijk werk, waaronder onder meer maar niet tot uitsluitend begrepen alle relevante bepalingen betreffende kwaliteit, milieu, veiligheid, kinderarbeid, gezondheid en arbeidsomstandigheden. 24.3 De Opdrachtnemer is verplicht het werk van Roton Lifts Europe Werk zo nodig uit te voeren volgens de door PWR Vastgoedonderhoud B.V. behoren, zodanig te verstrekken en zo tijdig worden verricht, dat de door haar goed te keuren tekeningen. Opdrachtnemer dient met PWR Vastgoedonderhoud B.V. in overleg kan treden over de uitvoering van het werk daarvan geen vertraging ondervindt Werk en dat Roton Lifts Europe al hetgeen hiertoe in de ruimste zin verband houdt. 24.4 Opdrachtnemer dient PWR Vastgoedonderhoud B.V. zijn werkzaamheden ongestoord op de hoogte te houden van het Werk en op het overeengekomen tijdstip kan verrichten. Indien niettemin vertraging als bedoeld in dit artikel ontstaat, dient opdrachtgever Roton Lifts Europe PWR Vastgoedonderhoud B.V. hiervan terstond onverwijld in kennis te stellenstellen van de voltooiing van het Werk per Project, indien PWR Vastgoedonderhoud B.V. daarvan niet op de hoogte is. Een vertraging kan financieel nadeel voor Roton Lifts Europe Opdrachtnemer legt aan PWR Vastgoedonderhoud B.V. tot gevolg hebben waarvoor meerwerk in rekening wordt gebracht. Het verantwoording af over de wijze waarop hij zich van zijn Werk heeft gekweten. 24.5 De Opdrachtnemer is verplicht het Werk uit te voeren meerwerk zal binnen redelijke termijn na ontdekking daarvan aan opdrachtgever worden gemeld met naar de bepalingen van de Overeenkomst zonder aanspraak op verrekening, bijbetaling of schadevergoeding te kunnen doen gelden. Ieder beroep van Xxxxxxxxxxxxx op opschorting van het doel de werkzaamheden niet verder te laten stagneren. Ook heeft Roton Lifts Europe B.V. het recht een eventuele boeterente ad 8 % in rekening te brengenWerk is uitgesloten. 12.2 24.6 De opdrachtgever zorgt, tenzij anders vermeld in verplichtingen van de door Roton Lifts Europe B.V. afgegeven offerte, voor eigen rekening en risico datOpdrachtnemer omvatten mede: a. De plaats waar Roton Lifts Europe X.X.xx werkzaamheden uit moet voeren bereikbaar is, onder meer via een verharde weg, d.w.z. een door vrachtwagens x. xx xxxxxxxx van de nodige bouwstoffen en mobiele kranen berijdbare weg, en een opening in het verrichten van de gevel aanwezig is waardoor goederen in de ruimte waarin de montage plaatsvindt kunnen worden gebrachtnodige werkzaamheden; b. De ruimte waarin de werkzaamheden plaats moeten vinden schoonbeschikbaarstelling van gereedschap, droog en water- en winddicht is en de vloeren berijdbaar zijn voor de rolsteigers om een ononderbroken voortgang der montage te waarborgenmateriaal; c. Met het beschikbaar stellen / aanleveren van hulpmaterialen, hulpstoffen, hulpwerken en andere hulpmiddelen, nodig voor de rolsteigers kunnen werkzaamheden tot 4 meter boven uitvoering van het Werk en het verrichten van de afgewerkte vloer uitgevoerd wordennodige hulpwerkzaamheden; d. Bij werkzaamheden boven 4 meter de betaling van precario en van de kosten van aansluiting van hulpleidingen en dergelijke. 24.7 Het Werk en de uitvoering daarvan zijn voor rekening van de Opdrachtnemer met ingang van de datum van aanvang van het Werk tot en met de dag waarop het Werk overeenkomstig het bepaalde in de Overeenkomst als opgeleverd wordt beschouwd. Onder het Werk en de uitvoering daarvan worden mede begrepen de voorbereiding, de aanvoer van bouwstoffen, de uitvoering van hulpwerken en de doelmatigheid en capaciteit van werktuigen en gereedschappen. 24.8 De uitvoering van het Werk moet opdrachtgever zorgdragen zodanig zijn, dat de totstandkoming van het Werk overeenkomstig de in het bestek dan wel in de voorgeschreven termijn verzekerd is. 24.9 De wijze van uitvoering van het Werk moet zodanig zijn, dat voor steigers e.d.; Adequate en veilige hulpwerktuigen PWR Vastgoedonderhoud B.V. dan wel voor het horizontaal en verticaal verplaatsen van voor het werk benodigde zware onderdelen tijdig aanwezig zijnderden geen nodeloze hinder is te duchten. De verplichtingen Opdrachtnemer dient het Werk zodanig uit te voeren, dat daardoor schade aan personen, goederen of milieu zoveel mogelijk wordt beperkt. 24.10 Onvoldoend Werk wordt binnen een door de directie van opdrachtgever omvatten mede het bedienen van genoemde hulpwerktuigen, het aanbrengen en na gebruik weer verwijderen van werkverlichting en werkvloeren met beschermingen PWR Vastgoedonderhoud B.V. in billijkheid te stellen termijn tot haar genoegen door de Opdrachtnemer verbeterd of vernieuwd. Deze verbetering of vernieuwing geschiedt op de plaatsen waar lifttechnische werkzaamheden moeten worden verricht; e. De elektra, die nodig is voor het uitvoeren kosten van de werkzaamheden Aannemer, tenzij het onvoldoend werk het gevolg is van Roton Lifts Europe een omstandigheid die voor rekening van PWR Vastgoedonderhoud B.V. tijdig komt. 24.11 De Opdrachtnemer is aansprakelijk voor schade aan met het Werk in verband staande werken van PWR Vastgoedonderhoud B.V. en kosteloos op ten hoogste 5 meter afstand aan andere werken en eigendommen van PWR Vastgoedonderhoud B.V., voor zover deze door de uitvoering van het werkobject Werk is toegebracht en is toe te rekenen aan nalatigheid, onvoorzichtigheid of verkeerde handelingen van de Opdrachtnemer, zijn personeel en/of zijn onderaannemers. 24.12 Opdrachtnemer dient in het bezit te zijn en gedurende de looptijd van de Overeenkomst in het bezit te blijven van alle wettelijke of anderszins voorgeschreven vergunningen of andere publiekrechtelijke en/of privaatrechtelijke toestemmingen welke betrekking hebben op het Werk en/of de Overeenkomst. Opdrachtnemer dient PWR Vastgoedonderhoud B.V. direct te informeren omtrent wijzigingen in de bedoelde vergunningen en/of toestemmingen en Opdrachtnemer zal op eerste verzoek een kopie van deze vergunningen en/of toestemmingen ter beschikking is; Gedurende stellen. 24.13 Indien voor de uitvoering van de lifttechnische montage aan Roton Lifts Europe B.V. op overeengekomen prestatie een goed bereikbare plaats nabij de liftschacht een drogespecifieke vergunning of toestemming is vereist, verwarmdezal Opdrachtnemer, verlichte en goed afsluitbare ruimte van voldoende grootte ter beschikking wordt gesteld, uitgevoerd volgens de eisen van de Arbo wet en regelgeving; f. De bedoelde ruimte kan dienen als onderkomen voor het personeel van Roton Lifts Europe desgewenst namens PWR Vastgoedonderhoud B.V., hun persoonlijke eigendommen en het opslaan tijdig voor verkrijging van deze vergunning zorg dragen, tenzij anders is overeengekomen in de Overeenkomst. 24.14 De Opdrachtnemer wordt geacht bekend te verwerken materialen en gereedschappen; g. Bij aanvang zijn met de voor de uitvoering van het werk alle noodzakelijke veiligheidsvoorzieningen Werk van belang zijnde wettelijke voorschriften (eveneens die van bijzondere aard) en beschikkingen van overheidswege, voor zover deze op de dag van aanbesteding in werking zijn getroffen zoals vangnetten, randbeveiligingen, bevestigingspunten voor vanglijnen en andere voorzorgsmaatregelen waaronder afzettingen van onderliggende terreinen of werkvloeren en deze gedurende het werk worden gehandhaafd. Alles zodanig dat wordt zorg gedragen voor veilige en gezonde arbeidsomstandigheden voor de monteurs, welke omstandigheden voldoen aan de eisen, welk door of krachtens de Arbowet getreden en/of enig andere nationaletijdens het Werk in werking zullen treden. De aan de naleving van deze voorschriften en beschikkingen verbonden gevolgen zijn voor rekening van Opdrachtnemer. 24.15 De Opdrachtnemer is verplicht het bepaalde in artikel 6:754 BW in acht te nemen. Indien hij dat niet doet, dan wel internationale regeling is hij voor de schadelijke gevolgen van zijn verzuim aansprakelijk. 24.16 De Opdrachtnemer zorgt voor orde en veiligheid ter zake, aan werkgever en/of de bouwplaats wordt gesteld; h. De elektrische voedingsleidingen voor kracht en verlichting met inbegrip zake van de daar in aan te brengen toestellen zoals hoofdschakelaarsuitvoering van het Werk. Hij zorgt op verzoek van PWR Vastgoedonderhoud B.V. tevens voor een zodanige verlichting, groepsschakelaars en beveiligingen tijdig zijn geleverd en dat een goede uitvoering van het Werk gewaarborgd is. 24.17 Wanneer bij de aandrijving zijn aangebrachtuitvoering van het Werk voorwerpen of stoffen worden aangetroffen, op waarvan redelijkerwijs geacht kan worden dat deze schade kunnen toebrengen aan personen, goederen of milieu, brengt de plaatsen die Opdrachtnemer dit onmiddellijk ter kennis van de directie van PWR Vastgoedonderhoud B.V.. 24.18 Opdrachtnemer neemt xxxxxxxx, zo mogelijk in overleg met de directie, de door de Roton Lifts Europe B.V. zijn aangegeven;omstandigheden vereiste veiligheidsmaatregelen. i. 24.19 De verlichting, noodverlichting en wandcontactdozen in de liftmachineruimte, de verlichting Opdrachtnemer is verplicht ter zake van de schacht en Overeenkomst in Nederland domicilie te hebben voor zover hij niet reeds in Nederland is gevestigd. 24.20 Opdrachtnemer verklaart dat hij met betrekking tot het Werk of delen van het Werk, afstand doet van zijn mogelijkheid om zich op het retentierecht te beroepen ter zake van het Werk of elk ander recht om de schachttoegangenoplevering op te schorten of het Werk in zijn geheel of delen daarvan, alsmede vanaf de verwarming en ventilatie datum van oplevering, in bezit te houden, tenzij vast staat dat PWR Vastgoedonderhoud B.V. in verzuim is met betaling van de liftmachineruimte en zo nodig reguliere termijnen van de schacht tijdig zijn geleverd aannemingssom (inclusief opgedragen meer en aangebracht. Onder tijdig wordt wat betreft de bouwkundige liftschacht en liftmachineruimte verstaan: voorafgaande aan aanvang van liftmontage op het bouwwerkminderwerk). 12.3 Opdrachtgever vrijwaart Roton Lifts Europe B.V., in geval van schending van 24.21 Op (de in lid 11.2 sub g genoemde regels, materialen van) het Werk zullen tenminste de voor de daaruit voortvloeiende schade en kostenbranche van Opdrachtnemer gebruikelijke garantiebepalingen van toepassing zijn, waaronder nadrukkelijk begrepen kosten voortvloeiende uit eventuele sancties en/of aanwijzingen door de Arbeidsinspectiemet inachtneming van een minimale garantietermijn van twaalf maanden. 12.4 Roton Lifts Europe B.V. is niet aansprakelijk voor voorzieningen, middelen, materialen, hulpmaterialen en onderdelen zoals bijvoorbeeld machines, steigers, stellages, voertuigen, liften, ladders en dergelijke, die 24.22 Wanneer de fabrikant of importeur een verdergaande garantie op (delen van) het Werk verstrekt blijft deze gelden naast de door opdrachtgever zelf ter beschikking zijn gesteldOpdrachtnemer verstrekte garantie. 12.5 Opdrachtgever is aansprakelijk voor alle schade als gevolg van verlies, diefstal, verbranding of beschadiging van gereedschappen, materialen en andere zaken van Roton Lifts Europe B.V. die 24.23 Opdrachtnemer dient zich bevinden op de plaats waar de werkzaamheden worden verricht. 12.6 Wanneer opdrachtgever zijn verplichtingen zoals omschreven in vorige leden van dit artikel niet nakomt en daardoor vertraging in voordat met de uitvoering van de werkzaamheden ontstaat, zullen Overeenkomst een aanvang wordt gemaakt op de hoogte te stellen van de omstandigheden waaronder en waarin de werkzaamheden moeten worden uitgevoerd zodra verricht en die de planning uitvoering van Roton Lifts Europe B.V. dit toelaat. Daarnaast is opdrachtgever aansprakelijk de Overeenkomst kunnen beïnvloeden 24.24 De door Opdrachtnemer en/of derden op het werkterrein opgeslagen goederen zijn voor alle daar uit voor Roton Lifts Europe B.V. voortvloeiende schaderisico van Opdrachtnemer.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions

Uitvoering van het werk. 12.1 Opdrachtgever zorgt ervoor dat door of namens derden uit te voeren (bouwkundige) werkzaamheden en/of leveringen, die niet tot het werk van Roton Lifts Europe Xxxxxxxx B.V. behoren, zodanig en zo tijdig worden verricht, dat de uitvoering van het werk daarvan geen vertraging ondervindt en dat Roton Lifts Europe B.V. zijn haar werkzaamheden ongestoord en op het overeengekomen tijdstip kan verrichten. Indien niettemin vertraging als bedoeld in dit artikel ontstaat, dient opdrachtgever Roton Lifts Europe B.V. hiervan terstond in kennis te stellen. Een vertraging kan financieel nadeel voor Roton Lifts Europe B.V. tot gevolg hebben waarvoor meerwerk in rekening wordt gebracht. Het uit te voeren meerwerk zal binnen redelijke termijn na ontdekking daarvan aan opdrachtgever worden gemeld met het doel de werkzaamheden niet verder te laten stagneren. Ook heeft Roton Lifts Europe B.V. het recht een eventuele boeterente ad 8 % in rekening te brengen. 12.2 De opdrachtgever zorgt, tenzij anders vermeld in de door Roton Lifts Europe B.V. afgegeven offerte, Opdrachtgever zal er voor eigen rekening en risico zorgen dat: a. De plaats waar Roton Lifts Europe X.X.xx Xxxxxxxx X.X. tijdig voor aanvang van haar werkzaamheden uit moet voeren bereikbaar is, onder meer via een verharde weg, d.w.z. een door vrachtwagens en mobiele kranen berijdbare weg, en een opening in de gevel aanwezig is waardoor goederen in de ruimte waarin de montage plaatsvindt kunnen worden gebrachtover alle noodzakelijke informatie geschikt; b. De ruimte waarin Demaroni B.V. bij de uitvoering van haar werkzaamheden plaats moeten vinden schoonkosteloos de beschikking krijgt over de benodigde voorzieningen, droog zoals: - gas, water en water- elektriciteit; - verwarming; - afsluitbare droge opslagruimte; - op grond van de Arbowet en winddicht is en de vloeren berijdbaar zijn voor de rolsteigers om een ononderbroken voortgang der montage te waarborgen-regelgeving voorgeschreven voorzieningen; c. Met het terrein waarop de rolsteigers kunnen werkzaamheden tot 4 meter boven afrasteringen en/of poorten moeten worden geplaatst, minimaal een week voor de afgewerkte vloer uitgevoerd wordenaanvang van de montage, dient te voldoen aan de voorwaarden als in artikel 11.2 omschreven; d. Bij werkzaamheden boven 4 meter moet opdrachtgever zorgdragen zij tijdig voor steigers e.d.; Adequate en veilige hulpwerktuigen voor het horizontaal en verticaal verplaatsen van voor het werk benodigde zware onderdelen tijdig aanwezig zijn. De verplichtingen van opdrachtgever omvatten mede het bedienen van genoemde hulpwerktuigen, het aanbrengen en na gebruik weer verwijderen van werkverlichting en werkvloeren met beschermingen op de plaatsen waar lifttechnische werkzaamheden moeten worden verricht; e. De elektra, die nodig is voor het uitvoeren aanvang van de werkzaamheden montage door Xxxxxxxx B.V. , door middel van Roton Lifts Europe piketten, aangeeft, op welke lijnen en op welke hoogte de afrasteringen en poorten door Demaroni B.V. dienen te worden geplaatst. Indien Opdrachtgever hier niet of niet tijdig aan voldoet, is Demaroni B.V. gerechtigd de afrasteringen en kosteloos poorten te plaatsen aan de hand van de op ten hoogste 5 meter afstand van het werkobject dat moment aan Demaroni B.V. ter beschikking is; Gedurende de uitvoering staande gegevens. Indien dit een foutieve plaatsing tot gevolg heeft, wordt een mogelijke herplaatsing van de lifttechnische montage aan Roton Lifts Europe B.V. op een goed bereikbare plaats nabij de liftschacht een droge, verwarmde, verlichte afrasteringen en goed afsluitbare ruimte van voldoende grootte ter beschikking wordt gesteld, uitgevoerd volgens de eisen van de Arbo wet en regelgeving; f. De bedoelde ruimte kan dienen poorten als onderkomen voor het personeel van Roton Lifts Europe B.V., hun persoonlijke eigendommen en het opslaan van de te verwerken materialen en gereedschappen; g. Bij aanvang van het werk alle noodzakelijke veiligheidsvoorzieningen zijn getroffen zoals vangnetten, randbeveiligingen, bevestigingspunten voor vanglijnen en andere voorzorgsmaatregelen waaronder afzettingen van onderliggende terreinen of werkvloeren en deze gedurende het werk worden gehandhaafd. Alles zodanig dat wordt zorg gedragen voor veilige en gezonde arbeidsomstandigheden voor de monteurs, welke omstandigheden voldoen aan de eisen, welk door of krachtens de Arbowet en/of enig andere nationale, dan wel internationale regeling ter zake, aan werkgever en/of de bouwplaats wordt gesteld; h. De elektrische voedingsleidingen voor kracht en verlichting met inbegrip van de daar in aan te brengen toestellen zoals hoofdschakelaars, groepsschakelaars en beveiligingen tijdig zijn geleverd en bij de aandrijving zijn aangebracht, op de plaatsen die door de Roton Lifts Europe B.V. zijn aangegeven; i. De verlichting, noodverlichting en wandcontactdozen meerwerk in de liftmachineruimte, de verlichting zin van de schacht en de schachttoegangen, alsmede de verwarming en ventilatie van de liftmachineruimte en zo nodig van de schacht tijdig zijn geleverd en aangebracht. Onder tijdig wordt wat betreft de bouwkundige liftschacht en liftmachineruimte verstaan: voorafgaande aan aanvang van liftmontage op het bouwwerkartikel 14 gezien. 12.3 Indien Opdrachtgever vrijwaart Roton Lifts Europe B.V.niet aan het hetgeen in de voorgaande leden voldoet, in geval is Demaroni B.V. gerechtigd om de Overeenkomst, conform artikel 16 van schending van de in lid 11.2 sub g genoemde regelsdeze Voorwaarden, voor de daaruit voortvloeiende schade en kosten, waaronder nadrukkelijk begrepen kosten voortvloeiende uit eventuele sancties en/of aanwijzingen door de Arbeidsinspectieop te schorten. 12.4 Roton Lifts Europe Demaroni B.V. is niet aansprakelijk voor voorzieningen, middelen, materialen, hulpmaterialen en onderdelen zoals bijvoorbeeld machines, steigers, stellages, voertuigen, liften, ladders en dergelijke, die heeft het recht bepaalde werkzaamheden geheel of gedeeltelijk te laten verrichten door opdrachtgever zelf ter beschikking zijn gesteldderden. 12.5 Opdrachtgever is aansprakelijk mag de materialen die Demaroni B.V. wil gebruiken vóórdat deze verwerkt worden voor alle eigen rekening (laten) onderzoeken. Als Demaroni B.V. hierdoor schade als gevolg lijdt, komt deze voor rekening van verlies, diefstal, verbranding of beschadiging van gereedschappen, materialen en andere zaken van Roton Lifts Europe B.V. die zich bevinden op de plaats waar de werkzaamheden worden verrichtOpdrachtgever. 12.6 Wanneer opdrachtgever zijn verplichtingen zoals omschreven in vorige leden van dit artikel niet nakomt en daardoor vertraging in de uitvoering van de werkzaamheden ontstaat, zullen de werkzaamheden worden uitgevoerd zodra de planning van Roton Lifts Europe B.V. dit toelaat. Daarnaast is opdrachtgever aansprakelijk voor alle daar uit voor Roton Lifts Europe B.V. voortvloeiende schade.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions

Uitvoering van het werk. 12.1 Opdrachtgever zorgt ervoor dat 14.1. Svea Solar voert de overeenkomst uit met in achtneming van de wettelijke voorschriften en naar beste inzicht en vermogen. 14.2. Svea Solar heeft het recht om de overeengekomen dienstverlening (gedeeltelijk) te laten verrichten door of namens derden derden. 14.3. De uitvoering van de overeenkomst start in onderling overleg en na schriftelijk akkoord en betaling van het eventueel afgesproken voorschot door de Klant. 14.4. Svea Solar is gerechtigd het Werk in gedeelten uit te voeren (bouwkundigelaten) werkzaamheden en/of leveringen, die niet tot het werk van Roton Lifts Europe B.V. behoren, zodanig en zo tijdig worden verricht, dat de uitvoering van het werk daarvan geen vertraging ondervindt en dat Roton Lifts Europe B.V. zijn werkzaamheden ongestoord en op het overeengekomen tijdstip kan verrichten. Indien niettemin vertraging als bedoeld in dit artikel ontstaat, dient opdrachtgever Roton Lifts Europe B.V. hiervan terstond in kennis te stellen. Een vertraging kan financieel nadeel voor Roton Lifts Europe B.V. tot gevolg hebben waarvoor meerwerk in rekening wordt gebrachtvoeren. 14.5. Het uit te voeren meerwerk zal binnen redelijke termijn na ontdekking daarvan aan opdrachtgever worden gemeld met het doel is de werkzaamheden niet verder te laten stagneren. Ook heeft Roton Lifts Europe B.V. het recht een eventuele boeterente ad 8 % in rekening te brengen. 12.2 De opdrachtgever zorgt, tenzij anders vermeld in de door Roton Lifts Europe B.V. afgegeven offerte, voor eigen rekening en risico dat: a. De plaats waar Roton Lifts Europe X.X.xx werkzaamheden uit moet voeren bereikbaar is, onder meer via een verharde weg, d.w.z. een door vrachtwagens en mobiele kranen berijdbare weg, en een opening in de gevel aanwezig is waardoor goederen in de ruimte waarin de montage plaatsvindt kunnen worden gebracht; b. De ruimte waarin de werkzaamheden plaats moeten vinden schoon, droog en water- en winddicht is en de vloeren berijdbaar zijn voor de rolsteigers om een ononderbroken voortgang der montage te waarborgen; c. Met de rolsteigers kunnen werkzaamheden tot 4 meter boven de afgewerkte vloer uitgevoerd worden; d. Bij werkzaamheden boven 4 meter moet opdrachtgever zorgdragen voor steigers e.d.; Adequate en veilige hulpwerktuigen voor het horizontaal en verticaal verplaatsen van voor het werk benodigde zware onderdelen tijdig aanwezig zijn. De verplichtingen van opdrachtgever omvatten mede het bedienen van genoemde hulpwerktuigen, het aanbrengen en na gebruik weer verwijderen van werkverlichting en werkvloeren met beschermingen op de plaatsen waar lifttechnische werkzaamheden moeten worden verricht; e. De elektra, die nodig is voor het uitvoeren verantwoordelijkheid van de werkzaamheden van Roton Lifts Europe B.V. Klant dat Svea Solar tijdig en kosteloos op ten hoogste 5 meter afstand van het werkobject ter beschikking is; Gedurende kan beginnen aan de uitvoering van de lifttechnische montage aan Roton Lifts Europe B.V. op een goed bereikbare plaats nabij de liftschacht een droge, verwarmde, verlichte en goed afsluitbare ruimte van voldoende grootte ter beschikking wordt gesteld, uitgevoerd volgens de eisen van de Arbo wet en regelgeving; f. De bedoelde ruimte kan dienen als onderkomen voor het personeel van Roton Lifts Europe B.V., hun persoonlijke eigendommen en het opslaan van de te verwerken materialen en gereedschappen; g. Bij aanvang van het werk alle noodzakelijke veiligheidsvoorzieningen zijn getroffen zoals vangnetten, randbeveiligingen, bevestigingspunten voor vanglijnen en andere voorzorgsmaatregelen waaronder afzettingen van onderliggende terreinen of werkvloeren en deze gedurende het werk worden gehandhaafd. Alles zodanig dat wordt zorg gedragen voor veilige en gezonde arbeidsomstandigheden voor de monteurs, welke omstandigheden voldoen aan de eisen, welk door of krachtens de Arbowet en/of enig andere nationale, dan wel internationale regeling ter zake, aan werkgever en/of de bouwplaats wordt gesteld; h. De elektrische voedingsleidingen voor kracht en verlichting met inbegrip van de daar in aan te brengen toestellen zoals hoofdschakelaars, groepsschakelaars en beveiligingen tijdig zijn geleverd en bij de aandrijving zijn aangebracht, op de plaatsen die door de Roton Lifts Europe B.V. zijn aangegeven; i. De verlichting, noodverlichting en wandcontactdozen in de liftmachineruimte, de verlichting van de schacht en de schachttoegangen, alsmede de verwarming en ventilatie van de liftmachineruimte en zo nodig van de schacht tijdig zijn geleverd en aangebracht. Onder tijdig wordt wat betreft de bouwkundige liftschacht en liftmachineruimte verstaan: voorafgaande aan aanvang van liftmontage op het bouwwerkovereenkomst. 12.3 Opdrachtgever vrijwaart Roton Lifts Europe B.V., in geval van schending van 14.6. Indien de in lid 11.2 sub g genoemde regels, Klant er niet voor de daaruit voortvloeiende schade en kosten, waaronder nadrukkelijk begrepen kosten voortvloeiende uit eventuele sancties en/of aanwijzingen door de Arbeidsinspectie. 12.4 Roton Lifts Europe B.V. is niet aansprakelijk voor voorzieningen, middelen, materialen, hulpmaterialen en onderdelen zoals bijvoorbeeld machines, steigers, stellages, voertuigen, liften, ladders en dergelijke, die door opdrachtgever zelf ter beschikking zijn gesteld. 12.5 Opdrachtgever is aansprakelijk voor alle schade als gevolg van verlies, diefstal, verbranding of beschadiging van gereedschappen, materialen en andere zaken van Roton Lifts Europe B.V. die zich bevinden op de plaats waar de werkzaamheden worden verricht. 12.6 Wanneer opdrachtgever zijn verplichtingen zoals omschreven in vorige leden van dit artikel niet nakomt en daardoor vertraging in heeft gezorgd dat Svea Solar tijdig kan beginnen aan de uitvoering van de werkzaamheden ontstaatovereenkomst, zullen komen de werkzaamheden daaruit voortvloeiende extra kosten en/of extra uren voor rekening van de Klant. 14.7. Svea Solar behoudt zich te allen tijde het recht voor tot het afbreken van het Werk, dan wel het ontbinden of in overleg wijzigen van de Overeenkomst, als zich situaties voordoen zoals, maar niet beperkt tot: • De veiligheid van installateurs en/of medewerkers in het geding is door constructieproblemen of weersomstandigheden; • De locatie voor het Werk niet afdoende bereikbaar is; • De dakpannen of dakconstructie niet geschikt zijn voor het plaatsen van zonnepanelen; • Asbest wordt aangetroffen; • De staat van het dak of locatie dusdanig slecht is dat het Werk niet mogelijk is; • Een gevaarlijke situatie in de meterkast wordt aangetroffen of deze niet voldoet aan de geldende normen. 14.8. Na afronding van het Werk, zal de Installateur samen met de Klant het opleverformulier doorlopen en controleren of de Producten deugdelijk werken. Eventueel restpunten, onvolkomenheden of schadeposten worden uitgevoerd zodra op het opleverformulier vastgelegd. Bij correcte uitvoering van het Werk dien je het Opleverformulier te ondertekenen. Ondertekening van het Opleverformulier geldt als aanvaarding van het Werk. 14.9. Het Werk wordt gezien als opgeleverd wanneer Svea Solar het Zonnesysteem, of andere Producten, na voltooiing van het Werk, in werking stelt. 14.10. Het werk omvat geen technologisch onderzoek naar en berekeningen van het draagvermogen van de planning bestaande (dak)constructie waarop of waaraan het Product wordt aangebracht. De klant draagt hier eigen verantwoordelijkheid om de geschiktheid van Roton Lifts Europe B.V. dit toelaat. Daarnaast is opdrachtgever aansprakelijk voor alle daar uit voor Roton Lifts Europe B.V. voortvloeiende schadede (dak)constructie zeker te stellen.

Appears in 1 contract

Samples: Algemene Voorwaarden