Język angielski Przykładowe klauzule

Język angielski. Powstanie grup językowych uzależnione jest od liczby chętnych na naukę danego języka.
Język angielski. Współpraca i współdziałanie - trening umiejętności społecznych
Język angielski. Język francuski Historia WOS Matematyka Fizyka Chemia Biologia Geografia Muzyka Zajęcia techniczne
Język angielski. Rekomendacje:
Język angielski. Język hiszpański - Język ukraiński (pakiet dodatkowy opłata zgodna z cennikiem opłat za usługi) wykonanie: ERECEPT Sp. z o.o. KRS: 0000876354, NIP: 8393220109, REGON: 387804589 E-recepta to nic innego jak elektroniczny odpowiednik recepty tradycyjnej. Forma ta zastąpiła już niemal całkowicie papierowe wersje dokumentu, które do tej pory otrzymywali pacjenci. Uzyskanie, a także realizacja takiej recepty jest niezwykle proste i wygodne. Pacjent nie musi już osobiście odwiedzać gabinetu lekarskiego. Porada z e-receptą może bowiem odbyć się całkowicie online. Do realizacji recepty w aptece wystarczy jedynie podanie numeru PESEL oraz specjalnego kodu otrzymanego w SMS lub podanie farmaceucie do zeskanowania kodu z e-maila. Warto pamiętać, że wszystkie elektroniczne recepty dostępne są również na Internetowym Koncie Pacjenta. Po wystawieniu przez lekarza e-recepty otrzymasz ją w formie SMSa lub maila. Będzie to czterocyfrowy kod, który wraz z numerem PESEL należy podać w aptece.
Język angielski. First Certificate in English (FCE), Certificate in Advanced English (CAE) oraz Certificate of Proficiency in English (CPE) organizowane przez University of Cambridge Local Examinations Syndicate TrackTest Online English Proficiency Test (TrackTest) certyfikat dla poziomów CEFR (A1-C2) organizowany przez TrackTest English Assessment Centre Test of English as a Foreign Language (TOEFL) certyfikat akademicki organizowany przez Educational Testing Service (ETS) TOEFL Junior certyfikat środowiska szkolnego, organizowany przez Educational Testing Service (ETS) Test of English for International Communication (TOEIC) certyfikat międzynarodowego środowiska pracy organizowany przez Educational Testing Service (ETS) TOEIC Bridge certyfikat dla początkujących organizowany przez Educational Testing Service (ETS) Business English Certificate, na trzech poziomach Preliminary, Vantage i Higher, dotyczące języka biznesowego, organizowane przez University of Cambridge Local Examinations Syndicate BULATS o profilu biznesowym, organizowany przez University of Cambridge Local Examinations Syndicate London Chamber of Commerce and Industry (LCCI) (4 poziomy) – bezterminowy certyfikat biznesowy International English Language Testing System (IELTS), w dwóch odmianach: Academic oraz General Training, organizowane przez konsorcjum British Council, University of Cambridge ESOL oraz IDP Education Australia.

Related to Język angielski

  • Nieprawidłowe wykorzystanie środków i ich odzyskiwanie W przypadku, gdy środki dofinansowania są:

  • Wykaz oświadczeń lub dokumentów, potwierdzających spełnianie warunków udziału w postępowaniu oraz brak podstaw wykluczenia 1. Do oferty każdy Wykonawca musi dołączyć aktualne na dzień składania ofert oświadczenie w zakresie wskazanym w załączniku nr 2 do SIWZ (w formie oryginału). Informacje zawarte w oświadczeniu będą stanowić wstępne potwierdzenie, że Wykonawca nie podlega wykluczeniu oraz spełnia warunki udziału w postępowaniu. W przypadku wspólnego ubiegania się o zamówienie przez Wykonawców oświadczenie o którym mowa w rozdz. VI. 1 niniejszej SIWZ składa każdy z Wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie. Oświadczenie to ma potwierdzać brak podstaw wykluczenia oraz spełnianie warunków udziału w postępowaniu, w zakresie, w którym każdy z Wykonawców wykazuje spełnianie warunków udziału w postępowaniu. 2. Wykonawca w terminie 3 dni od dnia zamieszczenia na stronie internetowej informacji, o której mowa w art. 86 ust. 5 ustawy PZP, przekaże zamawiającemu oświadczenie o przynależności albo braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej, o której mowa w art. 24 ust. 1 pkt 23 ustawy PZP (w formie oryginału lub kopii poświadczonej za zgodność z oryginałem). Wraz ze złożeniem oświadczenia, Wykonawca może przedstawić dowody, że powiązania z innym Wykonawcą nie prowadzą do zakłócenia konkurencji w postępowaniu o udzielenie zamówienia. Wzór oświadczenia stanowi załącznik nr 4 do SIWZ. 3. Zamawiający przed udzieleniem zamówienia, wezwie Wykonawcę, którego oferta została najwyżej oceniona, do złożenia w wyznaczonym, nie krótszym niż 5 dni terminie aktualnych na dzień złożenia następujących oświadczeń lub dokumentów: - wykaz robót budowlanych wykonanych nie wcześniej niż w okresie ostatnich 5 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, wraz z podaniem ich rodzaju, wartości, daty, miejsca wykonania i podmiotów, na rzecz których roboty te zostały wykonane, z załączeniem dowodów określających czy te roboty budowlane zostały wykonane należycie, w szczególności informacji o tym czy roboty zostały wykonane zgodnie z przepisami prawa budowlanego i prawidłowo ukończone, przy czym dowodami, o których mowa, są referencje bądź inne dokumenty wystawione przez podmiot, na rzecz którego roboty budowlane były wykonywane, a jeżeli z uzasadnionej przyczyny o obiektywnym charakterze Wykonawca nie jest w stanie uzyskać tych dokumentów – inne dokumenty (w formie oryginału lub kopii poświadczonej za zgodność z oryginałem); - wykaz osób, skierowanych przez Wykonawcę do realizacji zamówienia publicznego, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości lub kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, uprawnień, wykształcenia i doświadczenia niezbędnych do wykonania zamówienia publicznego, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami. (w formie oryginału lub kopii poświadczonej za zgodność z oryginałem); 4. W zakresie nieuregulowanym SIWZ, zastosowanie mają przepisy rozporządzenia Ministra Rozwoju z dnia 26 lipca 2016 r. w sprawie rodzajów dokumentów, jakich może żądać zamawiający od wykonawcy w postępowaniu o udzielenie zamówienia (Dz. U. z 2016 r. poz. 1126) oraz rozporządzenia Ministra Przedsiębiorczości i Technologii z dnia 16 października 2018 r. zmieniającego rozporządzenie w sprawie rodzajów dokumentów jakich może żądać zamawiający od wykonawcy w postępowaniu o udzielenie zamówienia (Dz. U. z 2018 r. poz. 1993). 5. Jeżeli Wykonawca nie złoży oświadczenia, o którym mowa w rozdz. VI. 1. niniejszej SIWZ, oświadczeń lub dokumentów potwierdzających okoliczności, o których mowa w art. 25 ust. 1 ustawy PZP, lub innych dokumentów niezbędnych do przeprowadzenia postępowania, oświadczenia lub dokumenty są niekompletne, zawierają błędy lub budzą wskazane przez zamawiającego wątpliwości, zamawiający wezwie do ich złożenia, uzupełnienia, poprawienia w terminie przez siebie wskazanym, chyba że mimo ich złożenia oferta Wykonawcy podlegałaby odrzuceniu albo konieczne byłoby unieważnienie postępowania. 6. Postanowienia niniejszego rozdziału dotyczą również Wykonawców mających siedzibą lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

  • Przeprowadzanie rozliczeń pieniężnych 1. Bank realizuje zlecenia płatnicze z rachunku bankowego na podstawie dyspozycji Posiadacza rachunku zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa oraz regulacjami obowiązującymi w Banku. 2. Bank ponosi ryzyko związane z wysłaniem płatnikowi instrumentu płatniczego lub indywidualnych danych uwierzytelniających. 3. W przypadku wystąpienia incydentu mającego wpływ na interesy finansowe Posiadacza rachunku w tym wystąpienia oszustwa lub podejrzenia jego wystąpienia lub wystąpienia zagrożeń dla bezpieczeństwa, Bank powiadamia Posiadacza rachunku bez zbędnej zwłoki o tym incydencie. 4. Każde zlecenie płatnicze składane w Banku wymaga potwierdzenia podpisem zgodnym ze wzorem podpisu osoby uprawnionej do dysponowania środkami na rachunku bankowym złożonym w obecności pracownika Banku. 5. Możliwe jest przyjmowanie przez Bank od Użytkownika dyspozycji za pomocą usługi bankowości elektronicznej. 6. Przekazy w obrocie dewizowym, otrzymane zlecenia SORBNET oraz dyspozycje zleceń płatniczych w PLN składane w trybie natychmiastowym, mogą być realizowane dopiero na następny dzień roboczy następujący po dniu otwarcia rachunku. 1. Bank realizując zlecenia płatnicze przyjmuje autoryzację transakcji odpowiednio: 1) w przypadku zleceń w formie papierowej – własnoręcznym podpisem Posiadacza rachunku lub pełnomocnika zgodnie z zasadami określonymi w Regulaminie; 2) w przypadku zleceń w formie elektronicznej – w sposób określony dla danego kanału bankowości elektronicznej zgodnie z zasadami określonymi w Regulaminie. 2. W odniesieniu do Poleceń zapłaty, autoryzacja dokonywana jest poprzez jednokrotne wyrażenie zgody przez Posiadacza rachunku na obciążanie jego rachunku w tym trybie. 3. W odniesieniu do poleceń przelewu składanych w formie zleceń stałych autoryzacja dokonywana jest poprzez jednokrotne wyrażenie zgody przez Posiadacza rachunku na realizację dyspozycji objętych zleceniem stałym. 4. Termin wykonania zlecenia płatniczego uzależniony jest od momentu otrzymania tego zlecenia przez Bank. 5. Sposób rozliczania transakcji kartami debetowymi opisany jest w § 61. 6. Za moment otrzymania przez Bank zlecenia płatniczego z wyłączeniem przelewów z przyszłą datą płatności złożonego w Banku niezależnie od kanału realizacji w dniu roboczym do godziny granicznej uznaje się moment dokonania autoryzacji zlecenia płatniczego, o którym mowa w ust 1. 7. Za moment otrzymania przez Bank zlecenia płatniczego z wyłączeniem przelewów wewnętrznych oraz przelewów z przyszłą data płatności, nie dotyczy przelewu wewnętrznego z przyszłą datą płatności, złożonego w Banku niezależnie od kanału realizacji w dniu roboczym po godzinie granicznej lub w innym dniu niż roboczy uznaje się pierwszy dzień roboczy następujący po dniu złożenia tego zlecenia. 8. Za moment otrzymania przez Bank polecenia przelewu z przyszłą datą płatności (przelew, dla którego płatnik określił datę realizacji inną niż dzień złożenia tego polecenia) oraz zlecenia stałego, uznaje się dzień wskazany przez płatnika do obciążenia jego rachunku. W przypadku gdy wskazany przez płatnika dzień do obciążenia rachunku nie jest dniem roboczym, nie dotyczy przelewu wewnętrznego z przyszłą data płatności, uznaje się, że momentem otrzymania przez Bank tego zlecenia płatniczego jest pierwszy dzień roboczy następującym po dniu wskazanym przez płatnika do obciążenia jego rachunku. 9. Za moment otrzymania przez Bank polecenia przelewu wewnętrznego złożonego w Banku niezależnie od kanału realizacji w dniu roboczym i innym dniu niż roboczy uznaje się moment dokonania autoryzacji tego polecenia zgodnie z postanowieniami ust 1. 10. Za moment otrzymania przez Bank polecenia zapłaty uznaje się dzień wskazany przez odbiorcę do obciążenia rachunku płatnika. Jeżeli wskazany przez odbiorcę dzień do obciążenia rachunku płatnika nie jest dniem roboczym uznaje się, że zlecenie płatnicze zostało otrzymane w pierwszym dniu roboczym następującym po tym dniu. W przypadku gdy rachunek odbiorcy prowadzony jest przez Bank zastosowanie mają zapisu ust 9. 11. Płatnik nie może odwołać zlecenia płatniczego od momentu jego otrzymania przez Bank. 12. Bank nie może odmówić wykonania autoryzowanego zlecenia płatniczego inicjowanego przez płatnika, chyba że nie zostały spełnione przez płatnika postanowienia Umowy albo możliwość lub obowiązek takiej odmowy wynika z odrębnych przepisów prawa.

  • Zasady odpowiedzialności Banku 1. Bank odpowiada, z zastrzeżeniem § 66, w przypadku wystąpienia nieautoryzowanej przez użytkownika transakcji płatniczej. 2. W przypadku wystąpienia transakcji płatniczej, której użytkownik nie autoryzował, Bank jest zobowiązany niezwłocznie, nie później jednak niż do końca dnia roboczego następującego po dniu stwierdzenia wystąpienia nieautoryzowanej transakcji, którą został obciążony rachunek, lub po dniu otrzymania stosownego zgłoszenia, przywrócić rachunek do stanu, jaki istniałby, gdyby transakcja nie miała miejsca, z zastrzeżeniem ust. 5; data waluty w odniesieniu do uznania rachunku nie może być późniejsza od daty obciążenia kwotą nieautoryzowanej transakcji płatniczej. 3. W przypadku gdy transakcja płatnicza jest inicjowana za pośrednictwem dostawcy świadczącego usługę inicjowania transakcji płatniczej, Bank jest zobowiązany niezwłocznie, nie później jednak niż do końca dnia roboczego następującego po dniu stwierdzenia wystąpienia nieautoryzowanej transakcji, którą został obciążony rachunek, lub po dniu otrzymania stosownego zgłoszenia, przywrócić rachunek do stanu, jaki istniałby, gdyby transakcja nie miała miejsca. 4. Obowiązek Banku, o którym mowa w ust. 3 nie dotyczy sytuacji: 1) o których mowa w § 64 ust. 2, 2) gdy Bank ma uzasadnione i należycie udokumentowane podstawy, aby podejrzewać oszustwo, i poinformuje o tym w formie pisemnej organy powołane do ścigania przestępstw. 5. Jeżeli w zleceniu płatniczym został wskazany nieprawidłowy unikatowy identyfikator odbiorcy, Bank nie ponosi odpowiedzialności za niewykonanie lub wadliwe wykonanie transakcji płatniczej. 6. Na zgłoszenie płatnika, w przypadku o którym mowa w ust. 5, Bank podejmuje działania określone w ustawie z dnia 19 sierpnia 2011 r. o usługach płatniczych, w celu odzyskania kwoty zrealizowanej transakcji płatniczej. 7. Zgłoszenie, o którym mowa w ust. 6, powinno zostać złożone w sposób określony w § 59 ust. 6 i zawierać: 1) imię i nazwisko posiadacza xxxxxxxx; 2) adres korespondencyjny; 3) dokładny opis transakcji płatniczej, o której mowa w ust. 5 (datę, walutę i kwotę transakcji, dane odbiorcy zlecenia, nieprawidłowy numer rachunku); 4) własnoręczny podpis składającego zgłoszenie, jeżeli zostało złożone pisemnie lub za pomocą dokumentu. 8. Za odzyskanie środków pieniężnych, o których mowa w ust. 6, Bank pobiera prowizję lub opłatę, zgodnie z taryfą. 1. Bank ponosi wobec posiadacza rachunku odpowiedzialność za niewykonanie lub nienależyte wykonanie transakcji płatniczej, zainicjowanej przez użytkownika lub za pośrednictwem dostawcy świadczącego usługę inicjowania transakcji płatniczej, z zastrzeżeniem ust. 2. 2. Bank może zwolnić się z odpowiedzialności: 1) jeżeli wykaże brak powiadomienia przez posiadacza rachunku, w terminie 13 miesięcy od dnia obciążenia rachunku albo od dnia, w którym transakcja płatnicza miała zostać wykonana o nieautoryzowanych, niewykonanych lub nienależycie wykonanych transakcjach płatniczych; 2) jeżeli wykaże nieprawidłowe podanie w zleceniu numeru rachunku w standardzie NRB lub IBAN; 3) w przypadku zaistnienia siły wyższej lub postępowania zgodnie z odrębnymi, powszechnie obowiązującymi przepisami prawa; 4) jeżeli udowodni, iż rachunek banku odbiorcy został uznany w pełnej wysokości oraz w terminie. 3. W przypadku, o którym mowa w ust. 2 pkt 4, bank odbiorcy ponosi wobec odbiorcy odpowiedzialność za niewykonanie lub nienależyte wykonanie transakcji płatniczej. 1. Jeżeli zlecenie płatnicze zostało zainicjowane przez odbiorcę lub złożone za jego pośrednictwem bank odbiorcy ponosi odpowiedzialność wobec odbiorcy za prawidłowe przekazanie zlecenia płatniczego do Banku, zgodnie z ustawą o usługach płatniczych. 2. Bank ponosi wobec posiadacza rachunku odpowiedzialność za niewykonanie lub nienależyte wykonanie transakcji płatniczej w przypadku, gdy wpłata dokonana w Banku na rachunek nie zostanie udostępniona na rachunku w tym samym dniu roboczym. 3. Bank ponosi odpowiedzialność wobec posiadacza rachunku w przypadku niewykonania lub nienależytego wykonania transakcji płatniczej za którą bank odbiorcy nie ponosi odpowiedzialności, zgodnie z ust. 1; w takim przypadku Bank niezwłocznie zwraca posiadaczowi rachunku/płatnikowi kwotę niewykonanej lub nienależycie wykonanej transakcji płatniczej poprzez przywrócenie obciążonego rachunku do stanu, jaki istniałby gdyby nie miało miejsce niewykonanie lub nienależyte wykonanie transakcji płatniczej, z uwzględnieniem opłat i odsetek. 1. Posiadacz rachunku odpowiada za skutki wynikłe z podania błędnego numeru rachunku, który zgodnie ze zleceniem płatniczym ma być uznany lub obciążony, bez względu na dostarczone inne informacje dodatkowe. 2. Posiadacz rachunku ponosi odpowiedzialność za autoryzowane transakcje płatnicze oraz inne autoryzowane operacje określone w umowie lub regulaminie, dokonane przez osoby przez niego upoważnione działające jako użytkownicy oraz osoby, którym użytkownik udostępnił kartę lub ujawnił indywidulane dane uwierzytelniające. 3. Posiadacza rachunku obciążają nieautoryzowane transakcje płatnicze do wysokości równowartości w walucie polskiej 50 euro, ustalonej przy zastosowaniu kursu średniego ogłaszanego przez NBP, obowiązującego w dniu wykonania transakcji płatniczej, jeśli nieautoryzowana transakcja jest skutkiem: 1) posłużenia się utraconym lub skradzionym instrumentem płatniczym lub 2) przywłaszczenia instrumentu płatniczego. 4. Zasad odpowiedzialności posiadacza rachunku określonych w ust. 3 nie stosuje się w przypadku, gdy: 1) użytkownik nie miał możliwości stwierdzenia utraty, kradzieży lub przywłaszczenia instrumentu płatniczego przed wykonaniem transakcji płatniczej, z wyjątkiem przypadku gdy użytkownik działał umyślnie, lub 2) utrata instrumentu płatniczego przed wykonaniem transakcji płatniczej została spowodowana działaniem lub zaniechaniem ze strony pracownika, agenta lub oddziału Banku lub dostawcy usług technicznych świadczonych na rzecz Banku w celu wspierania świadczenia usług płatniczych. 5. Posiadacz rachunku odpowiada za nieautoryzowane transakcje w pełnej wysokości, jeżeli użytkownik doprowadził do nich umyślnie albo w wyniku umyślnego lub będącego skutkiem rażącego niedbalstwa naruszenia przez użytkownika jednego z obowiązków określonych odpowiednio w § 10 i § 31 załącznika nr 2 oraz w § 5 i § 16 załącznika nr 3 do niniejszego regulaminu. 6. Posiadacza rachunku obciążają nieautoryzowane transakcje płatnicze, dokonane po zastrzeżeniu indywidualnych danych uwierzytelniających/instrumentu płatniczego, jeśli doszło do nich z winy umyślnej użytkownika. 7. Posiadacz rachunku nie odpowiada za nieautoryzowane transakcje płatnicze, jeżeli Bank nie umożliwi dokonania zgłoszenia zastrzeżenia, o którym mowa odpowiednio w § 24 ust. 1 załącznika nr 2 oraz § 16 ust. 1 załącznika nr 3 do niniejszego regulaminu, w każdym czasie, chyba że doszło do nich z winy umyślnej użytkownika. 1. Posiadacz rachunku nie ponosi odpowiedzialności za operacje dokonane instrumentem płatniczym/za pośrednictwem elektronicznych kanałów dostępu, od momentu złożenia dyspozycji zastrzeżenia indywidualnych danych uwierzytelniających/instrumentu płatniczego, z zastrzeżeniem § 66 ust. 7. 2. Jeżeli Bank nie wymaga silnego uwierzytelniania użytkownika, posiadacz rachunku nie ponosi odpowiedzialności za nieautoryzowane transakcje płatnicze, chyba że użytkownik działał umyślnie.

  • Zakres ochrony ubezpieczeniowej Jeżeli w czasie podróży za granicę:

  • Przechowywanie dokumentów budowy Dokumenty budowy będą przechowywane na terenie budowy w miejscu odpowiednio zabezpieczonym. Zaginięcie któregokolwiek z dokumentów budowy spowoduje jego natychmiastowe odtworzenie w formie przewidzianej prawem. Wszelkie dokumenty budowy będą zawsze dostępne dla Inżyniera/Kierownika projektu i przedstawiane do wglądu na życzenie Zamawiającego.

  • Słowniczek Ilekroć w niniejszej Umowie jest mowa o:

  • Ustalenie wysokości odszkodowania 1. Wysokość odszkodowania lub innego świadczenia ustala się w kwocie odpowiadającej wysokości szkody, z uwzględnieniem limitów odpowiedzialności, jednak nie więcej niż suma ubezpieczenia / suma gwarancyjna określona w Umowie oraz z zastrzeżeniem postanowień ust. 2. 2. W ubezpieczeniu mienia, wysokość odszkodowania określa się według cen z dnia powstania zdarzenia objętego ubezpieczeniem (z zastrzeżeniem ust. 6) przyjmując wartość ubezpieczonych przedmiotów tego samego rodzaju, gatunku, materiału i wymiarów zgodnie z poniższymi zasadami: 1) dla domów mieszkalnych, budowli oraz budynków gospodarczych wraz ze stałymi elementami oraz elementów zewnętrznych: a) według wartości odtworzeniowej (nowej) – dla mienia do 65 lat, b) według wartości rzeczywistej, o ile nie umówiono się inaczej – dla mienia powyżej 65 lat; 2) dla mieszkań i pomieszczeń gospodarczych wraz ze stałymi elementami oraz miejsca parkingowego – według wartości odtworzeniowej (nowej); 3) dla ruchomości domowych – według wartości odtworzeniowej (nowej), za wyjątkiem: a) wartości pieniężnych – według wartości nominalnej (wartość nominalną waluty obcej przelicza się na złote według średniego kursu NBP, b) biżuterii i zegarków – według kosztów naprawy lub wytworzenia albo ceny zakupu; 4) dla ruchomości domowych specjalnych: a) dla wyrobów z metali lub kamieni szlachetnych, szlachetnych substancji organicznych, biżuterii i zegarków – według kosztów naprawy lub wytworzenia albo ceny zakupu, b) dla srebrnych i złotych monet lub monet wykonanych ze stopów tych metali – według wartości złomu, chyba że monety te stanowią prawny środek płatniczy, a ich nominalna wartość jest wyższa od wartości złomu – wówczas przyjmuje się wartość nominalną tych monet, c) dla dzieł sztuki – według kosztów naprawy lub renowacji albo ceny zakupu; w razie braku dowodu zakupu – na podstawie wyceny rzeczoznawcy, ekspertów domów aukcyjnych, biegłych sądowych lub innych dokumentów potwierdzających ich autentyczność i wartość, d) dla broni palnej wraz z optyką – według kosztów naprawy lub ceny zakupu nowego przedmiotu tego samego lub podobnego rodzaju; 5) dla ruchomości domowych na posesji, balkonie, tarasie bądź loggii 6) dla przenośnego sprzętu elektronicznego ubezpieczonego od stłuczenia lub pęknięcia – według kosztów naprawy lub ceny zakupu nowego przedmiotu tego samego lub podobnego rodzaju; 7) dla pozostałego mienia od stłuczenia lub pęknięcia – według kosztów naprawy lub ceny zakupu nowego przedmiotu tego samego lub podobnego rodzaju wraz z niezbędnymi kosztami transportu, demontażu i montażu, kosztami wykonania napisów i ozdób zgodnych ze wzorami zdobiącymi ubezpieczony przedmiot w stanie bezpośrednio przed uszkodzeniem / zniszczeniem, kosztami ustawienia rusztowań lub drabin umożliwiających wstawienie szyb, w przypadku ich stłuczenia lub pęknięcia oraz montaż i demontaż luksferów; 8) dla mienia ruchomego czasowo znajdującego się u Ubezpieczonego użyczonego przez pracodawcę lub wypożyczonego na podstawie pisemnej umowy – według kosztów naprawy lub ceny zakupu wynikającej z umowy uprawniającej do korzystania z danej rzeczy; 9) dla mienia ruchomego służącego do prowadzenia przez Ubezpieczonego działalności gospodarczej w miejscu ubezpieczenia, zgodnie z określonymi powyżej zasadami dotyczącymi danego rodzaju mienia; 10) dla drzew i krzewów – według ceny zakupu rośliny tego samego lub podobnego gatunku i wieku; w przypadku braku drzew i krzewów o zbliżonym wieku – według ceny zakupu nowych sadzonek; 11) dla kosztów odtworzenia paszportu, prawa jazdy oraz legitymacji należących do Ubezpieczonego, jak również dowodu rejestracyjnego motoroweru, motocykla lub samochodu osobowego będącego własnością Ubezpieczonego oraz wykorzystywanych do celów prywatnych – według kosztów wykonania duplikatów lub nowych dokumentów; 12) dla kosztów wynajmu lokalu zastępczego – według średnich cen 13) dla kosztów utraty mediów – na podstawie wskazań licznika zaokres,wktórymodnotowanozwiększonezużycieorazwskazańlicznika w analogicznym okresie roku poprzedniego. 3. W przypadku ubezpieczenia przenośnego sprzętu elektronicznego od stłuczenia lub pęknięcia, przy wypłacie odszkodowania COMPENSA potrąca z kwoty odpowiadającej wartości szkody franszyzę redukcyjną w wysokości 100 zł. 4. W przypadku rozszerzenia zakresu ochrony o ryzyka dodatkowe określone w klauzulach do niniejszych OWU, zastosowanie mają franszyzy redukcyjne w wysokości określonej w odpowiednich klauzulach, bez możliwości ich obniżenia lub wykupienia. 5. Wysokość odszkodowania za naprawę uszkodzonych przedmiotów ustala się według średnich cen obowiązujących w zakładach usługowych lub na podstawie rachunków za naprawę. Rachunek napraw powinien obejmować zakres uszkodzeń przyjętych w protokole szkody. 6. Jeżeli uszkodzone przedmioty: 1) mogą być nadal wykorzystywane zgodnie z ich przeznaczeniem – w przypadku niemożności ich naprawy wysokość odszkodowania ustala się procentowo; 2) nie mogą być nadal wykorzystywane zgodnie z ich przeznaczeniem 7. Jeżeli zniszczony, uszkodzony lub utracony przedmiot stanowi część składową kompletu lub zestawu, a pozostałe elementy mogą być nadal wykorzystywane zgodnie z ich przeznaczeniem, odszkodowanie ustala się procentowo z uwzględnieniem wartości przedmiotów, które mogą być wykorzystywane zgodnie z przeznaczeniem. 8. Jeżeli posiadanie utraconych przedmiotów nie zostanie udokumentowane oryginalnymi rachunkami lub fakturami zakupu, wysokość odszkodowania ustalona zostanie według średnich cen zakupu przedmiotów o tych samych lub zbliżonych parametrach. 9. Wszelkie dokumenty dotyczące zaistniałej szkody przedłożone przez Ubezpieczającego podlegają weryfikacji przez COMPENSĘ. 10. Przy ustalaniu wysokości odszkodowania nie uwzględnia się: 1) wartości kolekcjonerskiej, naukowej, zabytkowej, numizmatycznej oraz osobistych upodobań; 2) kosztów wynikających z braku części zamiennych lub innych materiałów niezbędnych dla przywrócenia stanu istniejącego przed powstaniem szkody; 3) kosztów naprawy przewyższających cenę zakupu lub koszty wytworzenia. 11. W celu ustalenia przyczyny powstania oraz prawidłowej wysokości szkody, każda ze stron może na własny koszt powołać rzeczoznawcę. W przypadku rozbieżności w opiniach rzeczoznawców, strony mogą powołać rzeczoznawcę - arbitra, który na podstawie przeprowadzonych przez obie strony ekspertyz oraz własnej oceny stanu faktycznego wyda opinię. Koszty związane z wydaniem opinii przez rzeczoznawcę – arbitra ponoszą po połowie obie strony. 12. Wysokość odszkodowania pomniejsza się o wartość pozostałości, które mogą być przeznaczone do dalszego użytku, przeróbki lub naprawy. 13. Jeżeli po wypłacie odszkodowania Ubezpieczony odzyskał utracone przedmioty, COMPENSA może zażądać od Ubezpieczonego zwrotu wypłaconego za te przedmioty odszkodowania albo przeniesienia praw do tych przedmiotów na COMPENSĘ. 14. COMPENSA pokrywa koszty napraw tymczasowych, o ile naprawy takie stanowią część napraw ostatecznych i nie prowadzą do zwiększenia ogólnego kosztu naprawy. 15. Jeżeli po wypłacie odszkodowania za wcześniej zaistniałą szkodę, jednakże przed naprawieniem uszkodzonego mienia, wystąpiła kolejna szkoda w tym samym przedmiocie ubezpieczenia, wysokość odszkodowania pomniejsza się o wysokość odszkodowania wypłaconego za poprzednią szkodę. 16. W przypadku wymagalności składki lub rat składki przed datą wypłaty odszkodowania, COMPENSA może potrącić z wypłacanego odszkodowania kwotę niezapłaconej, wymagalnej składki lub rat składki, jednakże wyłącznie w przypadku, gdy osobą uprawnioną do odszkodowania jest Ubezpieczający.

  • Zasady udzielania świadczeń zdrowotnych Przyjmujący Zamówienie zobowiązuje się do rzetelnego udzielania świadczeń zdrowotnych w zakresie wynikającym z niniejszej umowy zgodnie z aktualnym stanem wiedzy medycznej, umiejętnościami medycznymi i ogólnie przyjętymi zasadami wykonywania zawodu, zasadami etyki zawodowej, a także rzetelnie oraz z dołożeniem należytej staranności. Przyjmujący Zamówienie ma obowiązek przedstawienia dokumentów potwierdzających kwalifikacje zawodowe zgodnie z wymogami NFZ oraz obowiązującymi przepisami, oraz aktualizować je przez cały okres obowiązywania umowy. Ewentualne inne umowy zawarte przez Przyjmującego Zamówienie z osobami trzecimi nie mogą ograniczyć dostępności i jakości udzielanych na podstawie niniejszej umowy świadczeń zdrowotnych. Powyższa zasada nie dotyczy umowy o pracę zawartej z Uniwersytetem Medycznym w Białymstoku, o ile uczelnia ta jest dla Przyjmującego Zamówienie podstawowym miejsce pracy. Przyjmujący Zamówienie zobowiązuje się w trakcie realizacji umowy przestrzegać obowiązujących przepisów BHP i ppoż. oraz regulaminów wewnętrznych, zarządzeń, instrukcji i innych przepisów porządkowych, wydanych przez Udzielającego Zamówienia. Przyjmujący Zamówienie zobowiązuje się do przestrzegania przepisów określających prawa i obowiązki pacjenta. Przyjmujący Zamówienie może kierować pacjentów na leczenie w innych podmiotach leczniczych jeżeli wymagać tego będzie stan zdrowia pacjenta, a potencjał diagnostyczny i leczniczy Udzielającego Zamówienia nie zapewnia możliwości dalszego leczenia, po uzyskaniu akceptacji zgodnie z procedurami obowiązującymi u Udzielającego Zamówienia. Przyjmujący Zamówienie nie może w trakcie wykonywania niniejszej umowy na terenie Szpitala świadczyć usług zdrowotnych osobom, nie będącym pacjentami Udzielającego Zamówienia. Przyjmujący Zamówienie nie ma prawa pobierania dla siebie żadnych opłat od pacjentów za świadczenia zdrowotne w ramach niniejszej umowy. Stwierdzenie takiego faktu skutkuje natychmiastowym rozwiązaniem umowy. Przyjmujący zamówienie zobowiązuje się wykonywać uzasadnione merytorycznie dodatkowe czynności z zakresu przedmiotu umowy zlecone przez Dyrektora Udzielającego zamówienia lub upoważnionego przedstawiciela Udzielającego zamówienia, w ramach czasu świadczenia usług zdrowotnych określonych w umowie.

  • Zasady zachowania poufności 1. Podmiot przetwarzający zobowiązuje się do zachowania w tajemnicy wszelkich informacji, danych, materiałów, dokumentów i danych osobowych otrzymanych od Administratora danych i od współpracujących z nim osób oraz danych uzyskanych w jakikolwiek inny sposób, zamierzony czy przypadkowy w formie ustnej, pisemnej lub elektronicznej („dane poufne”). 2. Podmiot przetwarzający oświadcza, że w związku ze zobowiązaniem do zachowania w tajemnicy danych poufnych nie będą one wykorzystywane, ujawniane ani udostępniane bez pisemnej zgody Administratora danych w innym celu niż wykonanie Umowy, chyba że konieczność ujawnienia posiadanych informacji wynika z obowiązujących przepisów prawa lub Umowy.