Miejsce zamieszkania lub siedziba. 1. W rozumieniu niniejszej Umowy, określenie „osoba mająca miejsce zamieszkania lub siedzibę w Umawiającym się Państwie” oznacza każdą osobę, która zgodnie z prawem tego Państwa podlega tam opodatkowaniu z uwagi na jej miejsce zamieszkania, miejsce stałego pobytu, siedzibę zarządu albo inne kryterium o podobnym charakterze i obejmuje również to Państwo, jego jednostkę terytorialną lub organ lokalny. Określenie to jednak nie obejmuje osób, które podlegają opodatkowaniu w tym Państwie w zakresie dochodu osiąganego tylko ze źródeł w tym Państwie lub z tytułu majątku położonego w tym Państwie. 2. Jeżeli, stosownie do postanowień ustępu 1, osoba fizyczna ma miejsce zamieszkania w obu Umawiających się Państwach, to jej status określa się według następujących zasad: a) osobę uważa się za mającą miejsce zamieszkania w tym Państwie, w którym ma ona stałe miejsce zamieszkania; jeżeli ma ona stałe miejsce zamieszkania w obu Umawiających się Państwach, to uważa się ją za mającą miejsce zamieszkania tylko w tym Państwie, z którym ma ona ściślejsze powiązania osobiste i gospodarcze (ośrodek interesów życiowych); b) jeżeli nie można ustalić, w którym Państwie osoba ma ośrodek interesów życiowych, albo jeżeli nie posiada ona stałego miejsca zamieszkania w żadnym z Państw, to uważa się ją za mającą miejsce zamieszkania w tym Umawiającym się Państwie, w którym zwykle przebywa; c) jeżeli przebywa ona zazwyczaj w obu Państwach lub nie przebywa zazwyczaj w żadnym z nich, to uważa się ją za mającą miejsce zamieszkania w tym Państwie, którego jest obywatelem; d) jeżeli osoba jest obywatelem obydwu Państw lub nie jest obywatelem żadnego z nich, to właściwe organy Umawiających się Państw rozstrzygną sprawę w drodze wzajemnego porozumienia. 3. Jeżeli, stosownie do postanowień ustępu 1, osoba nie będąca osobą fizyczną, ma siedzibę w obu Umawiających się Państwach, to uważa się, że ma ona siedzibę w tym Umawiającym się Państwie, w którym znajduje się miejsce jej faktycznego zarządu.
Appears in 3 contracts
Samples: Umowa W Sprawie Unikania Podwójnego Opodatkowania, Umowa W Sprawie Unikania Podwójnego Opodatkowania, Umowa W Sprawie Unikania Podwójnego Opodatkowania
Miejsce zamieszkania lub siedziba. 1. W rozumieniu niniejszej Umowy, umowy określenie „osoba oso- ba mająca miejsce zamieszkania lub siedzibę w Umawiającym Uma- wiającym się Państwie” oznacza każdą osobę, która zgodnie z prawem tego Państwa podlega tam opodatkowaniu opodat- kowaniu z uwagi na jej miejsce zamieszkania, miejsce stałego pobytupo- bytu, miejsce zarządu, siedzibę zarządu albo prawną lub inne kryterium kryte- rium o podobnym charakterze i obejmuje również to Państwo, jego jednostkę terytorialną lub organ lokalny. Określenie to jednak nie obejmuje osób, które podlegają opodatkowaniu w tym Państwie w zakresie dochodu osiąganego tylko ze źródeł w tym Państwie lub z tytułu majątku położonego w tym Państwiecharakterze.
2. Jeżeli, Jeżeli stosownie do postanowień ustępu 1, 1 tego artykułu osoba fizyczna ma miejsce zamieszkania w obu Umawiających się Państwach, to jej status określa okre- śla się według następujących zasadw sposób następujący:
a) osobę uważa się za mającą miejsce zamieszkania w tym Państwie, w którym ma ona stałe miejsce zamieszkania; jeżeli ma ona stałe miejsce zamieszkania zamiesz- kania w obu Umawiających się Państwach, to uważa się ją za mającą się, że ma miejsce zamieszkania tylko w tym PaństwiePań- stwie, z którym ma ona ściślejsze silniejsze powiązania osobiste oso- biste i gospodarcze (ośrodek interesów życiowychżycio- wych);
b) jeżeli nie można ustalić, w którym Umawiającym się Państwie osoba ma ośrodek interesów życiowychżycio- wych, albo jeżeli nie posiada ona stałego miejsca zamieszkania w żadnym z Umawiających się Państw, to uważa się ją za mającą się, że ma ona miejsce zamieszkania zamiesz- kania w tym Umawiającym się Państwie, w którym zwykle przebywa;
c) jeżeli przebywa ona zazwyczaj w obu Państwach obydwu Pań- stwach lub nie przebywa zazwyczaj w żadnym z nich, to uważa się ją za mającą się, że ma ona miejsce zamieszkania zamieszka- nia w tym Umawiającym się Państwie, którego jest obywatelem;
d) jeżeli osoba jest ona obywatelem obydwu Państw lub je- żeli nie jest obywatelem posiada obywatelstwa żadnego z nich, to właściwe organy władze Umawiających się Państw rozstrzygną roz- strzygną sprawę w drodze wzajemnego porozumieniaporozu- mienia.
3. Jeżeli, Jeżeli stosownie do postanowień ustępu 1, osoba nie będąca 1 oso- ba niebędąca osobą fizyczną, fizyczną ma siedzibę w obu Umawiających Uma- wiających się Państwach, to uważa się, że ma ona siedzibę sie- dzibę w tym Umawiającym się Państwie, w którym znajduje się miejsce jej faktycznego zarządu.
Appears in 1 contract
Miejsce zamieszkania lub siedziba. 1. W rozumieniu niniejszej Umowy, umowy określenie „osoba oso- ba mająca miejsce zamieszkania lub siedzibę w Umawiającym Uma- wiającym się Państwie” oznacza każdą osobę, która zgodnie z prawem tego Państwa podlega tam opodatkowaniu opodat- kowaniu z uwagi na miejsce jej miejsce stałego zamieszkania, miejsce stałego pobytu, siedzibę zarządu miejsce zarejestrowania, miejsce za- rządu albo inne kryterium o podobnym charakterze i obejmuje również to Państwo, jego jednostkę terytorialną lub organ lokalnycharakterze. Określenie to jednak Jednakże takie określenie nie obejmuje osóbjakiejkolwiek osoby, które podlegają która podlega opodatkowaniu w tym Państwie w zakresie tylko z tytułu dochodu osiąganego tylko ze źródeł położonych w tym Państwie lub z tytułu majątku położonego w tym Państwienim położonego.
2. Jeżeli, Jeżeli stosownie do postanowień ustępu 1, 1 tego artykułu osoba fizyczna ma miejsce zamieszkania w obu Umawiających się Państwach, to jej status określa okre- śla się według następujących zasadw sposób następujący:
a1) osobę uważa się za mającą miejsce zamieszkania w tym Państwie, w którym ma ona stałe miejsce zamieszkania; jeżeli ma ona stałe miejsce zamieszkania zamiesz- kania w obu Umawiających się Państwach, to uważa się ją za mającą się, że ma miejsce zamieszkania tylko w tym PaństwiePań- stwie, z którym ma ona ściślejsze silniejsze powiązania osobiste oso- biste i gospodarcze (ośrodek interesów życiowychżycio- wych);,
b2) jeżeli nie można ustalić, w którym Państwie osoba ma ośrodek interesów życiowych, życiowych albo jeżeli nie posiada ona stałego miejsca zamieszkania w żadnym żad- nym z Państw, to uważa się ją za mającą się, że ma ona miejsce zamieszkania za- mieszkania w tym Umawiającym się Państwie, w którym zwykle przebywa;,
c3) jeżeli przebywa ona zazwyczaj w obu Państwach obydwu Pań- stwach lub nie przebywa zazwyczaj w żadnym z nich, to uważa się ją za mającą się, że ma ona miejsce zamieszkania zamieszka- nia w tym Umawiającym się Państwie, którego jest obywatelem;,
d4) jeżeli osoba jest ona obywatelem obydwu Państw lub jeże- li nie jest obywatelem posiada obywatelstwa żadnego z nich, to właściwe organy wła- ściwe władze Umawiających się Państw rozstrzygną tę sprawę w drodze wzajemnego porozumienia.
3. Jeżeli, Jeżeli stosownie do postanowień ustępu 1, osoba nie będąca 1 oso- ba niebędąca osobą fizyczną, fizyczną ma siedzibę w obu Umawiających Uma- wiających się Państwach, to uważa się, że ma ona siedzibę sie- dzibę w tym Umawiającym się Państwie, w którym znajduje się miejsce jej faktycznego zarządu.
Appears in 1 contract