Odpowiedzialność odszkodowawcza. 1. W przypadku kiedy Użytkownik nie dokona wpłaty Kwoty Transakcji w terminach określonych w niniejszym Regulaminie Wymiany Walut, XXXXXXXXX.XX wyśle na adres e-mail Użytkownika wezwanie do zapłaty wraz z wnioskiem o przesłanie dokumentów potwierdzających dokonane wpłaty Kwoty Transakcji ze wskazaniem terminu do przesłania tych dokumentów. 2. W przypadku powzięcia przez XXXXXXXXX.XX wątpliwości co do wiarygodności przedstawionych przez Użytkownika dokumentów potwierdzających dokonaną wpłatę bądź uznania ich treści za niewystarczającą, XXXXXXXXX.XX może się zwrócić do Użytkownika o przesłanie dodatkowych dokumentów zawierających: dane nadawcy, numer rachunku bankowego nadawcy, numer rachunku bankowego XXXXXXXXX.XX, na który została dokonana wpłata oraz kwotę i symbol wpłaconej waluty. CINKCIARZ. PL w przypadku nieotrzymania właściwego potwierdzenia, o którym mowa wyżej może odmówić świadczenia Usług Wymiany Walut, w tym odstąpić od realizacji Transakcji, stosownie do postanowień niniejszego paragrafu. 3. W razie bezskutecznego upływu terminu określonego w skierowanym do Użytkownika wezwaniu do zapłaty, o którym mowa w ust. 1 powyżej, Transakcja nie dochodzi do skutku z wyłącznej winy Użytkownika. 4. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że w momencie przyjęcia zlecenia wymiany waluty, XXXXXXXXX.XX zabezpiecza realizację zleconej Transakcji, dokonując zakupu Waluty Niebazowej i każda zwłoka w realizacji Transakcji naraża XXXXXXXXX.XX na Szkodę wynikającą z ryzyka kursowego, za którą odpowiedzialność ponosi Użytkownik w oparciu o art. 471 Kodeksu cywilnego. 5. W razie bezskutecznego upływu terminu określonego w wezwaniu do zapłaty CINKCIARZ. PL ma prawo: a. żądać od Użytkownika naprawienia Szkody w wyniku ryzyka kursowego; b. zablokować dostęp Użytkownika do usług świadczonych w ramach Portalu – do czasu naprawienia szkody, o której mowa powyżej. 6. XXXXXXXXX.XX anulując Transakcję z przyczyn, o których mowa powyżej, informuje Użytkownika o tym fakcie, poprzez wysłanie na adres e-mail powiadomienia o anulowaniu Transakcji oraz o wysokości i wyliczeniu szkody, wyznaczając termin płatności nie krótszy niż 14 dni kalendarzowych od dnia otrzymania powiadomienia o anulowaniu Transakcji. 7. XXXXXXXXX.XX nie realizuje rozliczeń Transakcji poprzez wypłatę różnicy kursowej przy tzw. transakcjach łączonych (dokonanie Transakcji kupna i sprzedaży). 8. W przypadku podania danych, o których mowa w § 10 ust. 1 lit. d), niezgodnych z danymi zarejestrowanymi w instytucji finansowej wskazanej przez Użytkownika jako dane posiadacza rachunku, Użytkownik zobowiązany jest zapłacić na rzecz XXXXXXXXX.XX opłatę w wysokości, w jakiej instytucja finansowa nałożyła z tego tytułu na CINKCIARZ. PL. 9. XXXXXXXXX.XX ma prawo do potrącenia swoich należności ze środków pieniężnych Użytkownika, w szczególności wyliczonego na zasadach powyższych odszkodowania za niezrealizowanie Transakcji z winy Użytkownika, o których mowa powyżej, stosowne do przepisu art. 498 i następne Kodeksu cywilnego. 10. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że rozliczenie Transakcji nie obejmuje ewentualnych opłat lub prowizji instytucji finansowych związanych z dokonywaniem przez CINKCIARZ. PL Przelewów niezbędnych do realizacji Transakcji. 11. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że XXXXXXXXX.XX nie ponosi odpowiedzialności za błędy popełnione przez Użytkownika, w szczególności w definiowanych przez niego numerach rachunków bankowych.
Appears in 3 contracts
Samples: Regulamin Wymiany Walut, Regulamin Wymiany Walut, Regulamin Wymiany Walut
Odpowiedzialność odszkodowawcza. 112.1. Jeżeli Usługi nie są świadczone zgodnie z Zamówieniem, odpowiedzialność Dostawcy jest ograniczona do obowiązku niezwłocznego usunięcia Awarii i wypłaty kary umownej na podstawie pkt 6 zgodnie z uzgodnionym SLA.
12.2. Z wyjątkiem przypadków określonych poniżej Dostawca ponosi odpowiedzialność za rzeczywiste szkody, które w sposób możliwy do sprawdzenia powstały w wyniku działania lub zaniedbania Dostawcy z wyjątkiem przypadków wyłączających odpowiedzialność na podstawie obowiązującego prawa. Dostawca jest zobowiązany do pokrycia takiej szkody w udowodnionej rzeczywistej wysokości, jednakże tylko do 70% sumy opłat Abonenta ziszczony w okresie 12-miesięcy poprzedzających wystąpienie szkody, jednak nie więcej niż 10 000 PLN. Dostawca nie ponosi wobec Abonenta odpowiedzialności za utracone korzyści.
12.3. Zgodnie z poprzednim punktem 12.2, w przypadku uznania przez Dostawcę należnego Abonentowi odszkodowania odpowiednia kwota zostanie przez Dostawcę w pierwszej kolejności potrącona z zaległymi należnościami Abonenta. W przypadku kiedy Użytkownik nie dokona wpłaty Kwoty Transakcji w terminach określonych w niniejszym Regulaminie Wymiany Walutbraku takich wierzytelności lub gdy kwota zaległych wierzytelności jest niższa niż kwota odszkodowania, XXXXXXXXX.XX wyśle na adres e-mail Użytkownika wezwanie Dostawca będzie świadczył Abonentowi Usługi do zapłaty wraz z wnioskiem wysokości kwoty odszkodowania (ewentualnie pomniejszonej o przesłanie dokumentów potwierdzających dokonane wpłaty Kwoty Transakcji ze wskazaniem terminu do przesłania tych dokumentówkwotę zadłużenia).
212.4. Dostawca nie jest zobowiązany donaprawiania szkody, w tym utraconych korzyści, które powstały w wyniku przerwy w świadczeniu Usług lub wadliwego świadczenia Usług, do których doszło nie z winy Xxxxxxxx, w tym opóźnienia w usunięciu wad przez osobę trzecią lub szkód powstałych z powodu siły wyższej.
12.5. Jeżeli Abonent w celu realizacji Usług przekazał Dostawcy urządzenia, będące jego własnością lub do korzystania z których jest uprawniony, Abonent oświadcza, że są one ubezpieczane na podstawie umowy zawartej pomiędzy Abonentem a ubezpieczycielem. W przypadku powzięcia przez XXXXXXXXX.XX wątpliwości co do wiarygodności przedstawionych przez Użytkownika dokumentów potwierdzających dokonaną wpłatę bądź uznania ich treści za niewystarczającą, XXXXXXXXX.XX może się zwrócić do Użytkownika o przesłanie dodatkowych dokumentów zawierających: dane nadawcy, numer rachunku bankowego nadawcy, numer rachunku bankowego XXXXXXXXX.XX, na który została dokonana wpłata oraz kwotę i symbol wpłaconej waluty. CINKCIARZ. PL w przypadku nieotrzymania właściwego potwierdzenia, o którym mowa wyżej może odmówić świadczenia Usług Wymiany Walut, w tym odstąpić od realizacji Transakcji, stosownie do postanowień niniejszego paragrafu.
3. W razie bezskutecznego upływu terminu określonego w skierowanym do Użytkownika wezwaniu do zapłaty, o którym mowa w ust. 1 powyżej, Transakcja nie dochodzi do skutku z wyłącznej winy Użytkownika.
4. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że w momencie przyjęcia zlecenia wymiany waluty, XXXXXXXXX.XX zabezpiecza realizację zleconej Transakcji, dokonując zakupu Waluty Niebazowej i każda zwłoka w realizacji Transakcji naraża XXXXXXXXX.XX na Szkodę wynikającą z ryzyka kursowego, za którą odpowiedzialność ponosi Użytkownik w oparciu o art. 471 Kodeksu cywilnego.
5. W razie bezskutecznego upływu terminu określonego w wezwaniu do zapłaty CINKCIARZ. PL ma prawo:
a. żądać od Użytkownika naprawienia Szkody w wyniku ryzyka kursowego;
b. zablokować dostęp Użytkownika do usług świadczonych w ramach Portalu – do czasu naprawienia szkody, o której mowa powyżej.
6. XXXXXXXXX.XX anulując Transakcję z przyczyn, o których mowa powyżej, informuje Użytkownika o tym fakcie, poprzez wysłanie na adres e-mail powiadomienia o anulowaniu Transakcji oraz o wysokości i wyliczeniu szkody, wyznaczając termin płatności nie krótszy niż 14 dni kalendarzowych od dnia otrzymania powiadomienia o anulowaniu Transakcji.
7. XXXXXXXXX.XX nie realizuje rozliczeń Transakcji poprzez wypłatę różnicy kursowej przy tzw. transakcjach łączonych (dokonanie Transakcji kupna i sprzedaży).
8. W przypadku podania danych, o których mowa w § 10 ust. 1 lit. d), niezgodnych z danymi zarejestrowanymi w instytucji finansowej wskazanej przez Użytkownika jako dane posiadacza rachunku, Użytkownik zobowiązany jest zapłacić na rzecz XXXXXXXXX.XX opłatę w wysokości, w jakiej instytucja finansowa nałożyła z tego tytułu na CINKCIARZ. PL.
9. XXXXXXXXX.XX ma prawo do potrącenia swoich należności ze środków pieniężnych Użytkownika, w szczególności wyliczonego na zasadach powyższych odszkodowania za niezrealizowanie Transakcji z winy Użytkownika, o których mowa powyżej, stosowne do przepisu art. 498 i następne Kodeksu cywilnego.
10. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że rozliczenie Transakcji nie obejmuje ewentualnych opłat lub prowizji instytucji finansowych związanych z dokonywaniem przez CINKCIARZ. PL Przelewów niezbędnych do realizacji Transakcji.
11. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że XXXXXXXXX.XX powstania szkody Xxxxxxxx nie ponosi odpowiedzialności za błędy popełnione utracone korzyści i jakiekolwiek dane przechowywane na tych urządzeniach.
12.6. Abonent ponosi pełnąodpowiedzialność wobec Dostawcy równieżza szkody wyrządzone przez Użytkownikaosobę trzecią, której Abonent w sposób umyślny lub przez niedbalstwo umożliwił korzystanie z Usług lub udostępnił w ramach stosunków handlowych.
12.7. Gdy Abonent uzna lub zostanie mu udowodniona szkoda zgodniez 12.6 i 12.10, Abonent zapłaci odszkodowanie w ciągu trzydziestu (30) dni kalendarzowych przelewem bankowym na rachunek bankowy Dostawcy.
12.8. Abonent oświadcza, że w przypadku wniesienia roszczeń wobec Dostawcy z tytułu niespełnienia punktu 4.1.5 w związku z realizacją uzgodnionego zakresu instalacji, ureguluje on te roszczenia lub zwróci Dostawcy wszelkie koszty oraz zrekompensuje szkody, które powstały z powodu niewywiązania się ze zobowiązania.
12.9. Jeżeli Abonent nie zezwoli Dostawcy na odbiór przekazanych mu urządzeń w ciągu 7 (siedmiu) dni po rozwiązaniu Umowy lub zakończeniu świadczenia Usług, Xxxxxxxx będzie mógł się domagać zapłaty za bezumowne posiadanie tych urządzeń oraz odszkodowania z tego tytułu zgodnie z obowiązującymi przepisami. Abonent zobowiązuje się do wypłaty odszkodowania na pierwsze żądanie Dostawcy.
12.10. Abonent zobowiązuje się do naprawienia szkody powstałej w wyniku kradzieży lub uszkodzenia sprzętu Dostawcy znajdującego się w posiadaniu Abonenta.
12.11. Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za zawartość stron internetowych, plików, wiadomości e-mail, jakichkolwiek danych itp. Należących do Abonenta; Abonent ponosi wyłączną odpowiedzialność za te informacje, sposób ich wykorzystywania, rozpowszechnianie oraz przetwarzanie informacji i danych.
12.12. Żadna ze stron nie ponosiodpowiedzialności za niewykonanie lub nienależyte wykonanie zobowiązania, jeżeli ono spowodowane przeszkodą niezależną od jej woli i której wystąpienia nie można było racjonalnie przewidzieć w chwili zawarcia umowy i której nie można było zapobiec ani przezwyciężyć jej skutków (siła wyższa), w szczególności klęski żywiołowe, wydarzenia wojenne, ataki terrorystyczne, epidemie, wprowadzone w definiowanych przez niego numerach rachunków bankowychich wyniku środki prawne itp.
12.13. W przypadkach określonych w niniejszych Ogólnych warunkach, w których Dostawcy przysługuje kwota kary umownej, Dostawcy oprócz kary umownej przysługuje również roszczenie o odszkodowanie uzupełniające za szkody poniesione w wyniku działań Abonenta.
Appears in 1 contract
Samples: Ogólne Warunki Świadczenia Usług
Odpowiedzialność odszkodowawcza. 122.3.1. W Jeżeli Zamawiający, w przypadku kiedy Użytkownik nie dokona wpłaty Kwoty Transakcji odstąpienia od niniejszej Umowy lub jej części z przyczyn, za które Wykonawca ponosi odpowiedzialność, albo w terminach określonych w niniejszym Regulaminie Wymiany Walutramach wykonania zastępczego (art. 636 KC) zawarł umowę o poprawienie lub dokończenie określonego świadczenia lub świadczeń z innym wykonawcą, XXXXXXXXX.XX wyśle na adres e-mail Użytkownika wezwanie do zapłaty wraz Zamawiający może żądać jako odszkodowania, wynagrodzenia należnego wykonawcy zastępczemu, pomniejszonego o część wynagrodzenia Wykonawcy, niewypłaconą z wnioskiem o przesłanie dokumentów potwierdzających dokonane wpłaty Kwoty Transakcji ze wskazaniem terminu do przesłania tych dokumentówpowodu niewykonania lub nienależytego wykonania określonego świadczenia lub świadczeń, a także pokrycia innych szkód, za które Wykonawca ponosi odpowiedzialność.
222.3.2. W przypadku powzięcia przez XXXXXXXXX.XX wątpliwości co Jeżeli Zamawiający przyjmie świadczenie, którego zakres albo jakość nie odpowiada Umowie, może on obniżyć cenę proporcjonalnie do wiarygodności przedstawionych przez Użytkownika dokumentów potwierdzających dokonaną wpłatę bądź uznania ich treści za niewystarczającązmniejszenia wartości świadczenia w chwili jego zaoferowania w porównaniu do wartości, XXXXXXXXX.XX może się zwrócić do Użytkownika o przesłanie dodatkowych dokumentów zawierających: dane nadawcyjaką miałoby w tym czasie świadczenie zgodne z Umową, numer rachunku bankowego nadawcya także żądać pokrycia innych szkód, numer rachunku bankowego XXXXXXXXX.XX, na który została dokonana wpłata oraz kwotę i symbol wpłaconej waluty. CINKCIARZ. PL w przypadku nieotrzymania właściwego potwierdzenia, o którym mowa wyżej może odmówić świadczenia Usług Wymiany Walutktóre poniósł z powodu obniżonej wartości świadczenia, w tym odstąpić od realizacji Transakcji, stosownie do postanowień niniejszego paragrafuz tytułu nieuzyskania przez oprogramowanie wymaganych treścią SIWZ parametrów lub funkcjonalności.
322.3.3. W razie bezskutecznego upływu terminu określonego Każda ze Stron zobowiązana jest do podjęcia działań - w skierowanym rozsądnych granicach - mających na celu przeciwdziałanie szkodzie, która mogłaby powstać w jej własnym majątku. Druga Strona zwolniona jest od odpowiedzialności za szkodę w takim zakresie, w jakim Strona przeciwna mogła do Użytkownika wezwaniu do zapłatyniej nie dopuścić, o którym mowa w ust. 1 powyżej, Transakcja nie dochodzi do skutku z wyłącznej winy Użytkownika.
4. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że w momencie przyjęcia zlecenia wymiany waluty, XXXXXXXXX.XX zabezpiecza realizację zleconej Transakcji, dokonując zakupu Waluty Niebazowej i każda zwłoka w realizacji Transakcji naraża XXXXXXXXX.XX na Szkodę wynikającą z ryzyka kursowego, za którą odpowiedzialność ponosi Użytkownik w oparciu o art. 471 Kodeksu cywilnego.
5. W razie bezskutecznego upływu terminu określonego w wezwaniu do zapłaty CINKCIARZ. PL ma prawo:
a. żądać od Użytkownika naprawienia Szkody w wyniku ryzyka kursowego;
b. zablokować dostęp Użytkownika do usług świadczonych w ramach Portalu – do czasu naprawienia szkody, o której mowa powyżej.
6. XXXXXXXXX.XX anulując Transakcję z przyczynpodejmując działania, o których mowa powyżej, informuje Użytkownika o tym fakcie, poprzez wysłanie na adres e-mail powiadomienia o anulowaniu Transakcji oraz o wysokości i wyliczeniu szkody, wyznaczając termin płatności nie krótszy niż 14 dni kalendarzowych wyżej. Poszkodowana Strona może jednak domagać się od dnia otrzymania powiadomienia o anulowaniu Transakcjidrugiej Strony zwrotu wydatków poniesionych - w rozsądnym zakresie - w celu zmniejszenia rozmiarów szkody albo jej zapobieżenia.
722.3.4. XXXXXXXXX.XX nie realizuje rozliczeń Transakcji poprzez wypłatę różnicy kursowej przy tzw. transakcjach łączonych (dokonanie Transakcji kupna i sprzedaży)Niezależnie od odpowiedzialności za niewykonanie bądź nienależyte wykonanie Umowy, którą ponosi Wykonawca względem Zamawiającego, ponosi on także odpowiedzialność w takim samym zakresie, w jakim odpowiedzialność ponosi Zamawiający względem innych osób, jednostek organizacyjnych, organów administracji publicznej w sytuacji, gdy odpowiedzialność Zamawiającego względem tych osób powstała z przyczyn leżących po stronie Wykonawcy.
822.3.5. W przypadku podania danychskierowania przez osoby trzecie jakichkolwiek roszczeń wobec Zamawiającego związanych z niewykonaniem lub nienależytym wykonaniem niniejszej Umowy przez Wykonawcę, o których mowa w § 10 ust. 1 lit. d), niezgodnych z danymi zarejestrowanymi w instytucji finansowej wskazanej przez Użytkownika jako dane posiadacza rachunku, Użytkownik Wykonawca zobowiązany jest zapłacić na rzecz XXXXXXXXX.XX opłatę własny koszt i ryzyko niezwłocznie przystąpić do sporu lub wstąpić w wysokościmiejsce Zamawiającego w takim sporze, w jakiej instytucja finansowa nałożyła z tego tytułu na CINKCIARZ. PLchyba że roszczenia uznane zostały za bezzasadne prawomocnym orzeczeniem Sądu.
9. XXXXXXXXX.XX ma prawo do potrącenia swoich należności ze środków pieniężnych Użytkownika, w szczególności wyliczonego na zasadach powyższych odszkodowania za niezrealizowanie Transakcji z winy Użytkownika, o których mowa powyżej, stosowne do przepisu art. 498 i następne Kodeksu cywilnego.
10. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że rozliczenie Transakcji nie obejmuje ewentualnych opłat lub prowizji instytucji finansowych związanych z dokonywaniem przez CINKCIARZ. PL Przelewów niezbędnych do realizacji Transakcji.
11. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że XXXXXXXXX.XX nie ponosi odpowiedzialności za błędy popełnione przez Użytkownika, w szczególności w definiowanych przez niego numerach rachunków bankowych.
Appears in 1 contract
Samples: Umowa Na Realizację Przedsięwzięcia
Odpowiedzialność odszkodowawcza. 1. W przypadku kiedy Użytkownik O ile niniejsze OWS nie dokona wpłaty Kwoty Transakcji w terminach określonych w niniejszym Regulaminie Wymiany Walutwskazują inaczej, XXXXXXXXX.XX wyśle na adres e-mail Użytkownika wezwanie do zapłaty wraz Xxxxxxxxxx ponosi odpowiedzialność za naruszenie zobowiązań umownych lub pozaumownych zgodnie z wnioskiem o przesłanie dokumentów potwierdzających dokonane wpłaty Kwoty Transakcji ze wskazaniem terminu do przesłania tych dokumentówprzepisami prawa.
2. W przypadku powzięcia przez XXXXXXXXX.XX wątpliwości co do wiarygodności przedstawionych przez Użytkownika dokumentów potwierdzających dokonaną wpłatę bądź uznania ich treści Niezależnie od podstaw prawnych oraz bez ograniczeń, Xxxxxxxxxx ponosi odpowiedzialność za niewystarczającą, XXXXXXXXX.XX może się zwrócić do Użytkownika o przesłanie dodatkowych dokumentów zawierających: dane nadawcy, numer rachunku bankowego nadawcy, numer rachunku bankowego XXXXXXXXX.XX, na który została dokonana wpłata wszelkie szkody wynikłe z naruszenia obowiązków Schaeffler wskutek zamierzonego działania lub rażącego niedbalstwa Spółki lub jej właściwie umocowanych przedstawicieli lub jej pośredników oraz kwotę i symbol wpłaconej waluty. CINKCIARZ. PL w przypadku nieotrzymania właściwego potwierdzenia, o którym mowa wyżej może odmówić świadczenia Usług Wymiany Walut, w zwróci wszelkie niepotrzebnie poniesione wydatki z tym odstąpić od realizacji Transakcji, stosownie do postanowień niniejszego paragrafuzwiązane.
3. W razie bezskutecznego upływu terminu określonego przypadku naruszenia obowiązków wynikających ze zwykłego lub lekkiego zaniedbania ze strony Xxxxxxxxxx, jej właściwie umocowanych przedstawicieli lub pośredników, Schaeffler poniesie odpowiedzialność w skierowanym mniejszym zakresie zgodnie z przepisami prawa (np. staranność właściwa przy prowadzeniu własnych spraw):
a) bez ograniczeń – z tytułu wynikłych szkód i/lub zwrotu poniesionych kosztów w związku z uszczerbkiem na zdrowiu, uszkodzeniem ciała lub utratą życia;
b) z tytułu szkody/zwrotu kosztów wynikających z naruszenia istotnych zobowiązań umownych. Istotne zobowiązania umowne to zobowiązania, które należy wykonać w celu zapewnienia należytego wykonania umowy, oraz na wykonaniu których klient zwykle polega lub ma prawo polegać. W takim przypadku łączna odpowiedzialność Schaeffler ograniczona jest do Użytkownika wezwaniu szkód, jakie zwyczajowo można przewidzieć dla tego typu umowy w czasie jej zawierania.
c) Ograniczenia odpowiedzialności wynikające z lit. b) powyżej nie dotyczą przypadków, gdy Xxxxxxxxxx umyślnie ukryje wadę, udzieli gwarancji jakości towarów lub przejmie ryzyko dot. zamówień. Ponadto, pozostaje nienaruszona wszelka obowiązkowa ustawowa odpowiedzialność, zwłaszcza wynikająca z przepisów polskiego kodeksu cywilnego o odpowiedzialności za produkt (odpowiedzialność za szkodę wyrządzoną przez produkt niebezpieczny).
d) Jeżeli wszystkie pozostałe warunki zostaną spełnione, klient ma prawo do zapłatydochodzenia roszczeń odszkodowawczych obejmujących wszelkie roszczenia o zapłatę kary umownej lub odszkodowania, za które klient ponosi odpowiedzialność wobec strony trzeciej w związku z towarami dostarczonymi przez Xxxxxxxxxx. Powyższe ma zastosowanie tylko w przypadku, gdy zostało to wyraźnie uzgodnione, lub gdy klient powiadomił Xxxxxxxxxx o którym mowa w ust. 1 powyżejtakim ryzyku na piśmie przed zawarciem umowy.
e) Klient ma obowiązek bezzwłocznego poinformowania Schaeffler na piśmie o wszelkich szkodach lub stratach, Transakcja nie dochodzi do skutku za które Xxxxxxxxxx ponosi odpowiedzialność odszkodowawczą, lub pozwolić Xxxxxxxxxx na sporządzenie protokołu z wyłącznej winy Użytkownikatakiej straty lub szkody.
4. Użytkownik przyjmuje do wiadomościWszelkie umowne lub pozaumowne roszczenia odszkodowawcze/roszczenia o zwrot poniesionych wydatków po stronie klienta przedawniają się po upływie 24 miesiący od daty dostawy towarów, chyba że bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa przewidują dłuższy okres przedawnienia. Roszczenia odszkodowawcze klienta wniesione na podstawie przepisów polskiego kodeksu cywilnego o odpowiedzialności za produkt (odpowiedzialność za szkodę wyrządzoną przez produkt niebezpieczny) w momencie przyjęcia zlecenia wymiany waluty, XXXXXXXXX.XX zabezpiecza realizację zleconej Transakcji, dokonując zakupu Waluty Niebazowej i każda zwłoka w realizacji Transakcji naraża XXXXXXXXX.XX na Szkodę wynikającą z ryzyka kursowego, za którą odpowiedzialność ponosi Użytkownik w oparciu o art. 471 Kodeksu cywilnego.
5. W razie bezskutecznego upływu terminu określonego w wezwaniu do zapłaty CINKCIARZ. PL ma prawo:
a. żądać od Użytkownika naprawienia Szkody w wyniku ryzyka kursowego;
b. zablokować dostęp Użytkownika do usług świadczonych w ramach Portalu – do czasu naprawienia szkody, o której mowa powyżej.
6. XXXXXXXXX.XX anulując Transakcję z przyczyn, o których mowa powyżej, informuje Użytkownika o tym fakcie, poprzez wysłanie na adres e-mail powiadomienia o anulowaniu Transakcji oraz o wysokości i wyliczeniu szkody, wyznaczając termin płatności nie krótszy niż 14 dni kalendarzowych od dnia otrzymania powiadomienia o anulowaniu Transakcji.
7. XXXXXXXXX.XX nie realizuje rozliczeń Transakcji poprzez wypłatę różnicy kursowej przy tzw. transakcjach łączonych (dokonanie Transakcji kupna i sprzedaży).
8. W przypadku podania danychprzypadkach, o których mowa w § 10 ustpkt. 1 litX pkt. d)2 i pkt. X3.a) lub w przypadkach umyślnego ukrycia wady przez Xxxxxxxxxx, niezgodnych ulegają przedawnieniu – bez wyjątków – wraz z danymi zarejestrowanymi w instytucji finansowej wskazanej przez Użytkownika jako dane posiadacza rachunku, Użytkownik zobowiązany jest zapłacić na rzecz XXXXXXXXX.XX opłatę w wysokościkońcem ustawowego okresu przedawnienia.
5. Zakres, w jakiej instytucja finansowa nałożyła jakim odpowiedzialność Schaeffler jest wykluczona lub ograniczona na podstawie ww. przepisów, dotyczy również odpowiedzialności każdego z tego tytułu na CINKCIARZ. PLorganów Spółki, jej właściwie umocowanych przedstawicieli, pracowników i pośredników.
9. XXXXXXXXX.XX ma prawo do potrącenia swoich należności ze środków pieniężnych Użytkownika, w szczególności wyliczonego na zasadach powyższych odszkodowania za niezrealizowanie Transakcji z winy Użytkownika, o których mowa powyżej, stosowne do przepisu art. 498 i następne Kodeksu cywilnego.
10. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że rozliczenie Transakcji nie obejmuje ewentualnych opłat lub prowizji instytucji finansowych związanych z dokonywaniem przez CINKCIARZ. PL Przelewów niezbędnych do realizacji Transakcji.
11. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że XXXXXXXXX.XX nie ponosi odpowiedzialności za błędy popełnione przez Użytkownika, w szczególności w definiowanych przez niego numerach rachunków bankowych.
Appears in 1 contract
Samples: General Terms and Conditions of Sale
Odpowiedzialność odszkodowawcza. 17.1 Zleceniobiorca odpowiada za szkody, jakie powstaną u Zleceniodawcy lub osób trzecich w wyniku niezgod- nego z Umową przetwarzania przez Zleceniobiorcę danych osobowych – z zastrzeżeniem postanowień punktów 7.2–7.2
7.2 Zleceniobiorca ponosi odpowiedzialność jedynie za poniesione przez Zleceniodawcę rzeczywiste straty (damnum emergens) wynikłe z niewykonania lub nie- należytego wykonywania Umowy, będące następ- stwem okoliczności, za które Zleceniobiorca ponosi odpowiedzialność – przy czym całkowita odpowie- dzialność Zleceniobiorcy z wszelkich tytułów wynika- jących z Umowy w całym okresie jej obowiązywania nie może przekroczyć kwoty stanowiącej 50% łącznej wartości netto przychodów Zleceniobiorcy ze wszyst- kich Umów głównych, w związku z którymi dochodzi do przetwarzania danych osobowych, osiągniętych przez Zleceniobiorcę w ostatnim roku kalendarzowym poprzedzającym zawarcie Umowy, a jeśli taki okres świadczenia nie został jeszcze osiągnięty, to do łącz- nej wartości netto przychodów Zleceniobiorcy ze wszystkich Umów głównych, w związku z którymi do- chodzi do przetwarzania danych osobowych, ustalo- nej według stanu z dnia zawarcia tych umów za okres jednego roku kalendarzowego. Zleceniobiorca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek korzyści, ja- kie Zleceniodawca mógłby osiągnąć gdyby mu szkody nie wyrządzono. Wszelka dalej idąca odpowiedzial- ność Zleceniobiorcy za szkody, jakie może ponieść Zleceniodawca w związku z niewykonaniem lub nie- należytym wykonywaniem Umowy, jest wyłączona.
7.3 Ograniczenia odpowiedzialności przewidziane w punk- cie 7.2 nie dotyczą: • odpowiedzialności wobec osób, których dane do- tyczą; • szkód, jakie Zleceniobiorca wyrządził z winy umyślnej.
7.4 W przypadku kiedy Użytkownik nie dokona wpłaty Kwoty Transakcji gdy Zleceniodawca poniósł szkodę na skutek niezgodnego z Umową przetwarzania danych osobowych przez Zleceniobiorcę, Zleceniobiorca zwolni Zleceniodawcę z odpowiedzialności w terminach określonych tym za- kresie oraz pokryje ewentualne szkody wynikające z wyżej wymienionych naruszeń, w niniejszym Regulaminie Wymiany Walutszczególności przez zapłatę kar lub odszkodowań, XXXXXXXXX.XX wyśle na adres e-mail Użytkownika wezwanie do zapłaty wraz itp., zgodnie z wnioskiem o przesłanie dokumentów potwierdzających dokonane wpłaty Kwoty Transakcji ze wskazaniem terminu do przesłania tych dokumentówzasadami określonymi w punktach 7.5–7.6.
2. 7.5 W przypadku przypadku, gdy osoba trzecia skieruje przeciwko Zle- ceniodawcy roszczenia oparte na zarzucie niezgod- nego z niniejszą umową lub przepisami prawa prze- twarzania danych osobowych powierzonych Zlece- niobiorcy na podstawie niniejszej umowy, Strony usta- lają następujące zasady postępowania:
7.5.1 Zleceniodawca zobowiązany będzie niezwłocznie – jednakże nie później niż w terminie 3 Dni Roboczych od dnia powzięcia przez XXXXXXXXX.XX wątpliwości co wiedzy w tym przedmiocie – zawia- domić o tym Zleceniobiorcę na piśmie i wezwać go do wiarygodności przedstawionych przez Użytkownika dokumentów potwierdzających dokonaną wpłatę bądź uznania ich treści za niewystarczającąudziału w wyjaśnianiu sprawy;
7.5.2 Zleceniobiorca będzie brał czynny udział w wyja- śnianiu sprawy w celu naprawienia powstałej szkody (o ile będzie to możliwe) lub też polubownego zała- twienia sprawy w drodze konsultacji i negocjacji; w tym celu Zleceniobiorca w szczególności będzie udzielał osobie trzeciej wyjaśnień (ustnych lub pisem- nych), XXXXXXXXX.XX może się zwrócić do Użytkownika o przesłanie dodatkowych dokumentów zawierających: dane nadawcyproponował środki zaradcze, numer rachunku bankowego nadawcy, numer rachunku bankowego XXXXXXXXX.XX, na który została dokonana wpłata oraz kwotę i symbol wpłaconej waluty. CINKCIARZ. PL uczestniczył w spotkaniach z osobą trzecią;
7.5.3 w przypadku nieotrzymania właściwego potwierdzeniagdy Xxxxxx wspólnie z osobą trzecią dojdą do porozumienia, o którym mowa wyżej może odmówić świadczenia Usług Wymiany Walutże roszczenie osoby trzeciej jest uzasadnione i uzgodnią sposób zadośćuczynienia roszczeniu (w tym sposób naprawienia szkody ponie- sionej przez osobę trzecią, w szczególności wysokość odszkodowania) – Strony postąpią zgodnie z tymi ustaleniami, w tym odstąpić Zleceniobiorca zobowiązany bę- dzie do zapłaty wszelkich kwot wynikających z powyż- szych ustaleń;
7.5.4 w przypadku, gdy Xxxxxx z osobą trzecią nie dojdą do porozumienia co do okoliczności wskazanych w punkcie 7.5.3, a osoba trzecia dochodzić będzie od realizacji Transakcji, stosownie Zleceniodawcy swoich roszczeń na drodze sądowej – Zleceniodawca zobowiązany będzie niezwłocznie – jednakże nie później niż w terminie 14 dni od dnia po- wzięcia wiedzy w tym przedmiocie – zawiadomić o tym Zleceniobiorcę na piśmie i wezwać go do postanowień niniejszego paragrafu.udziału w procesie;
3. W razie bezskutecznego upływu terminu określonego 7.5.5 w skierowanym do Użytkownika wezwaniu do zapłatywypadku, o którym mowa w ust. 1 powyżejpunkcie 7.5.4 Zlece- uboczny po stronie pozwanej bądź w miejsce strony pozwanej (o ile będzie to możliwe), Transakcja nie dochodzi udzieli wszelkiej pomocy w celu obrony przed roszczeniem osoby trzeciej, w szczególności przez dostarczanie informacji i dokumentów, w których jest posiadaniu, potrzebnych do skutku z wyłącznej winy Użytkownika.
4. Użytkownik przyjmuje do wiadomościpodjęcia obrony, a także – w przypadku zasądze- nia roszczenia osoby trzeciej prawomocnym orzecze- niem kończącym postępowanie w sprawie lub ustale- nia w ugodzie sądowej, że Zleceniodawca ponosi od- powiedzialność wobec osoby trzeciej z tytułu narusze- nia jej praw, w momencie przyjęcia zlecenia wymiany waluty, XXXXXXXXX.XX zabezpiecza realizację zleconej Transakcji, dokonując zakupu Waluty Niebazowej i każda zwłoka w realizacji Transakcji naraża XXXXXXXXX.XX związku z przetwarzaniem jej danych przez Zleceniobiorcę – Zleceniobiorca zwolni Zlece- niodawcę z obowiązku naprawienia szkody lub obo- wiązku innego świadczenia na Szkodę wynikającą rzecz osoby trzeciej (zgodnie z ryzyka kursowego, za którą odpowiedzialność ponosi Użytkownik w oparciu o art. 471 Kodeksu cywilnego392 k.c.
5. W razie bezskutecznego upływu terminu ) określonego w wezwaniu do zapłaty CINKCIARZ. PL ma prawo:
a. żądać od Użytkownika naprawienia Szkody wyżej wymie- nionej ugodzie lub prawomocnym orzeczeniu koń- czącym postępowanie w wyniku ryzyka kursowego;
b. zablokować dostęp Użytkownika do usług świadczonych sprawie (w ramach Portalu zakresie, w jakim został nałożony na Zleceniodawcę w tej ugodzie lub orzeczeniu) – do czasu naprawienia szkodychyba że odpowiedzialność Zlecenio- dawcy związana z naruszeniem praw osoby trzeciej, o której mowa powyżej.
6. XXXXXXXXX.XX anulując Transakcję określona w ugodzie lub prawomocnym orzeczeniu kończącym postępowanie w sprawie, będzie wynikała z przyczyn, o których mowa powyżejza które odpowiedzialności nie ponosi Zleceniobiorca.
7.6 W przypadku, informuje Użytkownika gdy organ nadzorczy prowadzić będzie przeciwko Zleceniodawcy postępowanie związane z naruszeniem ochrony danych osobowych, które Zle- ceniobiorca przetwarza na podstawie Umowy, Strony ustalają następujące zasady postępowania:
7.6.1 Zleceniodawca zobowiązany będzie niezwłocznie – jednakże nie później niż w terminie 3 Dni Roboczych od dnia powzięcia wiedzy w tym przedmiocie – zawia- domić o tym fakcieZleceniobiorcę na piśmie i wezwać go do udziału w wyjaśnianiu sprawy;
7.6.2 Zleceniobiorca będzie brał czynny udział w wyja- śnianiu sprawy w celu zminimalizowania sankcji, poprzez wysłanie które może zastosować organ nadzorczy; w tym celu Zlece- niobiorca w szczególności będzie udzielał organowi wyjaśnień (ustnych lub pisemnych), proponował środki zaradcze, uczestniczył w spotkaniach z organem nad- zorczym;
7.6.3 Zleceniodawca umożliwi Zleceniobiorcy czynny udział w wyjaśnianiu sprawy, x.xx. przez informowanie go na adres e-mail powiadomienia bieżąco o anulowaniu Transakcji oraz o wysokości wszelkich podejmowanych przez sie- bie czynnościach, w tym treści wystosowywanych pism, udzielanych wyjaśnień, itp.;
7.6.4 Strony mają obowiązek współpracować w przy- padku jakichkolwiek postępowań administracyjnych, jak i wyliczeniu szkodysądowych, wyznaczając termin płatności nie krótszy niż 14 dni kalendarzowych od dnia otrzymania powiadomienia o anulowaniu Transakcjiw tym prowadzonych przez organ nadzorczy, prowadzonych w związku z przetwarza- niem danych osobowych powierzonych Zlecenio- biorcy w ramach Umowy.
7. XXXXXXXXX.XX nie realizuje rozliczeń Transakcji poprzez wypłatę różnicy kursowej przy tzw. transakcjach łączonych (dokonanie Transakcji kupna i sprzedaży).
8. 7.7 W przypadku podania danychwydania ostatecznej decyzji administra- cyjnej lub prawomocnego wyroku sądu, o których mowa w § 10 ust. 1 lit. d)odnoszących się do przedmiotu Umowy, niezgodnych Strony wspólnie uzgodnią zmianę sposobu wykonywania zobowiązań wynikają- cych z danymi zarejestrowanymi w instytucji finansowej wskazanej przez Użytkownika jako dane posiadacza rachunkuUmowy, Użytkownik zobowiązany jest zapłacić na rzecz XXXXXXXXX.XX opłatę w wysokości, w jakiej instytucja finansowa nałożyła z tego tytułu na CINKCIARZ. PLumożliwiającą realizację wyżej wymie- nionej decyzji lub wyroku.
9. XXXXXXXXX.XX ma prawo do potrącenia swoich należności ze środków pieniężnych Użytkownika, w szczególności wyliczonego na zasadach powyższych odszkodowania za niezrealizowanie Transakcji z winy Użytkownika, o których mowa powyżej, stosowne do przepisu art. 498 i następne Kodeksu cywilnego.
10. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że rozliczenie Transakcji nie obejmuje ewentualnych opłat lub prowizji instytucji finansowych związanych z dokonywaniem przez CINKCIARZ. PL Przelewów niezbędnych do realizacji Transakcji.
11. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że XXXXXXXXX.XX nie ponosi odpowiedzialności za błędy popełnione przez Użytkownika, w szczególności w definiowanych przez niego numerach rachunków bankowych.
Appears in 1 contract
Odpowiedzialność odszkodowawcza. 17.1 Zleceniobiorca odpowiada za szkody, jakie powstaną u Zleceniodawcy lub osób trzecich w wyniku niezgod- nego z Umową przetwarzania przez Zleceniobiorcę danych osobowych – z zastrzeżeniem postanowień punktów 7.2–7.2
7.2 Zleceniobiorca ponosi odpowiedzialność jedynie za poniesione przez Zleceniodawcę rzeczywiste straty (damnum emergens) wynikłe z niewykonania lub nie- należytego wykonywania Umowy, będące następ- stwem okoliczności, za które Zleceniobiorca ponosi odpowiedzialność – przy czym całkowita odpowie- dzialność Zleceniobiorcy z wszelkich tytułów wynika- jących z Umowy w całym okresie jej obowiązywania nie może przekroczyć kwoty stanowiącej 50% łącznej wartości netto przychodów Zleceniobiorcy ze wszyst- kich Umów głównych, w związku z którymi dochodzi do przetwarzania danych osobowych, osiągniętych przez Zleceniobiorcę w ostatnim roku kalendarzowym poprzedzającym zawarcie Umowy, a jeśli taki okres świadczenia nie został jeszcze osiągnięty, to do łącz- nej wartości netto przychodów Zleceniobiorcy ze wszystkich Umów głównych, w związku z którymi do- chodzi do przetwarzania danych osobowych, ustalo- nej według stanu z dnia zawarcia tych umów za okres jednego roku kalendarzowego. Zleceniobiorca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek korzyści, ja- kie Zleceniodawca mógłby osiągnąć gdyby mu szkody nie wyrządzono. Wszelka dalej idąca odpowiedzial- ność Zleceniobiorcy za szkody, jakie może ponieść Zleceniodawca w związku z niewykonaniem lub nie- należytym wykonywaniem Umowy, jest wyłączona.
7.3 Ograniczenia odpowiedzialności przewidziane w punk- cie 7.2 nie dotyczą: • odpowiedzialności wobec osób, których dane do- tyczą; • szkód, jakie Zleceniobiorca wyrządził z winy umyślnej.
7.4 W przypadku kiedy Użytkownik nie dokona wpłaty Kwoty Transakcji gdy Zleceniodawca poniósł szkodę na skutek niezgodnego z Umową przetwarzania danych osobowych przez Zleceniobiorcę, Zleceniobiorca zwolni Zleceniodawcę z odpowiedzialności w terminach określonych tym za- kresie oraz pokryje ewentualne szkody wynikające z wyżej wymienionych naruszeń, w niniejszym Regulaminie Wymiany Walutszczególności przez zapłatę kar lub odszkodowań, XXXXXXXXX.XX wyśle na adres e-mail Użytkownika wezwanie do zapłaty wraz itp., zgodnie z wnioskiem o przesłanie dokumentów potwierdzających dokonane wpłaty Kwoty Transakcji ze wskazaniem terminu do przesłania tych dokumentówzasadami określonymi w punktach 7.5–7.6.
2. 7.5 W przypadku przypadku, gdy osoba trzecia skieruje przeciwko Zle- ceniodawcy roszczenia oparte na zarzucie niezgod- nego z niniejszą umową lub przepisami prawa prze- twarzania danych osobowych powierzonych Zlece- niobiorcy na podstawie niniejszej umowy, Strony usta- lają następujące zasady postępowania:
7.5.1 Zleceniodawca zobowiązany będzie niezwłocznie – jednakże nie później niż w terminie 3 Dni Roboczych od dnia powzięcia przez XXXXXXXXX.XX wątpliwości co wiedzy w tym przedmiocie – zawia- domić o tym Zleceniobiorcę na piśmie i wezwać go do wiarygodności przedstawionych przez Użytkownika dokumentów potwierdzających dokonaną wpłatę bądź uznania ich treści za niewystarczającąudziału w wyjaśnianiu sprawy;
7.5.2 Zleceniobiorca będzie brał czynny udział w wyja- śnianiu sprawy w celu naprawienia powstałej szkody (o ile będzie to możliwe) lub też polubownego zała- twienia sprawy w drodze konsultacji i negocjacji; w tym celu Zleceniobiorca w szczególności będzie udzielał osobie trzeciej wyjaśnień (ustnych lub pisem- nych), XXXXXXXXX.XX może się zwrócić do Użytkownika o przesłanie dodatkowych dokumentów zawierających: dane nadawcyproponował środki zaradcze, numer rachunku bankowego nadawcy, numer rachunku bankowego XXXXXXXXX.XX, na który została dokonana wpłata oraz kwotę i symbol wpłaconej waluty. CINKCIARZ. PL uczestniczył w spotkaniach z osobą trzecią;
7.5.3 w przypadku nieotrzymania właściwego potwierdzeniagdy Xxxxxx wspólnie z osobą trzecią dojdą do porozumienia, o którym mowa wyżej może odmówić świadczenia Usług Wymiany Walutże roszczenie osoby trzeciej jest uzasadnione i uzgodnią sposób zadośćuczynienia roszczeniu (w tym sposób naprawienia szkody ponie- sionej przez osobę trzecią, w szczególności wysokość odszkodowania) – Strony postąpią zgodnie z tymi ustaleniami, w tym odstąpić Zleceniobiorca zobowiązany bę- dzie do zapłaty wszelkich kwot wynikających z powyż- szych ustaleń;
7.5.4 w przypadku, gdy Xxxxxx z osobą trzecią nie dojdą do porozumienia co do okoliczności wskazanych w punkcie 7.5.3, a osoba trzecia dochodzić będzie od realizacji Transakcji, stosownie Zleceniodawcy swoich roszczeń na drodze sądowej – Zleceniodawca zobowiązany będzie niezwłocznie – jednakże nie później niż w terminie 14 dni od dnia po- wzięcia wiedzy w tym przedmiocie – zawiadomić o tym Zleceniobiorcę na piśmie i wezwać go do postanowień niniejszego paragrafu.udziału w procesie;
3. W razie bezskutecznego upływu terminu określonego 7.5.5 w skierowanym do Użytkownika wezwaniu do zapłatywypadku, o którym mowa w ust. 1 powyżejpunkcie 7.5.4 Zlece- niobiorca wstąpi do procesu jako interwenient uboczny po stronie pozwanej bądź w miejsce strony pozwanej (o ile będzie to możliwe), Transakcja nie dochodzi udzieli wszelkiej pomocy w celu obrony przed roszczeniem osoby trzeciej, w szczególności przez dostarczanie informacji i dokumentów, w których jest posiadaniu, potrzebnych do skutku z wyłącznej winy Użytkownika.
4. Użytkownik przyjmuje do wiadomościpodjęcia obrony, a także – w przypadku zasądze- nia roszczenia osoby trzeciej prawomocnym orzecze- niem kończącym postępowanie w sprawie lub ustale- nia w ugodzie sądowej, że Zleceniodawca ponosi od- powiedzialność wobec osoby trzeciej z tytułu narusze- nia jej praw, w momencie przyjęcia zlecenia wymiany waluty, XXXXXXXXX.XX zabezpiecza realizację zleconej Transakcji, dokonując zakupu Waluty Niebazowej i każda zwłoka w realizacji Transakcji naraża XXXXXXXXX.XX związku z przetwarzaniem jej danych przez Zleceniobiorcę – Zleceniobiorca zwolni Zlece- niodawcę z obowiązku naprawienia szkody lub obo- wiązku innego świadczenia na Szkodę wynikającą rzecz osoby trzeciej (zgodnie z ryzyka kursowego, za którą odpowiedzialność ponosi Użytkownik w oparciu o art. 471 Kodeksu cywilnego392 k.c.
5. W razie bezskutecznego upływu terminu ) określonego w wezwaniu do zapłaty CINKCIARZ. PL ma prawo:
a. żądać od Użytkownika naprawienia Szkody wyżej wymie- nionej ugodzie lub prawomocnym orzeczeniu koń- czącym postępowanie w wyniku ryzyka kursowego;
b. zablokować dostęp Użytkownika do usług świadczonych sprawie (w ramach Portalu zakresie, w jakim został nałożony na Zleceniodawcę w tej ugodzie lub orzeczeniu) – do czasu naprawienia szkodychyba że odpowiedzialność Zlecenio- dawcy związana z naruszeniem praw osoby trzeciej, o której mowa powyżej.
6. XXXXXXXXX.XX anulując Transakcję określona w ugodzie lub prawomocnym orzeczeniu kończącym postępowanie w sprawie, będzie wynikała z przyczyn, o których mowa powyżej, informuje Użytkownika o tym fakcie, poprzez wysłanie na adres e-mail powiadomienia o anulowaniu Transakcji oraz o wysokości i wyliczeniu szkody, wyznaczając termin płatności nie krótszy niż 14 dni kalendarzowych od dnia otrzymania powiadomienia o anulowaniu Transakcji.
7. XXXXXXXXX.XX nie realizuje rozliczeń Transakcji poprzez wypłatę różnicy kursowej przy tzw. transakcjach łączonych (dokonanie Transakcji kupna i sprzedaży).
8. W przypadku podania danych, o których mowa w § 10 ust. 1 lit. d), niezgodnych z danymi zarejestrowanymi w instytucji finansowej wskazanej przez Użytkownika jako dane posiadacza rachunku, Użytkownik zobowiązany jest zapłacić na rzecz XXXXXXXXX.XX opłatę w wysokości, w jakiej instytucja finansowa nałożyła z tego tytułu na CINKCIARZ. PL.
9. XXXXXXXXX.XX ma prawo do potrącenia swoich należności ze środków pieniężnych Użytkownika, w szczególności wyliczonego na zasadach powyższych odszkodowania za niezrealizowanie Transakcji z winy Użytkownika, o których mowa powyżej, stosowne do przepisu art. 498 i następne Kodeksu cywilnego.
10. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że rozliczenie Transakcji nie obejmuje ewentualnych opłat lub prowizji instytucji finansowych związanych z dokonywaniem przez CINKCIARZ. PL Przelewów niezbędnych do realizacji Transakcji.
11. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że XXXXXXXXX.XX które odpowiedzialności nie ponosi odpowiedzialności za błędy popełnione przez Użytkownika, w szczególności w definiowanych przez niego numerach rachunków bankowychZleceniobiorca.
Appears in 1 contract
Odpowiedzialność odszkodowawcza. 112.1. Jeżeli Usługi nie są świadczone zgodnie z Zamówieniem, odpowiedzialność Dostawcy jest ograniczona do obowiązku niezwłocznego usunięcia Awarii i wypłaty kary umownej na podstawie pkt 6 zgodnie z uzgodnionym SLA.
12.2. Z wyjątkiem przypadków określonych poniżej Dostawca ponosi odpowiedzialność za rzeczywiste szkody, które w sposób możliwy do sprawdzenia powstały w wyniku działania lub zaniedbania Dostawcy z wyjątkiem przypadków wyłączających odpowiedzialność na podstawie obowiązującego prawa. Dostawca jest zobowiązany do pokrycia takiej szkody w udowodnionej rzeczywistej wysokości, jednakże tylko do 70% sumy opłat Abonenta ziszczony w okresie 12- miesięcy poprzedzających wystąpienie szkody, jednak nie więcej niż 10 000 PLN. Dostawca nie ponosi wobec Abonenta odpowiedzialności za utraconekorzyści.
12.3. Zgodnie z poprzednim punktem 12.2, w przypadku uznania przez Dostawcę należnego Abonentowi odszkodowania odpowiednia kwota zostanie przez Dostawcę w pierwszej kolejności potrącona z zaległymi należnościami Abonenta. W przypadku kiedy Użytkownik nie dokona wpłaty Kwoty Transakcji w terminach określonych w niniejszym Regulaminie Wymiany Walutbraku takich wierzytelności lub gdy kwota zaległych wierzytelności jest niższa niż kwota odszkodowania, XXXXXXXXX.XX wyśle na adres e-mail Użytkownika wezwanie Dostawca będzie świadczył Abonentowi Usługi do zapłaty wraz z wnioskiem wysokości kwoty odszkodowania (ewentualnie pomniejszonej o przesłanie dokumentów potwierdzających dokonane wpłaty Kwoty Transakcji ze wskazaniem terminu do przesłania tych dokumentówkwotę zadłużenia).
212.4. Dostawca nie jest zobowiązany do naprawiania szkody, w tym utraconych korzyści, które powstały w wyniku przerwy w świadczeniu Usług lub wadliwego świadczenia Usług, do których doszło nie z winy Xxxxxxxx, w tym opóźnienia w usunięciu wad przez osobę trzecią lub szkód powstałych z powodu siły wyższej.
12.5. Jeżeli Abonent w celu realizacji Usług przekazałDostawcy urządzenia, będące jego własnością lub do korzystania z których jest uprawniony, Abonent oświadcza, że są one ubezpieczane na podstawie umowy zawartej pomiędzy Abonentem a ubezpieczycielem. W przypadku powzięcia przez XXXXXXXXX.XX wątpliwości co do wiarygodności przedstawionych przez Użytkownika dokumentów potwierdzających dokonaną wpłatę bądź uznania ich treści za niewystarczającą, XXXXXXXXX.XX może się zwrócić do Użytkownika o przesłanie dodatkowych dokumentów zawierających: dane nadawcy, numer rachunku bankowego nadawcy, numer rachunku bankowego XXXXXXXXX.XX, na który została dokonana wpłata oraz kwotę i symbol wpłaconej waluty. CINKCIARZ. PL w przypadku nieotrzymania właściwego potwierdzenia, o którym mowa wyżej może odmówić świadczenia Usług Wymiany Walut, w tym odstąpić od realizacji Transakcji, stosownie do postanowień niniejszego paragrafu.
3. W razie bezskutecznego upływu terminu określonego w skierowanym do Użytkownika wezwaniu do zapłaty, o którym mowa w ust. 1 powyżej, Transakcja nie dochodzi do skutku z wyłącznej winy Użytkownika.
4. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że w momencie przyjęcia zlecenia wymiany waluty, XXXXXXXXX.XX zabezpiecza realizację zleconej Transakcji, dokonując zakupu Waluty Niebazowej i każda zwłoka w realizacji Transakcji naraża XXXXXXXXX.XX na Szkodę wynikającą z ryzyka kursowego, za którą odpowiedzialność ponosi Użytkownik w oparciu o art. 471 Kodeksu cywilnego.
5. W razie bezskutecznego upływu terminu określonego w wezwaniu do zapłaty CINKCIARZ. PL ma prawo:
a. żądać od Użytkownika naprawienia Szkody w wyniku ryzyka kursowego;
b. zablokować dostęp Użytkownika do usług świadczonych w ramach Portalu – do czasu naprawienia szkody, o której mowa powyżej.
6. XXXXXXXXX.XX anulując Transakcję z przyczyn, o których mowa powyżej, informuje Użytkownika o tym fakcie, poprzez wysłanie na adres e-mail powiadomienia o anulowaniu Transakcji oraz o wysokości i wyliczeniu szkody, wyznaczając termin płatności nie krótszy niż 14 dni kalendarzowych od dnia otrzymania powiadomienia o anulowaniu Transakcji.
7. XXXXXXXXX.XX nie realizuje rozliczeń Transakcji poprzez wypłatę różnicy kursowej przy tzw. transakcjach łączonych (dokonanie Transakcji kupna i sprzedaży).
8. W przypadku podania danych, o których mowa w § 10 ust. 1 lit. d), niezgodnych z danymi zarejestrowanymi w instytucji finansowej wskazanej przez Użytkownika jako dane posiadacza rachunku, Użytkownik zobowiązany jest zapłacić na rzecz XXXXXXXXX.XX opłatę w wysokości, w jakiej instytucja finansowa nałożyła z tego tytułu na CINKCIARZ. PL.
9. XXXXXXXXX.XX ma prawo do potrącenia swoich należności ze środków pieniężnych Użytkownika, w szczególności wyliczonego na zasadach powyższych odszkodowania za niezrealizowanie Transakcji z winy Użytkownika, o których mowa powyżej, stosowne do przepisu art. 498 i następne Kodeksu cywilnego.
10. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że rozliczenie Transakcji nie obejmuje ewentualnych opłat lub prowizji instytucji finansowych związanych z dokonywaniem przez CINKCIARZ. PL Przelewów niezbędnych do realizacji Transakcji.
11. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że XXXXXXXXX.XX powstania szkody Xxxxxxxx nie ponosi odpowiedzialności za błędy popełnione utracone korzyści i jakiekolwiek dane przechowywane na tych urządzeniach.
12.6. Abonent ponosi pełną odpowiedzialność wobec Xxxxxxxx również za szkody wyrządzone przez Użytkownikaosobę trzecią, której Abonent w sposób umyślny lub przez niedbalstwo umożliwił korzystanie z Usług lub udostępnił w ramach stosunków handlowych.
12.7. Gdy Abonent uzna lub zostanie mu udowodniona szkoda zgodnie 12.6 i 12.10, Abonent zapłaci odszkodowanie w ciągu trzydziestu (30) dni kalendarzowych przelewem bankowym na rachunek bankowy Dostawcy.
12.8. Abonent oświadcza, że w przypadku wniesienia roszczeń wobec Dostawcy z tytułu niespełnienia punktu 4.1.5 w związku z realizacją uzgodnionego zakresu instalacji, ureguluje on te roszczenia lub zwróci Dostawcy wszelkie koszty oraz zrekompensuje szkody, którepowstały z powodu niewywiązania się ze zobowiązania.
12.9. Jeżeli Abonent nie zezwoli Dostawcy na odbiór przekazanych mu urządzeń w ciągu 7 (siedmiu) dni po rozwiązaniu Umowy lub zakończeniu świadczenia Usług, Xxxxxxxx będzie mógł się domagać zapłaty za bezumowne posiadanie tych urządzeń oraz odszkodowania z tego tytułu zgodnie z obowiązującymi przepisami. Abonent zobowiązuje się do wypłaty odszkodowania na pierwsze żądanie Dostawcy.
12.10. Abonent zobowiązuje się do naprawienia szkody powstałej w wyniku kradzieży lub uszkodzenia sprzętu Dostawcy znajdującego sięw posiadaniu Abonenta.
12.11. Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za zawartość stron internetowych, plików, wiadomości e-mail, jakichkolwiek danych itp. Należących do Abonenta; Abonent ponosi wyłączną odpowiedzialność za te informacje, sposób ich wykorzystywania, rozpowszechnianie oraz przetwarzanieinformacji i danych.
12.12. Żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności za niewykonanie lub nienależyte wykonanie zobowiązania, jeżeli ono spowodowane przeszkodą niezależną od jej woli i której wystąpienia nie można było racjonalnie przewidzieć w chwili zawarcia umowy i której nie można było zapobiec ani przezwyciężyć jej skutków (siła wyższa), w szczególności klęski żywiołowe, wydarzenia wojenne, ataki terrorystyczne, epidemie, wprowadzone w definiowanych przez niego numerach rachunków bankowychich wyniku środki prawne itp.
12.13. W przypadkach określonych w niniejszych Ogólnych warunkach, w których Dostawcy przysługuje kwota kary umownej, Dostawcy oprócz kary umownej przysługuje również roszczenie o odszkodowanie uzupełniające za szkody poniesione w wyniku działań Abonenta.
Appears in 1 contract
Samples: Ogólne Warunki Świadczenia Usług