Postanowienia finansowe Przykładowe klauzule

Postanowienia finansowe a) Słuchacz zobowiązuje się do zapłaty kwoty bieżącej raty w wysokości ……………………. Bank Śląski 32105013991000002305290450 W przypadku nieterminowej wpłaty słuchacz traci prawo do rabatu w kolejnym miesiącu i winny jest zapłacić kwotę pełną według cennika usług. b) Czasowa nieobecność Słuchacza na zajęciach nie stanowi podstawy do zawieszenia płatności umówionych opłat za kurs, ani do nieprzestrzegania ustalonych terminów płatności poszczególnych miesięcy. c) Słuchacz może ubiegać się o czasowe zawieszenie płatności, jeżeli nieobecność na zajęciach przekroczy okres jednego miesiąca i wynikać będzie z przyczyn zdrowotnych, potwierdzonych odpowiednim zaświadczeniem. W tym celu należy złożyć pisemną prośbę do sekretariatu Szkoły o zawieszenie płatności wraz z zaświadczeniem lekarskim oraz określeniem terminu zawieszenia d) W wypadku, gdy Słuchacz zalega z jakąkolwiek wpłatą wynikającą z harmonogramu zawartego e) Słuchacz ma prawo do zmiany grupy lub poziomu w trakcie trwania kursu, po uprzednim uzyskaniu zgody Szkoły. f) Słuchacz ma prawo odpracować zajęcia, na których nie był obecny, w innej grupie o tym samym poziomie, pod warunkiem uzyskania zgody i „wejściówki” od sekretariatu Szkoły. g) Słuchacz ma prawo zgłaszać wszelkie wnioski lub zastrzeżenie, co do pracy Szkoły Dyrektorowi tel: 000000000, a dyrekcja Szkoły ma obowiązek je rozpatrzyć. h) Słuchacz ma prawo, w szczególnych sytuacjach do odwołania zajęć indywidualnych, nie później niż 24 h od ich realizacji, w takim przypadku wyznaczony będzie termin odpracowania odwołanych zajęć. Zajęcia odwołane później niż 24 h uznane są, jako zrealizowane.
Postanowienia finansowe. Na pokrycie kosztów wynikających z jej uczestnictwa w programie MEDIA 2007 Szwajcaria wnosi coroczny wkład do budżetu ogólnego Unii Europejskiej, zgodnie z zasadami i warunkami określonymi w załączniku II.
Postanowienia finansowe. Do wzajemnych rozliczeń pomiędzy stronami jako wiążące traktowane są ceny (stawki wynagrodzenia) określone w Umowie.
Postanowienia finansowe. 4.01 HARMONOGRAM PŁATNOŚCI: a. Zaliczka początkowa, nieprzewyższająca XX % całkowitej kwoty grantu zostanie wypłacona w ciągu 21 dni kalendarzowych od dnia podpisania przez obie strony niniejszej Umowy. b. Kolejna zaliczka będzie wynosić XX % całkowitej kwoty grantu. Wniosek o nią będzie składany do Operatora zgodnie z ust. 4.02. Warunkiem kolejnej wypłaty jest wykazanie wydatkowania w wysokości co najmniej 75% poprzedniej kwoty zaliczki. Oznacza to, iż nie będą dokonywane dalsze wypłaty, dopóki środki gotówkowe na koncie Realizatora nie będą równe lub mniejsze niż 25% poprzedniej wypłaty. Operator może żądać, według własnego uznania udokumentowania przez Realizatora rzeczywistych wydatków przed dokonaniem wnioskowanej wypłaty zaliczki. c. Kwota XX% będzie wstrzymana do czasu ukończenia wszystkich działań w ramach projektu w sposób zadowalający Operatora oraz otrzymania końcowego sprawozdania opisowego i wniosku o wypłatę końcową. x. Xxxxx jest przeznaczony wyłącznie na cele określone w Umowie. Bez uprzedniego wniosku Realizatora i zgody Operatora w tej sprawie, nie można dokonać żadnego innego rozporządzenia środkami grantu. x. Xxxxx wypłacany jest w złotych polskich.
Postanowienia finansowe. 4.01 HARMONOGRAM PŁATNOŚCI: a. Zaliczka początkowa, nieprzewyższająca 50% całkowitej kwoty grantu zostanie wypłacona w ciągu 21 dni kalendarzowych od dnia podpisania przez obie strony niniejszej Umowy. b. Kolejna zaliczka będzie wynosić 40% całkowitej kwoty grantu. Wniosek o nią będzie składany do Operatora zgodnie z ust. 5.02. Warunkiem kolejnej wypłaty jest wykazanie wydatkowania w wysokości co najmniej 75% poprzedniej kwoty zaliczki. Oznacza to, iż nie będą dokonywane dalsze wypłaty, dopóki środki gotówkowe na koncie Realizatora nie będą równe lub mniejsze niż 25% poprzedniej wypłaty. Operator może żądać, według własnego uznania udokumentowania przez Realizatora rzeczywistych wydatków przed dokonaniem wnioskowanej wypłaty zaliczki. c. Kwota 10% będzie wstrzymana do czasu ukończenia wszystkich działań w ramach projektu w sposób zadowalający Operatora oraz otrzymania końcowego sprawozdania opisowego i wniosku o wypłatę końcową. x. Xxxxx jest przeznaczony wyłącznie na cele określone w Umowie. Bez uprzedniego wniosku Realizatora i zgody Operatora w tej sprawie, nie można dokonać żadnego innego rozporządzenia środkami grantu. x. Xxxxx wypłacany jest w złotych polskich.
Postanowienia finansowe a) Słuchacz zobowiązuje się do zapłaty kwoty bieżącej raty w wysokości określonej w umowie do nieprzekraczalnej daty 15 każdego bieżącego miesiąca gotówką/ przelewem b) Czasowa nieobecność Słuchacza na zajęciach nie stanowi podstawy do zawieszenia płatności umówionych opłat za kurs, ani do nieprzestrzegania ustalonych terminów płatności poszczególnych miesięcy. c) Słuchacz może ubiegać się o czasowe zawieszenie płatności, jeżeli nieobecność na zajęciach przekroczy okres jednego miesiąca i wynikać będzie z przyczyn zdrowotnych, potwierdzonych odpowiednim zaświadczeniem. W tym celu należy złożyć pisemną prośbę do sekretariatu Szkoły o zawieszenie płatności wraz z zaświadczeniem d) W wypadku, gdy Słuchacz zalega z jakąkolwiek wpłatą wynikającą z harmonogramu zawartego e) Słuchacz ma prawo do zmiany grupy lub poziomu w trakcie trwania kursu, po uprzednim uzyskaniu zgody Szkoły. f) Słuchacz ma prawo odpracować zajęcia, na których nie był obecny, w innej grupie o tym samym poziomie, pod warunkiem uzyskania zgody i „wejściówki” od sekretariatu Szkoły. g) Słuchacz ma prawo zgłaszać wszelkie wnioski lub zastrzeżenie, co do pracy Szkoły Dyrektorowi, Xxxxxxx Xxxxxx tel: 000000000, a dyrekcja Szkoły ma obowiązek je rozpatrzyć. h) Słuchacz ma prawo, w szczególnych sytuacjach do odwołania zajęć indywidualnych, nie później niż 24 h od ich realizacji, w takim przypadku wyznaczony będzie termin odpracowania odwołanych zajęć. Zajęcia odwołane później niż 24 h uznane są, jako zrealizowane.
Postanowienia finansowe. 1. Zobowiązania zaciągnięte przez Wspólnoty w ramach siódmych programów ramowych WE i przed tymczasowym stosowaniem niniejszej Umowy – jak również płatności z nich wynikające – nie stanowią podstawy do wkładu ze strony Szwajcarii. Wkład finansowy Szwajcarii wynikający z uczestnic- twa w wykonaniu siódmych programów ramowych WE i Euratom zostaje ustalony proporcjonalnie i w uzupełnieniu do sumy przewidzianej corocznie w ogólnym budżecie Unii Europejskiej na przydział środków na zobowiązania, w celu pokrycia zobowiązań finansowych Komisji wynikających z róż- nych form prac, niezbędnych dla wykonania, zarządzania i wykorzystania programów i działań objętych niniejszą Umową. 2. Współczynnik proporcjonalności, według którego oblicza się wkład Szwajcarii do siódmych programów ramowych WE i Euratom, z wyjątkiem programu syntezy jądrowej, odpowiada stosunkowi istniejącemu pomiędzy produktem krajowym brutto Szwajcarii w cenach rynkowych, a sumą produktów krajowych brutto państw członkowskich Unii Europejskiej w cenach rynkowych. Szwajcarski wkład do programu syntezy jądrowej nadal będzie obliczany na podstawie odpowiedniej umowy. Współczynnik ten jest obliczany na podstawie najnowszych danych statystycznych Eurostatu, dostępnych w momencie publikacji wstępnego projektu budżetu Unii Europejskiej na ten sam rok. 3. Reguły określające udział finansowy Szwajcarii są wymie- nione w załączniku B.
Postanowienia finansowe. 1. Do wzajemnych rozliczeń pomiędzy stronami jako wiążące traktowane są ceny (stawki wynagrodzenia) określone w Umowie. 2. Każda z faktur (w tym w ramach samofakturowania) Sprzedającego musi operować cenami (stawkami wynagrodzenia), które są tożsame z określonymi w Umowie. Faktury z cenami (stawkami wynagrodzenia) określonymi w inny sposób nie będą przez Xxxxxxx przyjmowane, chyba, że wyrazi on na to zgodę na piśmie i przekaże ją Sprzedającemu w charakterze załącznika do Umowy. Strony ustalają, że wystawienie faktur może na podstawie osobnej umowy następować w drodze tzw. samofakturowania, tj. wystawiania przez Kupującego faktur VAT sprzedaży surowca. 3. W razie gdyby przeprowadzone badania masy atro lub jakości Towaru wykazały, iż Towar nie spełnia wskazywanych norm, Xxxxxxx zachowuje prawo do obniżenia ceny towaru proporcjonalnie. 4. W razie gdyby transport towaru został zgodnie z postanowieniami Umowy powierzony Sprzedającemu, dodatkowo oprócz ceny Sprzedający otrzyma wynagrodzenie za transport towaru według stawek i na odległości przewozu określonych w Umowie, chyba że strony ustalą w Umowie inaczej. 5. Zapłata ceny nabycia Towaru nastąpi każdorazowo po dostawie Towaru, za wydaną ilość towaru na podstawie faktury VAT. Cena nabycia ustalona zgodnie z ustępem 1 zostanie powiększona o podatek VAT, zgodnie z przepisami obowiązującymi w dacie wystawienia faktury. 6. Podstawą do wystawienia faktury VAT obejmującej cenę nabycia towaru będzie zestawienie dostaw obejmujące okres 1 tygodnia kalendarzowego, przekazywane w formie elektronicznej, na adres email wskazany w Umowie lub w przypadku, jeżeli zestawienie nie jest sporządzane przez Kupującego (Odbiorcę), na podstawie dokumentów przyjęcia surowca podpisanych przez upoważnionego przedstawiciela Woodeco (lub upoważnionego Odbiorcy), potwierdzających dostawę towaru określonego rodzaju oraz ilości. W przypadku, jeżeli Sprzedający nie zgadza się z zestawieniem może żądać wglądu do dokumentów przyjęcia surowca. 7. Zapłata ceny nabycia nastąpi w formie przelewu bankowego na rachunek bankowy Sprzedającego. 8. Płatności ceny towaru oraz wynagrodzenia za transport dokonywane będą z zachowaniem terminu 60 dni liczonego od daty otrzymania przez Kupującego faktury VAT wystawionej zgodnie z OWZ SD. 9. Zapłata nastąpi każdorazowo w najbliższy poniedziałek będący dniem roboczym, przypadający w dniu upływu terminu powołanego w zdaniu poprzedzającym lub w razie gdyby termin ten upływał w innym dniu, w najbliższy poniedziałek...
Postanowienia finansowe. Rozdzial 1
Postanowienia finansowe. koszty kwalifikowalnezawieszenie płatności ✓ obliczanie ostatecznej kwoty dofinansowania ✓ procedura zwrotu środków finansowych ✓ kontrole i audyty prowadzone przez NA, KE lub inne upoważnione instytucje zewnętrzne ✓ obowiązek przechowywania oryginalnej dokumentacji ⮚ podróż ⮚ wsparcie indywidualne ⮚ opłata za udział w kursie ⮚ wyszczególnienie zaakceptowanych do realizacji działań ⮚ dane na temat typów mobilności, liczby uczestników oraz dni mobilności ⮚ organizacja wysyłająca ⮚ organizacje przyjmujące (dotyczy job shadowing i teaching assigment)