Postanowienia różne. 1. Strony umowy oraz przedmiot umowy kupna są rejestrowane, dla celów dokumentacji, w formie potwierdzenia zakupu. Ręczne zmiany lub uzupełnienia potwierdzenia zakupu w formie pisemnej są nieważne. Sprzedawca lub AUTO1 może w każdej chwili dokonać zmian na stronach internetowych, w zbiorach zasad, jak również w niniejszych OWU Sprzedaży. 2. Jeżeli którykolwiek z niniejszych warunków sprzedaży jest lub stanie się nieważny, nieskuteczny lub - z jakiegokolwiek powodu - niewykonalny lub jest uznawany za niemający zastosowania, takie postanowienie uważa się za wyłączone i nie wpływa ono na ważność i wykonalność wszystkich pozostałych postanowień. 3. Stosunek handlowy podlega wersji OWU Sprzedaży obowiązującej w chwili zawarcia indywidualnej Umowy Sprzedaży Pojazdu Używanego. 4. Wszystkie XXX, stosunki prawne i handlowe, które podlegają niniejszym OWU Sprzedaży, jak również związane z nimi i wynikające z nich roszczenia podlegają prawu niemieckiemu z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG). 5. Niniejsze OWU Sprzedaży są wiążące wyłącznie w niemieckiej wersji językowej. Jeżeli niniejsze Warunki Sprzedaży są dostępne w innych językach, są to jedynie niewiążące tłumaczenia dla lepszego zrozumienia językowego i nie mają skutków prawnych. 6. Wyłącznym miejscem jurysdykcji, dla wszystkich obecnych i przyszłych roszczeń wynikających bezpośrednio lub pośrednio ze stosunku umownego pomiędzy stronami, będzie Sąd Rejonowy Kreuzberg w Berlinie lub sąd wyższej instancji, jeżeli ten ostatni posiada jurysdykcję przedmiotową. Sprzedawca i AUTO1 są również uprawnieni do pozwania odpowiedniego partnera umowy w jego ogólnym miejscu jurysdykcji.
Appears in 2 contracts
Samples: Warunki Sprzedaży Pojazdów Używanych, Warunki Sprzedaży Pojazdów Używanych
Postanowienia różne. 1. Strony umowy oraz przedmiot umowy kupna są rejestrowane, dla celów dokumentacji, w formie potwierdzenia zakupu. Ręczne zmiany lub uzupełnienia potwierdzenia zakupu w formie pisemnej są nieważne. Sprzedawca lub AUTO1 może w każdej chwili dokonać zmian na stronach internetowych, w zbiorach zasad, jak również w niniejszych OWU Warunkach Sprzedaży.
2. Jeżeli którykolwiek z niniejszych warunków sprzedaży Warunków Sprzedaży jest lub stanie się nieważny, nieskuteczny lub - z jakiegokolwiek powodu - niewykonalny lub jest uznawany za niemający zastosowanianiewykonalny, takie postanowienie uważa się za wyłączone i nie wpływa ono na ważność i wykonalność wszystkich pozostałych postanowień.
3. Stosunek handlowy podlega wersji OWU Warunków Sprzedaży obowiązującej w chwili zawarcia indywidualnej Umowy Sprzedaży Pojazdu Używanegoumowy kupna.
4. Wszystkie XXXumowy, stosunki prawne i handlowe, które podlegają niniejszym OWU Warunkom Sprzedaży, jak również związane z nimi i wynikające z nich roszczenia podlegają prawu niemieckiemu z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG).
5. Niniejsze OWU Warunki Sprzedaży są wiążące wyłącznie w niemieckiej wersji językowej. Jeżeli niniejsze Warunki Sprzedaży są dostępne w innych językach, są to jedynie niewiążące tłumaczenia dla lepszego zrozumienia językowego i nie mają skutków prawnych.
6. Wyłącznym miejscem jurysdykcji, jurysdykcji dla wszystkich obecnych bieżących i przyszłych roszczeń wynikających bezpośrednio lub pośrednio ze stosunku umownego stosunków handlowych pomiędzy stronamistronami jest sąd rejonowy Tempelhof-Kreuzberg, będzie Sąd Rejonowy Kreuzberg w Berlinie Berlin, lub sąd wyższej instancjiinstancji wobec tego sądu, jeżeli ten ostatni posiada jurysdykcję przedmiotowąwykazuje właściwość rzeczową. Sprzedawca i AUTO1 są mają prawo pozwać również uprawnieni do pozwania odpowiedniego partnera umowy korzystając z tej właściwości miejscowej sądu. Przykłady, w jego ogólnym miejscu jurysdykcji.których zastosowanie ma wyłączenie gwarancji zgodnie z Sekcją B klauzula VI: - pojazdy, które zostały oznaczone jako pojazdy, które brały udział w wypadku (obejmuje to również całkowite szkody ekonomiczne (wirtschaftliche Totalschäden) - silnik oraz skrzynia biegów pojazdów o przebiegu przekraczającym 150.000 km (ok,
93. 200 mil)
Appears in 1 contract
Samples: Warunki Sprzedaży Pojazdów Używanych
Postanowienia różne. 1. Strony umowy oraz przedmiot umowy kupna sprzedaży są rejestrowane, dla celów dokumentacji, w formie potwierdzenia zakupu. Ręczne zmiany lub uzupełnienia potwierdzenia zakupu w formie pisemnej są nieważne. Sprzedawca lub AUTO1 może w każdej chwili dokonać zmian na stronach internetowych, w zbiorach zasad, jak również w niniejszych OWU Warunkach Sprzedaży.
2. Jeżeli którykolwiek z niniejszych warunków sprzedaży Warunków Sprzedaży jest lub stanie się nieważny, nieskuteczny lub - z jakiegokolwiek powodu - niewykonalny lub jest uznawany za niemający zastosowanianiewykonalny, takie postanowienie uważa się za wyłączone i nie wpływa ono na ważność i wykonalność wszystkich pozostałych postanowień.
3. Stosunek handlowy podlega wersji OWU Warunków Sprzedaży obowiązującej w chwili zawarcia indywidualnej Umowy Sprzedaży Pojazdu Używanegoumowy kupna sprzedaży.
4. Wszystkie XXXumowy, stosunki prawne i handlowe, które podlegają niniejszym OWU Warunkom Sprzedaży, jak również związane z nimi i wynikające z nich roszczenia podlegają prawu niemieckiemu z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG).
5. Niniejsze OWU Sprzedaży są wiążące wyłącznie w niemieckiej wersji językowej. Jeżeli niniejsze Warunki Sprzedaży są dostępne w innych językach, są to jedynie niewiążące tłumaczenia dla lepszego zrozumienia językowego i nie mają skutków prawnych.
6. Wyłącznym miejscem jurysdykcji, jurysdykcji dla wszystkich obecnych bieżących i przyszłych roszczeń wynikających bezpośrednio lub pośrednio ze stosunku umownego stosunków handlowych pomiędzy stronamistronami jest sąd rejonowy Tempelhof-Kreuzberg, będzie Sąd Rejonowy Kreuzberg w Berlinie Berlin, lub sąd wyższej instancjiinstancji wobec tego sądu, jeżeli ten ostatni posiada jurysdykcję przedmiotowąwykazuje właściwość rzeczową. Sprzedawca i AUTO1 są mają prawo pozwać również uprawnieni do pozwania odpowiedniego partnera umowy w jego ogólnym miejscu jurysdykcjikorzystając z właściwości miejscowej sądu.
Appears in 1 contract
Samples: Warunki Sprzedaży Pojazdów Używanych
Postanowienia różne. 1. Strony umowy oraz przedmiot umowy kupna są rejestrowane, dla celów dokumentacji, w formie potwierdzenia zakupu. Ręczne zmiany lub uzupełnienia potwierdzenia zakupu w formie pisemnej są nieważne. Sprzedawca lub AUTO1 może w każdej chwili dokonać zmian na stronach internetowych, w zbiorach zasad, jak również w niniejszych OWU Warunkach Sprzedaży.
2. Jeżeli którykolwiek z niniejszych warunków sprzedaży jest lub stanie się nieważny, nieskuteczny lub - z jakiegokolwiek powodu - niewykonalny lub jest uznawany za niemający zastosowania, takie postanowienie uważa się za wyłączone i nie wpływa ono na ważność i wykonalność wszystkich pozostałych postanowień.
3. Stosunek handlowy podlega wersji OWU Warunków Sprzedaży obowiązującej w chwili zawarcia indywidualnej Umowy Sprzedaży Pojazdu Używanegoumowy kupna.
4. Wszystkie XXXumowy, stosunki prawne i handlowe, które podlegają niniejszym OWU Warunkom Sprzedaży, jak również związane z nimi i wynikające z nich roszczenia podlegają prawu niemieckiemu z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG).
5. Niniejsze OWU Warunki Sprzedaży są wiążące wyłącznie w niemieckiej wersji językowej. Jeżeli niniejsze Warunki Sprzedaży są dostępne w innych językach, są to jedynie niewiążące tłumaczenia dla lepszego zrozumienia językowego i nie mają skutków prawnych.
6. Wyłącznym miejscem jurysdykcji, jurysdykcji dla wszystkich obecnych bieżących i przyszłych roszczeń wynikających bezpośrednio lub pośrednio ze stosunku umownego stosunków handlowych pomiędzy stronamistronami jest sąd rejonowy Kreuzberg, będzie Sąd Rejonowy Kreuzberg w Berlinie Berlin, lub sąd wyższej instancjiinstancji wobec tego sądu, jeżeli ten ostatni posiada jurysdykcję przedmiotowąwykazuje właściwość rzeczową. Sprzedawca i AUTO1 są mają prawo pozwać również uprawnieni do pozwania odpowiedniego partnera umowy w jego ogólnym miejscu jurysdykcjikorzystając z tej właściwości miejscowej sądu.
Appears in 1 contract
Samples: Warunki Sprzedaży Pojazdów Używanych
Postanowienia różne. 1. We wszystkich sprawach nieuregulowanych niniejszą Umową zastosowanie będą miały obowiązujące przepisy prawa. Strony umowy oraz przedmiot umowy kupna są rejestrowanedeklarują, dla celów dokumentacjiże zawierają Umowę w dobrej wierze. Wszelkie spory, kontrowersje i roszczenia powstające pomiędzy Stronami w związku z Umową, w formie potwierdzenia zakupu. Ręczne zmiany lub uzupełnienia potwierdzenia zakupu w formie pisemnej są nieważne. Sprzedawca lub AUTO1 może w każdej chwili dokonać zmian tym między innymi dotyczące naruszenia, rozwiązania i ważności Umowy będą rozstrzygane na stronach internetowychdrodze polubownej, w zbiorach zasada gdyby stronom nie udało się uzyskać porozumienia, jak również w niniejszych OWU Sprzedaży.ostatecznie rozstrzygnięte przez Sąd Powszechny właściwy dla siedziby BPN-T.
2. Jeżeli którykolwiek PARTNERZY przyjmują do wiadomości, iż BPN-T korzysta z niniejszych warunków sprzedaży jest elektronicznych i/lub stanie się nieważny, nieskuteczny lub - z jakiegokolwiek powodu - niewykonalny lub jest uznawany za niemający zastosowania, takie postanowienie uważa się za wyłączone komputerowych systemów przetwarzania danych dla potrzeb zarządzania budynkiem. BPN-T może elektronicznie przechowywać i nie wpływa ono na ważność i wykonalność wszystkich pozostałych postanowieńprzetwarzać informacje dotyczące każdego PARTNERA oraz niniejszej Umowy.
3. Stosunek handlowy podlega wersji OWU Sprzedaży obowiązującej Wszelkie zmiany i uzupełnienia w chwili zawarcia indywidualnej niniejszej Umowie wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności. Zmiany polegające na waloryzacji stawek miesięcznego czynszu, o której mowa w § 6 ust. 1 Umowy Sprzedaży Pojazdu Używanegooraz aktualizacji stawki eksploatacyjnej, o której mowa w § 6 ust. 3 Umowy, a także wszelkie inne zmiany pozostałych stawek (inne niż zmiana stawek czynszu oraz stawki eksploatacyjnej), dokonywane są przez BPN-T jednostronnie, poprzez powiadomienie PARTNERÓW o nowym Cenniku i nie stanowią zmiany Umowy.
4. Wszystkie XXXWszelkie zmiany i uzupełnienia w niniejszej Umowie wymagają zgody wszystkich przedstawicieli stron, stosunki prawne i handloweczyli BPN-T oraz wszystkich PARTNERÓW, które podlegają niniejszym OWU Sprzedażywskazanych w komparycji umowy łącznie, jak również związane z nimi i wynikające z nich roszczenia podlegają prawu niemieckiemu z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG)pod rygorem nieważności.
5. Niniejsze OWU Sprzedaży są wiążące wyłącznie Każdy z PARTNERÓW deklaruje umieszczanie na wszystkich dokumentach pochodzących z Przedmiotu Najmu, wytworzonych w niemieckiej wersji językowej. Jeżeli niniejsze Warunki Sprzedaży są dostępne przedmiocie najmu lub dotyczących zagadnień związanych z Przedmiotem Najmu oraz wszelkich innych materiałach w innych językachjakikolwiek sposób związanych z Przedmiotem Najmu a powstających z inicjatywy każdego PARTNERA, są to jedynie niewiążące tłumaczenia dla lepszego zrozumienia językowego i nie mają skutków prawnych.utrwalanych w postaci drukowanej lub elektronicznej, następującego oznacznika: xxx.xxxx.xxxxxxxxx.xx
6. Wyłącznym miejscem jurysdykcjiW przypadku rzeczywistego braku technicznej możliwości zastosowania grafiki w kolorze dopuszczalne jest w wyjątkowych przypadkach zastosowanie techniki czarno-białej (w gradacji odcieni szarości) a w przypadku całkowitego braku technicznej możliwości zastosowania znaku graficznego w absolutnie wyjątkowych sytuacjach dopuszcza się zastosowanie informacji ograniczonej do znaków alfanumerycznych w postaci:
7. Powyższa deklaracja dotyczy dokumentów oraz materiałów wymienionych w ust. 5, dla wszystkich obecnych takich jak:
a) korespondencja prowadzona z Przedmiotu Najmu, w tym również wiadomości wysyłane drogą elektroniczną (e-mail, etc.),
b) publikacje drukowane lub dystrybuowane drogą elektroniczną (artykuły prasowe, książki, filmy, blogi elektroniczne, Twitter, Facebook, etc.),
c) wyniki prowadzonych badań, dokumenty wewnętrzne takie jak instrukcje, zarządzenia, rejestry, etc,
d) serwisy internetowe www, etc.
8. Szczegółowe zobowiązania PARTNERÓW i przyszłych roszczeń wynikających bezpośrednio BPNT w zakresie zamieszczania oznacznika drugiej Strony niniejszej Umowy i informacji o współpracy Stron w ramach niniejszej Umowy, określi Umowa o Wspólności Projektów Wynalazczych o której jest mowa w ust. 9 niniejszego paragrafu.
9. Jeżeli w trakcie trwania niniejszej Umowy którykolwiek PARTNER uzyska wyniki noszące cechy wynalazku, wzoru użytkowego lub pośrednio ze stosunku umownego pomiędzy stronamiwzoru przemysłowego (zwane dalej „Projektem Wynalazczym"), będzie Sąd Rejonowy Kreuzberg które wytworzone zostały w Berlinie Przedmiocie Najmu lub sąd wyższej instancjiprzy użyciu urządzeń stanowiących własność BPN-T albo z wykorzystaniem innej pomocy BPN-T, jeżeli ten ostatni posiada jurysdykcję przedmiotowąlub też ich wytworzenie w inny sposób jest związane jest z Przedmiotem Najmu, a tenże PARTNER jest właścicielem lub współwłaścicielem Projektu Wynalazczego, BPN-T nabywa udział w wysokości co najmniej 10 % udziału tegoż PARTNERA w prawie do uzyskania patentu, prawa ochronnego lub prawa z rejestracji z chwilą przyjęcia Projektu Wynalazczego. Sprzedawca i AUTO1 są również uprawnieni do pozwania odpowiedniego partnera umowy w jego ogólnym miejscu jurysdykcjiZasady korzystania z Projektu Wynalazczego ureguluje odrębna „Umowa o Wspólności Projektów Wynalazczych”.*)
Appears in 1 contract
Samples: Partnership Agreements
Postanowienia różne. 1. Strony umowy oraz przedmiot umowy kupna są rejestrowane, dla celów dokumentacji, w formie potwierdzenia zakupu. Ręczne zmiany lub uzupełnienia potwierdzenia zakupu w formie pisemnej są nieważne. Sprzedawca lub AUTO1 może w każdej chwili dokonać zmian na stronach internetowych, w zbiorach zasad, jak również w niniejszych OWU Warunkach Sprzedaży.
2. Jeżeli którykolwiek z niniejszych warunków sprzedaży Warunków Sprzedaży jest lub stanie się nieważny, nieskuteczny lub - z jakiegokolwiek powodu - niewykonalny lub jest uznawany za niemający zastosowanianiewykonalny, takie postanowienie uważa się za wyłączone i nie wpływa ono na ważność i wykonalność wszystkich pozostałych postanowień.
3. Stosunek handlowy podlega wersji OWU Warunków Sprzedaży obowiązującej w chwili zawarcia indywidualnej Umowy Sprzedaży Pojazdu Używanegoumowy kupna.
4. Wszystkie XXXumowy, stosunki prawne i handlowe, które podlegają niniejszym OWU Warunkom Sprzedaży, jak również związane z nimi i wynikające z nich roszczenia podlegają prawu niemieckiemu z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG).
5. Niniejsze OWU Sprzedaży są wiążące wyłącznie w niemieckiej wersji językowej. Jeżeli niniejsze Warunki Sprzedaży są dostępne w innych językach, są to jedynie niewiążące tłumaczenia dla lepszego zrozumienia językowego i nie mają skutków prawnych.
6. Wyłącznym miejscem jurysdykcji, jurysdykcji dla wszystkich obecnych bieżących i przyszłych roszczeń wynikających bezpośrednio lub pośrednio ze stosunku umownego stosunków handlowych pomiędzy stronamistronami jest sąd rejonowy Tempelhof-Kreuzberg, będzie Sąd Rejonowy Kreuzberg w Berlinie Berlin, lub sąd wyższej instancjiinstancji wobec tego sądu, jeżeli ten ostatni posiada jurysdykcję przedmiotowąwykazuje właściwość rzeczową. Sprzedawca i AUTO1 są mają prawo pozwać również uprawnieni do pozwania odpowiedniego partnera umowy korzystając z właściwości miejscowej sądu. Przykłady, w jego ogólnym miejscu jurysdykcji.których zastosowanie ma wyłączenie gwarancji zgodnie z Sekcją B
Appears in 1 contract
Samples: Warunki Sprzedaży Pojazdów Używanych
Postanowienia różne. 1. Strony umowy oraz przedmiot umowy kupna są rejestrowane, dla celów dokumentacji, w formie potwierdzenia zakupu. Ręczne zmiany lub uzupełnienia potwierdzenia zakupu w formie pisemnej są nieważne. Sprzedawca lub AUTO1 może w każdej chwili dokonać zmian na stronach internetowych, w zbiorach zasad, jak również w niniejszych OWU Warunkach Sprzedaży.
2. Jeżeli którykolwiek z niniejszych warunków sprzedaży jest lub stanie się nieważny, nieskuteczny lub - z jakiegokolwiek powodu - niewykonalny lub jest uznawany za niemający zastosowania, takie postanowienie uważa się za wyłączone i nie wpływa ono na ważność i wykonalność wszystkich pozostałych postanowień.
3. Stosunek handlowy podlega wersji OWU Warunków Sprzedaży obowiązującej w chwili zawarcia indywidualnej Umowy Sprzedaży Pojazdu Używanegoumowy kupna.
4. Wszystkie XXXumowy, stosunki prawne i handlowe, które podlegają niniejszym OWU Warunkom Sprzedaży, jak również związane z nimi i wynikające z nich roszczenia podlegają prawu niemieckiemu z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG).
5. Niniejsze OWU Warunki Sprzedaży są wiążące wyłącznie w niemieckiej wersji językowej. Jeżeli niniejsze Warunki Sprzedaży są dostępne w innych językach, są to jedynie niewiążące tłumaczenia dla lepszego zrozumienia językowego i nie mają skutków prawnych.
6. Wyłącznym miejscem jurysdykcji, jurysdykcji dla wszystkich obecnych bieżących i przyszłych roszczeń wynikających bezpośrednio lub pośrednio ze stosunku umownego stosunków handlowych pomiędzy stronamistronami jest sąd rejonowy Kreuzberg, będzie Sąd Rejonowy Kreuzberg w Berlinie Berlin, lub sąd wyższej instancjiinstancji wobec tego sądu, jeżeli ten ostatni posiada jurysdykcję przedmiotowąwykazuje właściwość rzeczową. Sprzedawca i AUTO1 są mają prawo pozwać również uprawnieni do pozwania odpowiedniego partnera umowy korzystając z tej właściwości miejscowej sądu. Przykłady, w jego ogólnym miejscu jurysdykcji.których zastosowanie ma wyłączenie gwarancji zgodnie z Sekcją B klauzula VII: - pojazdy, które zostały oznaczone jako pojazdy, które brały udział w wypadku (obejmuje to również całkowite szkody ekonomiczne (wirtschaftliche Totalschäden) - silnik oraz skrzynia biegów pojazdów o przebiegu przekraczającym 150.000 km (ok,
Appears in 1 contract
Samples: Warunki Sprzedaży Pojazdów Używanych
Postanowienia różne. 1. Strony umowy oraz przedmiot umowy kupna są rejestrowane, dla celów dokumentacji, w formie potwierdzenia zakupu. Ręczne zmiany lub uzupełnienia potwierdzenia zakupu w formie pisemnej są nieważne. Sprzedawca lub AUTO1 może w każdej chwili dokonać zmian na stronach internetowych, w zbiorach zasad, jak również w niniejszych OWU Sprzedaży.
2. Jeżeli którykolwiek z niniejszych warunków sprzedaży jest lub stanie się nieważny, nieskuteczny lub - z jakiegokolwiek powodu - niewykonalny lub jest uznawany za niemający zastosowania, takie postanowienie uważa się za wyłączone i nie wpływa ono na ważność i wykonalność wszystkich pozostałych postanowień.
3. Stosunek handlowy podlega wersji OWU Sprzedaży obowiązującej w chwili zawarcia indywidualnej Umowy Sprzedaży Pojazdu Używanego.
4. Wszystkie XXX, stosunki prawne i handlowe, które podlegają niniejszym OWU Sprzedaży, jak również związane z nimi i wynikające z nich roszczenia podlegają prawu niemieckiemu z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG).
5. Niniejsze OWU Sprzedaży są wiążące wyłącznie w niemieckiej wersji językowej. Jeżeli niniejsze Warunki Sprzedaży są dostępne w innych językach, są to jedynie niewiążące tłumaczenia dla lepszego zrozumienia językowego i nie mają skutków prawnych.
6. Wyłącznym miejscem jurysdykcji, dla wszystkich obecnych i przyszłych roszczeń wynikających bezpośrednio lub pośrednio ze stosunku umownego pomiędzy stronami, będzie Sąd Rejonowy Kreuzberg w Berlinie lub sąd wyższej instancji, jeżeli ten ostatni posiada jurysdykcję przedmiotową. Sprzedawca i AUTO1 są również uprawnieni do pozwania odpowiedniego partnera umowy w jego ogólnym miejscu jurysdykcji.. Przykłady, w których zastosowanie ma wyłączenie gwarancji zgodnie z Sekcją B
Appears in 1 contract
Samples: Warunki Sprzedaży Pojazdów Używanych