QUALITY STANDARDS, INSPECTIONS AND COMPLAINTS Przykładowe klauzule

QUALITY STANDARDS, INSPECTIONS AND COMPLAINTS. 1. The liability of BETA-POINT is excluded from the warranty provided for in the regulations of the Civil Code. Only the GTC shall apply.

Related to QUALITY STANDARDS, INSPECTIONS AND COMPLAINTS

  • Transport materiałów Asfalt i polimeroasfalt należy przewozić w cysternach kolejowych lub samochodach izolowanych i zaopatrzonych w urządzenia umożliwiające pośrednie ogrzewanie oraz w zawory spustowe. Kruszywa można przewozić dowolnymi środkami transportu, w warunkach zabezpieczających je przed zanieczyszczeniem, zmieszaniem z innymi materiałami i nadmiernym zawilgoceniem. Wypełniacz należy przewozić w sposób chroniący go przed zawilgoceniem, zbryleniem i zanieczyszczeniem. Wypełniacz luzem powinien być przewożony w odpowiednich cysternach przystosowanych do przewozu materiałów sypkich, umożliwiających rozładunek pneumatyczny. Emulsja asfaltowa może być transportowana w zamkniętych cysternach, autocysternach, beczkach i innych opakowaniach pod warunkiem, że nie będą korodowały pod wpływem emulsji i nie będą powodowały jej rozpadu. Cysterny powinny być wyposażone w przegrody. Nie należy używać do transportu opakowań z metali lekkich (może zachodzić wydzielanie wodoru i groźba wybuchu przy emulsjach o pH ≤ 4). Mieszankę mineralno-asfaltową należy dowozić na budowę pojazdami samowyładowczymi w zależności od postępu robót. Podczas transportu i postoju przed wbudowaniem mieszanka powinna być zabezpieczona przed ostygnięciem i dopływem powietrza (przez przykrycie, pojemniki termoizolacyjne lub ogrzewane itp.). Warunki i czas transportu mieszanki, od produkcji do wbudowania, powinna zapewniać utrzymanie temperatury w wymaganym przedziale. Powierzchnie pojemników używanych do transportu mieszanki powinny być czyste, a do zwilżania tych powierzchni można używać tylko środki antyadhezyjne niewpływające szkodliwie na mieszankę.

  • Harmonogram 1.4.1 Przed podpisaniem umowy Wykonawca dostarczy harmonogram prac. Wykonawca winien go opracować w oparciu o harmonogram przedstawiony w pkt 17 SOPZ oraz uszczegółowić o: wszystkie niezbędne elementy ITS, wszystkie nieujęte przez Zamawiającego w harmonogramie przedstawionym w pkt 17 SOPZ, a niezbędne do wykonania prace projektowe, badania ruchu, przekazania dokumentacji do uzgodnień, narad oraz spotkań, o których mowa w pkt 1.3.1 OPZ.

  • Informacje dotyczące wykonawcy A: Informacje na temat wykonawcy B: Informacje na temat przedstawicieli wykonawcy C: Informacje na temat polegania na zdolności innych podmiotów

  • Monitoring i sprawozdawczość 1. Pośrednik Finansowy zobowiązany jest do regularnej sprawozdawczości rzeczowej oraz finansowej umożliwiającej zbieranie informacji niezbędnych do prawidłowej realizacji Umowy oraz monitorowania postępu realizacji Projektu.

  • Ogólne wymagania dotyczące materiałów Ogólne wymagania dotyczące materiałów, ich pozyskiwania i składowania, podano w SST D-M-00.00.00 „Wymagania ogólne” pkt 2.

  • Zakres terytorialny Ochrona ubezpieczeniowa obejmuje Nieszczęśliwe wypadki zaistniałe na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej oraz Państw europejskich.

  • Informacje dodatkowe 1. Zamawiający nie dopuszcza składania ofert częściowych.

  • Przechowywanie i składowanie materiałów Wykonawca zapewni, aby tymczasowo składowane materiały, do czasu gdy będą one użyte do robót, były zabezpieczone przed zanieczyszczeniami, zachowały swoją jakość i właściwości i były dostępne do kontroli przez Zamawiającego. Miejsca czasowego składowania materiałów będą zlokalizowane w miejscach zorganizowanych przez Wykonawcę.

  • Informacje o Zamawiającym 1.1. Zamawiającym jest Zakład Emerytalno-Rentowy Ministerstwa Spraw Wewnętrznych i Administracji, zwany dalej „Zamawiającym”. Siedziba: xx. Xxxxxxxxxxx 00/00, 00-000 Xxxxxxxx, NIP: 000-00-00-000, REGON: 011320130, strona internetowa: xxxx://xxx.xxx.xxxxx.xxx.xx, e-mail: xxxxxxxxxx@xxx.xxxxx.xxx.xx.

  • Pozostałe informacje 1. Zamawiający nie dopuszcza składania ofert wariantowych.