Wyłączenia. Obowiązek zachowania poufności wynikający z niniejszej umowy nie znajduje zastosowania do informacji, które: 2.1. druga Strona już zgodnie z prawem pozy- skała; other way, including recording, unless such ac- tion is necessary to achieve the objective of the project and is carried out solely for that purpose. The recording in any form by either Party of con- versations or meetings (including remote ones, by any means of communication) shall be subject to the prior notification and consent of the inter- locutor representing the other Party. For the pur- poses of proof, such consent should be recorded as part of the recording. 1.2. Confidential information of the other Party may be disclosed to employees of a Party or en- tities cooperating with it, in particular, subcontrac- tors, advisers or legal representatives, technical consultants, business consultants, hereinafter re- ferred to as “employees and consultants”, on a need-to-know basis. This means that confidential information may be provided to employees and consultants if it is necessary for the completion of the project, including the settlement of the project and to the extent that it is necessary for each em- ployee or consultant. In addition, the Parties undertake to ensure that confidential information of the other Party is kept secret by an employee or consultant when mak- ing such a transfer. The Party which has disclosed confidential infor- mation to employees and consultants shall be li- able for non-fulfilment of the confidentiality obli- gation by those employees and consultants as for its own non-fulfilments. 1.3. Both Parties undertake to comply with the personal data protection principles. If the agree- ment includes entrusting the processing of data, the Parties shall be obliged to conclude an agree- ment on entrusting the processing of personal data, in accordance with Article 28 of the GDPR.
Appears in 4 contracts
Samples: Umowa O Poufności, Confidentiality Agreement, Confidentiality Agreement